Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Оглавление 13 страница



 

 


 

Эпилог

 

" Иной раз джилийцы, в своих умах готовые принять возможность существования человека, которого приняли за Бога, спрашивали парваков: " Почему вы приписали его к высшим существам? " Дормианцы никогда не отвечали на это большее, чем: " Потому что Он им и является". Подобные заявления и не предоставление логически и научно обоснованных доказательств, как и сокрытие самого факта существования гробницы Спящего, навсегда уничтожили возможность народам найти контакт в духовных сферах",

– Д-оу

 

Когда у Ахиса с Дэосом выкрадывалась свободная минутка, не только на пути к Тину, где времени было предостаточно, но и позже, они любили поразмышлять на эту тему. Это продолжалось долгие годы и в разные годы эти разговоры велись по разным причинам и носили различный характер, вплоть до тех пор, пока Дэос не узнал ответы. В Дакханге эти разговоры были гнетущи, изобилуя вопросами " было ли там что-либо", " как давно там пусто", " что это означает для мира" и " что теперь делать". Но чем дальше ребята заезжали на территорию Парвакона, тем более спокойными становились разговоры и обсуждения. В какой-то момент они задались другим вопросом: может быть, это к лучшему? Что было к лучшему: что Спящего там нет, а возможно и не было, или что ответа они никогда не найдут, парни не обговаривали, ссылаясь на неважность.

В примыкающем к горам Сафи городу парни арендовали лодку на те гроши, что остались у них от взятых взаймы у Лекло денег. Прошло почти два месяца и друзья боялись, смогла ли Чени восстановить и воспользоваться Третьим Солнцем Чидара во время последнего сомтаг темра. Ответом для них стал стекающийся в долину народ, желающий воочию убедиться в правдивости слухов. Город изобиловал приезжими, занимающими места за несколько дней до событий. Все пять дней они намеревались провести под лучами искусственного солнца, еле пробивающего свои лучи сквозь толщу окружающего гору тумана.

Пока Ахис недоумевал по поводу зрелищности и привлекательности этого события, местные торговцы не стеснялись пользоваться ажиотажем. Дэос подозревал, что проконтролировать абсолютно всё старейшинам не удалось. Он раздумывал об этом, пробиваясь сквозь обступившие их толпы, узнавшие в них " тех самых людей" от торговцев. Выяснив, где находится лодка, парни быстро скрылись с глаз преследователей, преисполненных жажды познакомиться с чуть ли не святыми. Стало очевидным, что персона парвака в глазах общественности заимела новый образ, отличный от образа крайне опасного преступного элемента.

Не оценив по достоинству перспективы, друзья поспешили к недавно отстроенной на Лигди пристани, где на арендованном транспорте добрались до противоположного берега. Проклиная подъёмы, парни направились к вершине, обойдя узнавшую их стражу. Служащие не стали набрасываться на них, что только обрадовало Дэоса, дав гарантию, что никто наверх не поднимался и не поднимется. В очередной раз испытав удивление от информированности людей и от того, как они отнеслись к ним двоим, Дэос поблагодарил мужчин за службу, отведя время оставшегося подъёма на обсуждение этого.

Поднабравшись сил в поездке, Дэос с минимальной помощью Ахиса взобрался на площадку, затем по вертикальной лестнице в конце тоннеля и по лестнице к облакам, по оставшемуся на месте бревну. Остановившись отдышаться лишь раз напротив завесы, друзья, не сговариваясь, ринулись вперёд сквозь расступающийся перед ними туман.

Наверху их ждала наступающая весна. В лесу набухали первые почки, готовясь разразиться буро-золотистыми листьями. Оглядевшись вокруг, юноши заметили, что ничего кроме этого не изменилось. Всё в том маленьком мире осталось прежним, кроме парней.

Не дожидаясь ни окриков, ни свистов, на площадку выбежала Чени. Бросая полные благодарности взгляды, она бросилась в крепкие объятья, как тогда, когда сама впервые вступила на вершину. Не зная необходимых слов и самой необходимости их говорить, ребята стояли в своём почти семейном кругу.

– Расскажете мне что-нибудь?

Д-оу появился, как умел, но парни ждали его. Он будто помолодел, став выше и сильнее, но Дэос сам признал, что это они, скорее всего, умаляли его рост и силу. Сейчас он предстал перед ними реальным. Просил рассказать.

– Расскажем, – Дэос взглянул на дакханца, – расскажем, что там ничего нет.

– Неужели? – вскинул брови мужчина, нахмурившись и засопев. – Это странно... Какая незадача.

Но сквозь задумчивость пробилась улыбка, и он спросил с огромным интересом.

– И что вы решили? О чём вы подумали?

Дэос смотрел на друзей и решал, как и Ахис, и удивлённая новостями Чени. Каждый решал, что сказать в свою очередь. Столько мыслей и идей, догадок, тайн и интереса. Но, как и бывает, в умах глупцов казалось, что истина одна. И в тот момент во всех углах парвакского стоял один единственный ответ.

– Ну, мы подумали: а как давно ты выбрался из гроба?

Мужчина улыбнулся. Лишь перед смертью он дал им свой ответ.

Оглавление

 

Пролог....................................................................... 5

Глава 1....................................................................... 6

Глава 2..................................................................... 67

Глава 3..................................................................... 84

Глава 4................................................................... 108

Глава 5................................................................... 135

Глава 6................................................................... 152

Глава 7................................................................... 180

Глава 8................................................................... 207

Глава 9................................................................... 240

Глава 10................................................................. 259

Глава 11................................................................. 287

Глава 12................................................................. 307

Эпилог................................................................... 315


 


[1] Вот он, глядите (хангский)

[2] Что стоите, вытаскивайте его (хангский)

[3] Такими темпами мы ничего не добьёмся (хангский)

[4] Дайте ему выпить (хангский)

[5] Мера длины. 1 фот составляет 72 километра

[6] Пустынное животное тёмных окрасов, [... ] самый быстрый представитель местной фауны [... ] Грубое безволосое тело [... ] и широкие пластины копыт помогают выживать в жестоких условиях пустыни. Для пропитания предпочитает редкие растения, но способен долгое время и вовсе обходиться без пищи, что делает их прекрасными для перевозок животными [... ] (" Запретные дороги" Ветаа Сафт)

[7] Въезжаем (хангский)

[8] Эта девчонка... (хангский)

[9] А я думал, что она здесь только для того дела (хангский)

[10] Собираемся! (хангский)

[11] Выезжаем! (хангский)

[12] Открывайте проход! (хангский)

[13] Что случилось? (джилийский)

[14] Зелёно-жёлтый круглый фрукт [... ] (" Жизнь в степи" Квази Сафт)

[15] [... ] сильные упругие лапы на твёрдых подушечках приспособлены для неприветливых равнин Джили, [... ] костяные раковины поверх ушных впадин защищают их от ужасного ветра, [... ] светлая короткая шерсть [... ] и большой выпирающей грудной клеткой, которой они рассекают воздух при беге [... ] (" Жизнь в степи" Квази Сафт)

[16] Травоядное животное светлых, редко бурых, оттенков. Выделяется длинными шеей и мордой, позволяющими им легко добывать пищу на деревьях[... ] и видеть природных врагов на дальних расстояниях[... ] Опасайтесь ударов рогами[... ], толстый череп и челюсти предназначены, в том числе, для сильных ударов головой[... ] (" Жизнь в степи" Квази Сафт)

[17] Летающий представитель фауны когсийских гор[... ] Обитает на самых высоких точках с самой низкой температурой[... ] Размерами превосходит всех горных жителей, на которых обрушивается с небес[... ], предпочитает раздирать дичь в своей берлоге. Прежде всего начинает с высасывания крови[... ] Одомашнены в целях доставки больших грузов[... ] (" Глубоко и высоко. Горы, как они есть" Лайхо Сафт)

[18] Тихие и прыгучие [... ] являются основной пищей лумрисов. Они обитают на нижних склонах гор, резво передвигаются по скалам на гибких длинных ногах, [... ] питаются редкой растительностью и обитающими под камнями личинками. Сливаются со скалами благодаря объёмной и твёрдой серой шерсти [... ] На заметку охотникам: опасны при встрече напрямую (не редко сами лумрисы оказываются жертвами их острых бивней) [... ] (" Глубоко и высоко. Горы, как они есть" Лайхо Сафт)



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.