Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ЧЕРТОВА ИСКРА 4 страница



— Мечтай, малыш, — она небрежно потрепала его по голове и довольно выдохнула. — Может, так ты решил бы все свои проблемы.

Мэл промычал нечленораздельное согласие и приподнялся, разглядывая Сибилл вблизи. Черт, у него была отличная причина избавиться от проблемы и от пацана: ему было мало жалких пяти минут фингеринга. Они могли заниматься друг другом часами. Адскими часами.

— Давай, детка, — подтолкнула его Сибилл, заставляя встать и попятиться, — чем быстрее я отплачу тебе, тем раньше мы сможем вернуть тебя в наш славный пандемониум. Хотя жалко, что ты не можешь прихватить с собой эти славные пальчики.

Она игриво поймала его руку, вылизывая сразу два пальца по всей длине и обхватывая их губами. Мэллан застонал, ублажая ее эго одним этим звуком, и споткнулся о собственные ноги. Пацан явно на него влиял. Доведя его до кровати, Сибилл усадила Мэла в изножье и умело расстегнула и спустила до колен тесные, давно мешавшие ему джинсы.

— Я попробую тебя отвлечь, а ты попробуй не кричать слишком сильно. Мы же не хотим разбудить папу, — моргнула она беспросветно черными глазами, царапнула сквозь белье твердый член и облизала яркие блядские губы.

 

***


Наутро Стайлз проснулся поперек кровати, без штанов и с саднящей задницей. Смыв в душе запах больницы, пота и пыли, он встал перед зеркалом и развернулся к своему отражению спиной, чтобы получше разглядеть…

— Ах ты, сука! — едва сдержал себя Стайлз при виде восьми царапин на заднице, по четыре с каждой стороны. Он со времен Академии знал, что такие метки оставались на теле от длинных остреньких ноготков после хорошего минета. Которого у него вчера не было.

«Мгм», — нечленораздельно пробормотал демон, будто он… спал?

Взвинченный, Стайлз принял душ повторно, тщательно натирая себя мочалкой во всех труднодоступных местах — мало ли, — и натерся для порядка дезодорантом. В участке его окружало слишком много чувствительных носов. И хотя он так старался, убив на утренние процедуры едва ли не полчаса, весь оставшийся день Дерек смотрел на него с подозрением, будто от него все еще попахивало безудержной случкой.

— Все в силе? — осторожно спросил его Стайлз во время перерыва на обед, между делом вгрызаясь в свежий, в кои-то веки дождавшийся его сэндвич.

— Я обещал, — ответил ему Дерек, принюхиваясь к кофе, будто пытаясь отвлечь себя его ароматом. Стайлз поерзал на стуле, морщась от ощущения свежих, все еще саднивших царапин, а Дерек продолжил: — У меня есть план.

— Отлично, — не покривил душой Стайлз, хотя предвкушение боли было, мягко сказать, противоречивым.

— Начнем на выходных, — Стайлз вопросительно поднял брови, и Дерек пояснил: — С твоим сотрясением от нагрузок лучше воздержаться.

— Но ведь именно это и нужно.

— Тебе нужна боль, а не прогрессирующий паркинсонизм.

— Я даже не знаю, что это, — скривился Стайлз. Звучало действительно так, что он определенно его не хотел.

— Тебя слишком часто били по голове, — упростил Дерек, и Стайлз фыркнул:

— Да ладно. Кто же? — притворно удивился он, окидывая Дерека недвусмысленным взглядом. В ответ тот лишь пожал плечами, явно оставив тот период их жизни далеко за спиной.

— Ты ведь поэтому меня и просишь… — мягко улыбнулся Дерек, прячась за кофе, — побыть для тебя мистером Греем.

Стайлз выплюнул пережевываемый им лист салата и закашлялся, сгибаясь пополам. Дерек привстал, услужливо похлопал его по спине и направился к своему рабочему месту. Оправившись, Стайлз успел крикнуть ему в спину:

— Надеюсь, ты имеешь в виду Джеймса Спэйдера1, — и под гулкий смешок Дерека прижался лбом к прохладному столу. Эта история обещала его прикончить.

До конца недели все было тихо. Демон, нисколько не раскаявшись, тихо сидел в своей червоточине. Стайлз нашел под кроватью и с витиеватыми комментариями выкинул кружевные стринги пошлого розового цвета. На работе Дерек задумчиво смотрел в его сторону, иногда зависая не несколько минут, а на патрулировании держался осторожно, будто боясь дотронуться до Стайлза раньше оговоренных выходных. Когда, наконец, пришла суббота, Стайлз вскочил ни свет ни заря — хотя с начальной школы он не вылезал из-под одеяла по меньшей мере до десяти. Он не мог спать: осознание, что его поджидал, ни много ни мало, Вечер Боли, будоражило получше тройного эспрессо. Тем не менее, он влил в себя кофе и приготовил им с отцом гору оладий, чтобы хоть как-то себя занять. Шериф даже поинтересовался, все ли с ним в порядке: ведь каждая следующая травма головы оставляла относительной нормальности Стайлза все меньше шансов.

— Выспался, — отговорился Стайлз и, выпросив «крузер», на три часа занял себя ремонтом джипа, покупкой запчастей и бесцельным нависанием над душой механика. К счастью, в этот раз никто не умер. С другой стороны, до часа икс ему предстояло переждать еще пол светового дня. Телефон в кармане разразился музыкой из восьмидесятых2, и Стайлз, покосившись на хмурого механика, принял звонок.

— Да, пап?

— Дерек ждет тебя в гостиной, а мне нужно заехать в отдел. Так что дай профессионалу заняться делом, сын, и верни мне мой джип. Целым.

Стайлз удивленно посмотрел на замолчавший телефон, решая, стоит ли начинать нервничать. Что, если Дерек решил отказаться? Нечестно было привлекать его к решению не-его проблемы. С другой стороны, ведь он уже дал согласие — тогда зачем ему заявляться почти на шесть часов раньше срока, да к тому же — к Стайлзу домой? Конечно, у Дерека за это время с его отцом отношения значительно наладились, но не стоило старшему Стилински знать, что под крышей их дома на самом деле проживало трое, и один из них попал к ним прямиком из Преисподней.

Накручивая себя все сильнее, Стайлз доехал до дома и, передав отцу ключи от «крузера» прямо на пороге, с тревожным любопытством прошел в гостиную. Дерек сидел на диване, удобно откинувшись на спинку, и смотрел запись чемпионата по серфингу. Он смотрелся в их доме так… нормально. Ему оставалось лишь сменить тесные джинсы на мягкие спортивные штаны и достать из холодильника бутылку пива. Стайлз сморгнул видение возможного уюта и прокашлялся, обращая на себя внимание. Будто Дерек его уже не услышал еще в квартале от дома.

— Привет, — он развернулся к Стайлзу и неловко улыбнулся. — Я знаю, мне стоило позвонить.

— Ничего. Я все равно пытался занять себя до вечера, — Стайлз прошел в гостиную и плюхнулся рядом, вытягивая ноги на кофейный столик.

Телевизор приглушенно бубнил голосом диктора и овациями толпы, и Дерек улыбнулся, глядя на успешное выступление какого-то спортсмена. Стайлз задержался взглядом на его улыбке, еще раз убеждаясь, насколько она шла Дереку. Насколько самому Стайлзу она нравилась. Словно прочитав его мысли, Дерек оторвался от экрана и перевел все внимание на Стайлза. Смутившись, будто его снова застукали за чем-то непристойным, Стайлз попытался начать разговор, но Дерек его опередил:

— Мне показалось, что вечером мучить тебя будет слишком бесчеловечно. Почему-то подумал, что ты просыпаешься позже.

— И приехал разбудить меня? — криво улыбнулся Стайлз. — В субботу? О, да, ты знаешь толк в пытках.

— Не настолько рано я приехал, — нахмурился Дерек. — Не подумал, что ты можешь куда-то отлучиться.

— Джип проверял. Благодаря этой маленькой проблеме я следующие недели две обречен на родительское сопровождение от порога до порога, — настал черед Дерека усмехнуться. — В любом случае, за руль до избавления от своего внутреннего демона мне лучше не садиться.

— Не поспоришь. Хотя тебя стоило вообще привязать к кровати и не отпускать все это время.

— Предлагаешь? — изогнул бровь Стайлз, тут же жалея об отсутствии фильтра между мозгом и языком.

— Как-нибудь в другой раз, — неоднозначно отшутился Дерек и, дотянувшись до пульта, выключил телевизор. — А сейчас иди и смени джинсы на что-нибудь тренировочное. И — где мне можно переодеться в спортивные штаны?

____________________________________________________
1 — Джеймс Спейдер — актер, прекрасно сыгравший мистера Грея в фильме «Секретарша», годном, годном, годном кино про БДСМ (в том числе). А не…
2 — Ну а что еще-то? )))) Конечно, OST из MortalKombat

 

***


Воскресенье встретило Стайлза ближе к полудню. Попытавшись перевернуться на другой бок, чтобы поспать еще часок, он распахнул глаза и застонал, кусая подушку. У него болело буквально все: руки, ноги, спина и задница. Больно было даже моргать, поэтому Стайлз зажмурился и постарался расслабиться. Когда он просил Дерека помочь ему с болью, он не подозревал даже, что Дерек окажется таким скрупулезным и так ответственно подойдет к делу.

Несмотря на его довольно суровую физическую подготовку, Стайлз к тренировке Дерека не был готов от слова «совсем». Сам он делал упор на выносливость, сознательно не отдавая предпочтения силовым. Тяжелые «блины» и гантели он великодушно оставил огромным мужикам, на фоне которых даже Дерек выглядел мелковато. И, судя по всему, Дерек его вычислил. За прошедший вечер Стайлз тянул, жал, приседал и толкал, а Дерек переставлял штыри на тренажерах, все прибавляя и прибавляя вес, пока Стайлз, наконец, в абсолютном изнеможении не лег на пол и не приказал Дереку просто прикопать его на каком-нибудь перекрестке. Дерек со вздохом, похожим на жалость и обреченность одновременно, подхватил его безжизненное тело и, по-пожарнически перекинув через плечо, отнес в машину, по пути подхватывая спортивную сумку другой рукой. Стайлз хотел было возразить, но открывшийся ему вид на прелести анатомии напарника был слишком хорош, чтобы не воспользоваться моментом.

Видимо, этот воскресный день был своеобразной платой за подаренные минуты вверх тормашками. Слабенько застонав, Стайлз укрылся одеялом с головой и постарался убедить себя, что эта боль — во благо. Мышцы горели нещадно, и его жертва — как надеялся Стайлз — могла сдерживать демоническую сущность подольше. А за это время им придется придумать новые способы истязаний его несчастного тела. И, все лучше узнавая изменившегося Дерека, Стайлз опасался, что он постарается совместить приятное с полезным.

 

***


— Стайлз! — окликнул его шериф, выглядывая из своего кабинета.

— Да, сэр? — Стайлз отложил классификацию сверхъестественных преступлений, в которой увяз с головой, и, не дожидаясь приглашения, покатил к офису отца, не поднимаясь со стула. После нескольких унизительных попыток встать с толчка, опираясь на трясущиеся ноги, Стайлз решил лишний раз не напрягаться. Спасибо администрации за стулья на колесиках.

— Я встретил Криса сегодня, — сообщил ему шериф, как только Стайлз вкатился и закрыл за собой дверь. — Тебе что, восемь?

— Судя по ощущениям, мне все восемьдесят, — скривился Стайлз. — Что сказал Арджент?

— Передал, — шериф вытащил из ящика коробку, в которой что-то громыхало. — Он сказал, что Дитон раздобыл это для демона. Какие-то колья.

— Отлично! Спасибо, пап, — Стайлз потянулся к посылке, но шериф дернул ее на себя в последний момент.

— Полежит у меня.

— Но…

— Арджент сказал, тебе эту штуку трогать не стоит, — Стайлз скептически сощурился и откатился подальше, скрещивая руки на груди. — И еще.

— До конца я не встану со стула, если в этом не возникнет крайней необходимости. Достать котенка с дерева Дерек может и в одного — хотя я бы это записал. И выложил в сеть. На этом видео мы бы разбогатели: котенок, жаркий лесоруб в униформе служителя закона, самозабвенный акт добра, плотные брюки… Что?

Шериф устало окинул взглядом своего великовозрастного сына и с каменным лицом сел за компьютер, поманив Стайлза рукой. Стайлз прикусил язык и подкатился к нему под бок, перебирая по полу носками ботинок. Шериф развернул на весь экран карту Калифорнии

— Вот здесь шестилетняя девочка выбросила мать из окна, — Пасадина была отмечена красным маркером, и шериф сдвинул курсор, перемещая карту южнее, к другому курсору. — В Анахайме, здесь, жена натравила на своего мужа охранного пса. В Карлсбаде ночной сторож в Леголенде затолкал в глотку своего коллеги пластиковый световой меч из новой инсталляции. На Пасифик Бич молодожены чуть не умерли в один день, когда жених начал топить невесту, а она отказалась идти на дно и вцепилась ему в глотку. Все это — в обратном порядке за последние два месяца.

Чем ближе шериф прокручивал карту к Мексике, тем гадливее становилось Стайлзу. Отец объявлял ему города по их пути следования из Тихуаны, остановка за остановкой.

— Как они связаны? — хрипло спросил Стайлз, выдавливая слова из пересохшего горла.

— По какому-то охотничьему радио до Криса дошла информация, что во всех случаях у нападавшего резко менялась манера поведения, глаза полностью заволакивало черным, а в воздухе будто распылили аэрозоль с запахом протухшего яйца, — перевел на него взгляд шериф.

— А Сан-Диего?

— Ничего необычного. Не считая смерти бездомного, свернувшего шею на трибуне Петко-парка: он подходит во временной промежуток, но свидетелей происшествия не было, — задумчиво ответил шериф и увеличил масштаб. На окраине Бейкерсфилда горел еще один маркер.

— Сегодня в Бейкерсфилде себя поджег Джо Гуд. Парень твоего возраста, работает кассиром на заправке. Как стемнело, он оставил свою девушку присматривать за мини-маркетом, а сам вышел на улицу, облился из пистолета бензином и поджег одежду, — Стайлз зажмурился, вспоминая насквозь промокшего Скотта с сигнальной шашкой, и отогнал непрошенное воспоминание, фокусируясь на голосе отца. — Девушка успела накинуть на Джо одеяло до того, как он спалил и себя, и заправку. Клянется, что вместо глаз у него были дыры.

У того парня, Джо, была серо-зеленая гетерохромия, и он чуть косил правым глазом. Стайлз обрадовался ванильной «коле» и засунул пару баксов в коробочку для пожертвований — он уже даже не помнил, на что. Зато ему запал в память благодарный взгляд, которым Джо Гуд одарил его, видимо, принимая благотворительность близко к сердцу.

— В какую больницу его отвезли? — Стайлз вперился взглядом в точку на карте, полыхавшую красным. Шериф постучал по клавиатуре и развернул экран к Стайлзу.

— В общественную больницу Сан-Хоакин, в ожоговое отделение, — Стайлз записал в телефон данные и дернулся встать, ощущая на плече тяжелую теплую ладонь.

— Я попрошу Пэрриша подменить вас с Дереком, — Стайлз вопросительно сдвинул брови, и шериф пояснил: — ты не сядешь сейчас за руль.

— Мне не нужен водитель, — отмахнулся Стайлз и, оттолкнувшись, встал, чтобы пойти и собрать вещи.

Точнее, попытался, но ноги предательски охватила ноющая боль, и он, вовремя ухватившись за край стола, повалился обратно на стул.

— Может, тебе понадобится тот, кто будет подталкивать твое инвалидное кресло? — с притворным сомнением спросил его шериф, толчком ноги отправляя стул в сторону двери.

Стайлз любил своего отца.

Стайлз любил Дерека. Дерек без вопросов сел за руль, Дерек сделал крюк ради МакАвто, где не надо было выбираться из машины, Дерек в самом деле достал кресло-коляску и даже прокатил Стайлза по пустому коридору на средней оборотнической скорости. Все ради того, чтобы Стайлз попытался поговорить с выжившим самоубийцей (если Джо можно было так назвать). Врач ограничил время разговора до пятнадцати минут — и то потому, что Джо опалило не так сильно, как могло бы. Стайлз подписал необходимые бумаги, со сдавленным стоном поднялся с полюбившегося кресла и размеренным шагом вошел в палату, придерживая дверь для Дерека. Джо лежал на койке и безучастно смотрел в окно, никак не реагируя на появление в палате посторонних.

— Джо Гуд? — мягко окликнул его Стайлз. — Меня зовут Стайлз Стилински, я помощник шерифа округа Бикон-Хиллз. Это помощник Хейл. Дерек кивнул, хотя Джо так и не развернул головы.

Стайлз подхватил стоявший у стены стул и, обойдя койку, уселся у окна. Джо будто не видел его, глядя в никуда. Всю его правую руку от кисти до плеча покрывал лангет на перевязи, а голову запеленали в плотный чепчик. Под свободной больничной рубашкой в дурацкий цветочек были видны бинты, опоясывавшие грудь. Ресницы на правом глазу спалило полностью, и веко ощутимо припухло и покраснело. Стайлз сдержал судорожный вздох и обратился к Джо снова:

— Мистер Гуд, нам нужна ваша помощь. Любые подробности вашего происшествия нам могли бы помочь, — не дождавшись реакции, Стайлз наклонился чуть ближе, сбавив тон. — Здесь только мы, и за пределы комнаты не проникнет ничего, о чем бы ты ни рассказал, Джо. Только, пожалуйста, расскажи.

— В пределы, — прошептал Джо, сжимая в кулаке угол простыни.

— Что? — Стайлз пододвинул стул к койке и осторожно положил ладонь на его побелевшие костяшки.

— Сюда, он не должен проникнуть в пределы, — со всхлипом сорвался Джо, и его затрясло.

— Стайлз, у него сердце не выдержит, — преувеличенно спокойно произнес Дерек, подступая ближе. Присев на корточки, он взял Джо за запястье и придавил пальцами пульсирующую артерию. Стайлз увидел, как под манжету заструились черные ручейки боли, и Джо заметно расслабился, обмякая. — Это ненадолго.

Дерек отстранился и, сделав несколько шагов назад, прислонился к оконной раме. Скрестив руки на груди, он крепко стиснул зубы и нахмурился. Скотт говорил как-то, что боль не исчезает бесследно, и оборотням приходится терпеть ее как свою. Хоть и приглушенная волчьими силами и купированная регенерацией, она не испарялась куда-то извне. Оборотни поглощали ее сами. Стайлз кинул на Дерека признательный взгляд и вернул все внимание Джо.

 

— Вы не поверите. Мне уже вызывали мозгоправа, сошлись на том, что это хроническая депривация сна и мрачные компьютерные игры, — Джо не смотрел ни на одного из них, предпочитая говорить куда-то в окно.

— Как я уже сказал, можешь рассказать все, как было. Мы сами решим, что из твоей истории принимать за правду, — мягко нажал на него Стайлз, помня о лимите времени.

— Я заснул, — сдался Джо и закрыл глаза, будто выуживая воспоминания оттуда, куда сам же постарался затолкнуть. — В кои-то веки прилег на прилавок и сразу отключился. Без всяких снов. То есть, я помню, как было темно — я будто видел сон про очень темную комнату. И в нем я ничего не мог сделать: только наблюдать.

Согласно словам Джо, он чувствовал движение вокруг и слышал гул, похожий на гудение ветра в проводах. А потом его мир вспыхнул, и он увидел, как его девушка гасит покрывалом его же горящее тело. Боль пришла уже в больнице, когда выветрился шок и обезболивающие, которые вкололи ему в скорой.

— Я знал, что мне нужно что-то вспомнить, куда-то пойти, выбрать направление, — попытался объяснить Джо и поморщился от возвращавшейся боли. Сглотнув, он поправил себя: — Из меня будто вытягивали информацию извне. Как у пауков, когда они едят. И еще — знаете, то самое ощущение, когда не слышишь, не видишь, но знаешь, что ты не один? Что на тебя смотрят?

Стайлз знал.

— Ты не помнишь, чего от тебя хотели? — подал голос Дерек, встав у Стайлза за спиной.

— Смутно. Что-то про дорогу. Про людей. Странные вещи: запахи, звуки. Как будто я мог что-то заметить, но не понять. Меня будто прощупывали изнутри. И я не мог шевелиться. Я стоял там, внутри, в темноте, и ждал, пока меня не изучат насквозь. А потом…

Джо сбился, замолчал и снова развернулся в сторону окна. Дерек кивнул, положил руку Стайлзу между лопаток и слегка надавил, побуждая встать.

— Спасибо, мистер Гуд, — поблагодарил он и, глянув на Стайлза, взглядом показал, что будет ждать за дверью. Стайлз задержался и, еще раз взяв Джо за руку, сказал:

— Тебе уже ничего не угрожает. Постарайся не думать об этом. Ты ни в чем не виноват. Просто расслабься и засни до того, как боль вернется.

Он выдохнул, сконцентрировался на Искре и пустил по телу Джо легкую тепловую волну. Боль она унять не смогла бы, но успокоить нервы и подтолкнуть ко сну — вполне. Кира иногда звонила Стайлзу, умоляя приехать и убаюкать ее. Стайлз не мог отказать беременной жене своего друга, и за те девять месяцев набил руку на всю оставшуюся жизнь. Глядя, как тяжелеют веки Джо, Стайлз улыбнулся. Попрощавшись почти шепотом, Стайлз достал из кармана блокнот и набросал на нем телефон доктора Морелл. Как ни крути, а терапевтом она была исключительным. И в случае с Джо Гудом ее уникальность была как нельзя кстати.

Дерек ждал в фойе, листая какой-то около-медицинский журнал и на полколеса прокатываясь вперед-назад в инвалидном кресле. Стайлз усмехнулся и, жестом усаживая освободившего было место Дерека обратно, подхватил кресло за ручки и покатил к выходу из больницы. В конце концов, Дерек забрал чужую боль, и по всем правилам ему полагался покой, хотя бы до конца коридора.

 

***


Да, их первичная идея заключалась в том, чтобы просто подвергать Стайлза нагрузке разных видов и тяжести. Стайлз, конечно, не метил на роль нимфетки, покусывающей губешки1, но убийство тела спортом казалось ему какой-то сублимацией. Но сублимацией эффективной.

Как только он смог ходить нормально и не ныть, как тяжко ему приподнимать свой зад, Дерек погнал его по территории заповедника в стайерский забег. Ночью. Обернувшись волком. Стайлзу было отведено пятнадцать минут форы, по прошествии которых Дерек опустился на все четыре лапы, оброс мехом во всех нечеловеческих местах и пустился по его следу, подвывая и угрожающе рыча. Прелесть была в том, что кроме сжимавшего нутро страха — Дерек ли это воет — Стайлз был неприятно беспомощен в темноте. Ночное видение считалось непростым умением. Его нынешних сил, которые он расточал, в том числе, на сопротивление силам демона, было попросту недостаточно, чтобы тратить их на тренировку. Кроме того, в этом частично и заключалась ее суть. Кардио он делал регулярно и бежать с ничтожными остановками мог несколько часов подряд. Но вот торчащие из земли корни, вырывающиеся из-под ног камни, скользкая листва, невидимая взгляду паутина, налипающая на лицо и волосы, острые ветви деревьев, будто нацелившиеся выколоть ему глаза: все это оставляло ему синяки, царапины, ушибы и выбитое плечо. Чертово бревно!

Когда от его легких уже можно было прикуривать, Стайлз просто повалился на спину и, раскинув руки, посмотрел наверх. В небе, порванном верхушками деревьев, горели звезды, сливаясь после интенсивной гонки в размытое белесое пятно на темно-синем фоне. Закашлявшись, Стайлз поморщился на стреляющую боль в плече и закрыл глаза, переводя дыхание и расслабляясь, как учил его Дитон. Он заставил сердце стучать медленнее и, направив все чувства вглубь себя, отдавал окружающей природе весь заряд напряжения, сковывавшей его тело. Взамен природа питала его ночным спокойствием и умиротворенностью. На минуту Стайлз растворился в лесе: какой бы болью он не заплатил за сумасшедшие бега завтра, сейчас он был на седьмом небе от…

— А-а-а! — заорал он, когда ему на бедра с тяжелым рыком повалилась огромная туша, мохнатая и горячая как печка. Дерек, судя по всему, не спешил оборачиваться обратно: он растекся поверх Стайлза и, устроившись мордой на лапах, утомленно смежил веки. Стайлз ущипнул его за бархатное ухо и, поколебавшись, осторожно погладил тонкую чувствительную кожу между пальцами. Дерек терпеливо лежал, глядя в темную чащу, и, пользуясь его умиротворением, Стайлз почесал Дерека за ухом, невольно улыбаясь застучавшему по мху мохнатому хвосту. Никуда не торопясь, они просто сидели посреди леса, наслаждаясь редкими минутами затишья. Стайлз гладил жесткую плотную шкуру, зарываясь в нее пальцами, Дерек утробно урчал, напоминая больше кота, чем аномально огромного волка, а природа вокруг жила своей жизнью, стрекоча, ухая, шелестя и мерцая. Через некоторое время спина у Стайлза задеревенела, и он откинулся назад, опираясь на свободную руку. Из груди его вырвался болезненный стон, и Дерек вскинул голову, тревожно навострив уши.

— Ударился о бревно, когда упал, — процедил сквозь зубы Стайлз и постарался повести плечом так, чтобы снять давление на кость. Движение отозвалось острой болью, и, тряхнув мордой, Дерек встал, обходя Стайлза по кругу и вставая позади. Услышав неясный шорох, Стайлз запрокинул голову и увидел до крайности обнаженного и нависающего над ним Дерека. Во всех, мать его, смыслах. По мнению Стайлза, Дереку было чрезмерно комфортно в его теле, в отличие от него самого. Он поерзал задницей на земле и картинно закатил глаза. Вскинув в ответ бровь, Дерек фыркнул и опустился на колени, мягко положив ладони Стайлзу на плечи. Боль, которая взорвалась в его плече мгновением позже, заставила Стайлза зарыдать и выдрать из земли пару мягких комьев дерна. Дерек на пробу надавил большими пальцами на больное, и Стайлз всхлипнул, подаваясь на прикосновение, с каждым новым нажатием приносившее больше удовольствия, чем неприятных ощущений. Через десять минут Стайлз мог поклясться, что не заметил бы, прогрохочи мимо них товарный поезд с Дикого Запада с бандой вооруженных грабителей на крыше. Он плыл по волнам блаженства, а Дерек разминал его плечи, спускался пальцами вдоль позвоночника, продавливал пястьями поясницу и легко щекотал ребра. Стайлз забылся настолько, что откинул голову назад и потерся носом о колючую щетину, улыбаясь как клинический дурак.

— Буду теперь, как Мартин Риггс2, неуязвим для веревок и смирительных рубашек, — улыбнулся он, не спеша возвращаться в привычную реальность с взаимными подколами и нависшим над ними долгом.

— Какая жалость, теперь ты окончательно неудержим, — усмехнувшись, ответил ему Дерек, обдавая шею теплым воздухом и мягко оглаживая его бока. Его ладони застыли у Стайлза на талии, вопреки словам удерживая его на месте без всяких усилий. Стайлз закрыл глаза и прижался к Дереку всем телом, слушая себя, его и лес. С минуту они просто делились теплом, не двигаясь и не рискуя обретенным спокойствием ради чего-то большего.

Без зазрения совести Стайлз мог назвать этот миг его жизни самым безмятежным за очень, очень долгое время.

С этого дня их тренировки вошли в рутинное русло: они бегали, таскали тяжести, пытались перебороть друг друга, Дерек заставил Стайлза сожрать острый кайенский перец и рьяно поддерживал намерение Стайлза обзавестись татуировкой, тем более, что, по словам Дитона, с ней ему проще было бы управлять Искрой и, как следствие, подавлять чужеродную силу. После, когда на Стайлзе не оставалось живого места, когда бледную кожу расцвечивали синяки и ссадины, мышцы отказывали, а легкие хотелось выплюнуть и сжечь дотла, Дерек усаживал Стайлза рядом и обнимал, пытаясь успокоить его, не забирая боли. Раз или два Стайлз молча плакал, уткнувшись в колени, и Дерек просто накрывал его собой, отдавая свои уверенность и тепло. Придя в себя, Стайлз собирался, и они ехали по домам. Следующие пара-тройка дней пролетели в калейдоскопе стонов, кряхтения и жалоб, зато ночью Стайлз спал и видел сны — верный признак того, что в своем теле довлеет именно он, а не демон, нагнавший под его крышу голодных бродяг или похотливых шлюх. Дерек регулярно спрашивал о его самочувствии, переживая, не переусердствовали ли они на этот раз, но Стайлз чувствовал себя возмутительно живым и лишь благодарно щерился ему в ответ, поддразнивая особо крупными кровоподтеками.

— Не вовлекай Скотта, — задыхаясь, выпалил Стайлз Дереку с лицо, пытаясь достать его табельной тонфой в режимном и одновременно полезном ему «товарищеском» спарринге.

 

Вряд ли Скотт забудет, как Стайлз снова, не посвящая других, пригрел в себе демона. Как он использовал темные силы, чтобы расправиться со своими врагами, как странно вел себя, отчуждаясь и держа все в себе. После Ногицунэ Скотт готов был обвинить Стайлза в жажде крови, даже когда он не своими, в общем-то, руками, убил химеру в борьбе за собственную жизнь. Что бы он сделал, когда узнал, что на этот раз Стайлз сам заключил сделку?

Отклоняясь назад, Дерек раз за разом уходил от выпадов, успевая при этом перечить в ответ:

— Что… если… если со мной что-то случится? — выдохнул он, уходя влево и блокируя атаку собственной дубинкой. — Или я не успею вовремя?

— Придется держать тебя на расстоянии руки, — Стайлз увернулся от удара и, шагнув вперед, раскрылся, подставляясь под удар. Чем Дерек тут же воспользовался: нырнув Стайлзу под локоть, он эффективно ударил его в бедро — так, что тот, охнув, припал на левое колено, и, разогнувшись, нанес удар рукоятью тонфы по лопатке, отправляя Стайлза нюхать пыль.

— Это трудновыполнимо и потому неэффективно, — хмуро ответил Дерек, заправляя тонфу в петлю на поясе. — Нам нужен запасной план.

— Тогда я весь внимание, — откликнулся Стайлз, переворачиваясь на спину. Дерек не заметил, как он замахнулся, но точный удар по щиколоткам выбил землю у него из-под ног, и он рухнул навзничь отбивая затылок, позвоночник и копчик — под гомерический смех Стайлза. — А пока я побудешь рядом.

Продышавшись, Дерек рыкнул, рванул вперед и, перехватив Стайлза за руку, подмял его под себя, снова утыкая его носом в сухую землю. Стайлз закашлялся и, вывернув плечо, попытался вцепиться пальцами в ему в волосы, но Дерек согнулся и спрятал лицо у него в шее, бездумно прикусывая клыками тонкую кожу слишком сильно. На языке он почувствовал привкус пыли и соли, и краем уха услышал приглушенный всхлип. Стайлз дернулся и притих, не делая попыток вырваться и только пыхтя от веса, которым Дерек придавил его к земле. Опомнившись, он попытался отстраниться, привставая на руках, но на затылок ему легла ладонь, и Стайлз, вывернув плечо под неудобным углом, попытался прижать его обратно к своей шее. Чуть наклонив голову, он доверчиво открывался под укус. Дерек в оторопи смотрел на Стайлза, лежавшего под ним и предлагавшего свое горло под его зубы, пока не почувствовал безмолвное, но настойчивое давление на затылок. Дерек медлил — Стайлзу нужна была боль, и он мог помочь Стайлзу ее испытать. Но переходить границы, давать волю клыкам, когтям, чрезмерной силе напрямую, к коже и крови — такое доверие пугало Дерека, и он не мог понять, чем заслужил его.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.