Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ. ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ



ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ

 

Г‑ н Богатонов и вскоре Анюта.

 

Г‑ н Богатонов. Эй, кто‑ нибудь?

Анюта (входит). Что вам угодно?

Г‑ н Богатонов. Позови сюда племянницу.

Анюта уходит.

Мне надобно принять на себя вид посердитее. Постой, я сяду на эти кресла; это будет важнее. (Садится на вольтеровские кресла. ) Она станет вот здесь, против меня; я взгляну на нее вот так и скажу: «Племянница! знаешь ли, что я тобою очень недоволен? » Хорошо, хорошо! посмотрим, как она осмелится не уважить моих приказаний.

 

 

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

 

Г‑ н Богатонов, Лиза и Анюта.

 

Лиза. Вы меня звали, дядюшка?

Г‑ н Богатонов (отрывисто). Да. Подойди сюда; сюда! ближе! так.

Лиза. К чему все эти приготовления!

Г‑ н Богатонов. Прошу молчать! (Кашляет. ) Посмотри‑ ка на меня прямо.

Анюта (в сторону). Что это за комедия?

Г‑ н Богатонов. Знаешь ли, племянница, что я очень тобою недоволен?

Лиза. Нет, дядюшка!

Г‑ н Богатонов. Как нет! да разве ты слепа?

Лиза. Нет, дядюшка!

Г‑ н Богатонов. Разве ты не видишь, что я сердит?

Лиза. Нет, дядюшка!

Г‑ н Богатонов (передразнивая). Нет, дядюшка! Да, племянница, я сердит, понимаешь ли, очень сердит!

Анюта. Как не понять, сударь, вы говорите по‑ русски.

Г‑ н Богатонов. Молчать, негодная! ты мне и так уж насолила. (К Лизе. ) Отвечайте, сударыня, на то, что я буду вас спрашивать.

Лиза. Извольте, дядюшка.

Г‑ н Богатонов. Для чего вы не хотите выйти за князя Блесткина?

Лиза. Потому что он мне не нравится.

Г‑ н Богатонов. А почему он вам не нравится, сударыня?

Лиза. Я не нахожу в нем ничего хорошего.

Г‑ н Богатонов. А отчего вы не находите в нем ничего хорошего?

Анюта. Кому, сударь, охота искать пустого места.

Г‑ н Богатонов. Опять заговорила! Отвечай же! Ну, что же ты не отвечаешь?

Лиза. Потому...

Г‑ н Богатонов. Потому что, потому?..

Лиза. Потому...

Г‑ н Богатонов. Что, нечего, видно, сказать; ну, говори, что в нем дурного?

Лиза. Всё.

Г‑ н Богатонов. Всё?

Лиза. Он мот.

Г‑ н Богатонов. Вздор!

Анюта. Вы правы, сударь! Князь не мот, – ему нечего уже проматывать.

Г‑ н Богатонов. Замолчишь ли ты?

Лиза. Игрок.

Г‑ н Богатонов. Так что ж, разве это беда?

Лиза. Ветреник.

Г‑ н Богатонов. Пустое, сударыня, пустое! Ты не знаешь, что сказать.

Лиза. Одним словом, он мне не нравится, и я ни за что не выйду за него замуж.

Г‑ н Богатонов (передразнивая). Он мне не нравится, и оттого я не хочу за него выйти замуж. Экое дурацкое суждение; а того не подумает, что будет княгиня.

Лиза. Разве это название сделает меня счастливее?

Г‑ н Богатонов. Да как же, глупенькая! Ведь ты сделаешься большой барыней; все знатные станут к тебе ездить, будут говорить: вчерась я был на бале; завтра еду на званый обед – к ее сиятельству княгине Блесткиной. А! к ее сиятельству! что, скажешь, это не весело?

Лиза. Нимало.

Анюта. Вы говорите, сударь, как будто ваш князь только и на свете...

Г‑ н Богатонов. Перестанешь ли ты врать, негодница! Послушай, племянница, я говорю тебе в последний раз: идешь ли ты за князя?

Лиза. Нет, дядюшка!

Г‑ н Богатонов (вскакивает). Так я ж тебе сказываю: ты будешь за ним, или я лишу тебя наследства!

Лиза. Как вам угодно.

Г‑ н Богатонов. Не буду называть племянницей!

Лиза. Воля ваша.

Г‑ н Богатонов. И укреплю всё имение князю.

Лиза. Это от вас зависит.

Г‑ н Богатонов (в сторону). Экая упрямая! (Громко. ) Послушай, Лизонька, друг мой! утешь меня, не упрямься! А! что? ты послушаешься, не правда ли, миленькая, ты выйдешь за князя?

Лиза. Никогда.

Г‑ н Богатонов. Никогда! негодная! никогда, бесстыдница! Да вздор, сударыня; я поставлю на своем: ты себе хоть тресни, а княгиней будешь!

Анюта. В самом деле, сударыня, для чего вам не согласиться? Во‑ первых, никто не скажет, что вы польстились на имение: у него копейки нет за душою; во‑ вторых...

Г‑ н Богатонов. Во‑ вторых, я сломлю тебе шею, если ты еще слово скажешь.

Анюта. Я, сударь, за вас же вступаюсь. Во‑ вторых, если б вы знали, сударыня, кто просит об этом вашего дядюшку.

Г‑ н Богатонов. Кто просит?

Анюта. Правда, если б барыня знала это так же хорошо, как я, то, верно, не стала бы спешить выдавать вас замуж.

Г‑ н Богатонов. Что это значит?

Анюта. Так‑ с, ничего.

Г‑ н Богатонов. Что ты знаешь?

Анюта. Мы знаем, что знаем.

Г‑ н Богатонов (в сторону). Уж не проведала ли она как‑ нибудь! Быть не может. (Громко. ) Послушай, голубушка, я не люблю обиняков; говори прямо, что ты знаешь?

Анюта. Вы приказываете, сударь? Я знаю, что баронесса...

Г‑ н Богатонов (Анюте тихо). Тс! – Племянница, пойди в свою комнату.

Лиза. Вы на меня сердитесь, дядюшка?

Анюта. Что же делать, ведь и на него также сердятся.

Г‑ н Богатонов. Она при ней все выскажет! (К Лизе. ) Нет, мой друг, я не сержусь.

Лиза. Вы не будете более от меня требовать...

Г‑ н Богатонов. Хорошо, хорошо! Ступай же, душенька.

Лиза уходит, г‑ н Богатонов останавливает Анюту.

 

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.