|
|||
Тассо. ПринцессаТассо И я, людскою давкой оглушенный И непривычным блеском ослеплен, Волнуем бурей множества страстей, По коридорам дремлющим дворца С твоей сестрою молча рядом шел, И только что ты в комнату вошла, Ha женщин опираясь, о, какой То был блаженный миг! Прости, прости! Как исцеляет близость божества Того, кто пьян безумною мечтой, Так я от всех фантазий, ото всех Моих страстей и ложных устремлений Был исцелен, взглянув в твои глаза, И если раньше тысяче предметов Я страстное желанье расточал, Я со стыдом опять пришел в себя, Познав одно, достойное желаний. Так тщетно ищут на морском песке Жемчужину, которая, сокрыта, Спокойно дремлет в тихой скорлупе. Принцесса Тогда пришли златые времена. Не будь в то время герцогом Урбино Взята от нас сестра, то наши годы В безоблачном бы счастье потонули. Но нам теперь недостает — увы! — Ее веселья, бодрости беспечной, Ее очаровательных острот. Тассо Я это слишком знаю: с той минуты, Когда она уехала, никто Не заменил тебе былую радость. Как это грудь терзало мне! Не раз Мою печаль вверял я тихой роще. Ах, восклицал я, иль одна сестра Была всем счастьем жизни для нее? Иль нет сердец, достойных твоего Доверия, и чувств, согласных боле С твоей душой? Погасло ль остроумье? И неужели женщина одна Всем для тебя являлась? О, прости! Порой я думал о себе, желая Быть для тебя хоть малым чем-нибудь, И не словами — делом я хотел Тебе служить, доказывая в жизни, Как это сердце предано тебе. Но это мне не удавалось, я Впадал в ошибки, часто оскорблял Того, кто был тобой оберегаем, Что разрешала ты, я только путал И чувствовал, что только отдаляюсь, Когда к тебе приблизиться хотел.
|
|||
|