|
|||
Урок пятый
— Это уже не смешно, — зарычала я, хлопая коробкой по стойке в комнате оборудования для уроков биологии три дня спустя, когда меня снова попросили помочь после занятий. Хоть я и жаловалась, но он действительно выглядел беспомощным, когда не мог найти вещи во время занятий, поэтому я пожалела его и не слишком упрямилась с помощью. — Ты выпускница, но ни разу не целовалась? — спросил мистер Хейвуд, смеясь настолько сильно, что начал задыхаться. — У тебя не было первого поцелуя, и ты выпускница? Я чувствовала, как покраснела, и опустила взгляд: — Я имею в виду, что был быстрый чмок и всё, ну, понимаешь, ничего такого... — Сколько парней у тебя было? — Он снова начал смеяться. — Троё, — ответила я, сильнее хмурясь. — Только трое? — И что тут такого? — потребовала я, злобно смотря на него. — Я ничего не могу поделать с тем, что не нравлюсь парням! На секунду мистер Хейвуд выглядел удивлённым, а затем нахмурился: — Ты ошибаешься. Я думаю, что ты нравишься многим парням. — Откуда тебе знать? — Я вскинула бровь. — Ты здесь только пятый день. — Когда ты молодой учитель, люди говорят тебе всякое, — ответил он, пожав плечи. — Например, твоя подруга Сэди будет приглашена сегодня. — Что? — ахнула я. — Кем? — Каким-то парнишкой по имени Сэм. — Я знала, что она нравится ему! — ответила я, хлопая кулаком по руке. — Это был лишь вопрос времени! — Да, как и твой первый поцелуй, — ещё раз фыркнул мистер Хейвуд. — Ох, отвали! — огрызнулась я, распаковывая коробку, которую только что положила на стойку. — В любом случае, как ты узнал об этом? — От твоей подруги Кейси. Эта маленькая предательница. С большей, чем необходимо, силой я сорвала скотч со следующей коробки. — Я собираюсь выпить, хочешь чего-нибудь? — спросил мистер Хейвуд, спрыгивая со стойки. — У меня нет денег, — сказала я ему. — Я заплачу, — пожал он плечами. — Серьёзно? — Не будь так шокирована, ты заставляешь меня чувствовать себя плохим парнем и скупердяем, — ответил он со вздохом. — Хотя ты такой и есть, — отметила я. — Знаю. — Бутылку воды. Теперь иди, — потребовала я, будучи снова раздражённой. Он вышел из класса, и я молча продолжила распаковывать. Разобраться осталось только с парой коробок. Вероятно, я закончу сегодня. Если закончу, значило ли это, что я закончу и с помощью ему после школы? По какой-то причине эта мысль заставила мой желудок встрепенуться. Расстроилась ли я из-за этого? Я отбросила эту мысль и продолжила распаковывать. После третьей коробки я нахмурилась. Сколько времени займёт у мистера Хейвуда купить напитки? Я начала четвертую коробку и уже почти закончила распаковывать её, когда он вошёл, неся колу и бутылку воды. Он поставил напитки на стойку и провёл рукой по волосам. — Боже, — пробормотал он, садясь на стойку. — Что заняло у тебя так много времени? — Я столкнулся с некоторыми девушками у автомата, — объяснил он, беря свою колу и открывая её. — Вечность ушла на то, чтобы сбежать от них. — Почему ты просто не сказал им, что не хочешь разговаривать? Мистер Хейвуд посмотрел прямо на меня. Я поняла, почему он не мог сделать это. Он был «милым, красивым, молодым, великолепным» новым учителем. Он не мог разрушить свой образ. Почему он был самим собой только со мной? — Спасибо. Я открыла бутылку и сделала большой глоток, позволяя холодной жидкости течь вниз по горлу. — Вне класса зови меня Крисом, — приказал он, опуская свою колу. — Это странно, когда меня зовут мистером Хейвудом вне школы. — Эм, конечно. Примерно через полчаса я, наконец, закончила с последней коробкой. Я повернулась к мистеру Хейвуду, жуя нижнюю губу: — Мистер Хейвуд... эм, Крис? Он посмотрел на меня, открыв свой рот, чтобы заговорить, но вдруг его телефон зазвонил. Он положил журнал, который читал, и поднял палец. Он достал телефон и посмотрел на него. Он нахмурился, разблокировал его и приложил к уху. — Что теперь? — потребовал он в трубку. — Сколько раз я должен сказать тебе «нет»? Нет! Я сказал, что мне всё равно, и мне действительно всё равно. Да. Делай, что хочешь, но оставь меня в покое. Вперёд. Что хочешь. Пока. Он захлопнул телефон и на секунду глянул на него, прежде чем бросить на стойку. — Это тот же человек, что и пару дней назад? — спросила я. — Да. — Всё в порядке? — Конечно, — ответил мистер Хейвуд, пожав плечами. — Что ты хотела? — Ох, эм, все коробки распакованы и уложены, — сказала я ему, показывая жестом на все пустые коробки позади меня. — Ох. Ну, думаю на сегодня ты можешь идти домой, — ответил мистер Хейвуд, выглядя слегка удивлённым и немного разочарованным. — Это заняло меньше времени, чем я ожидал. Я ждала, что он скажет что-то ещё, но, когда этого не произошло, я нахмурилась. Это на самом деле всё? Неужели я сейчас улизну? Больше никаких обязанностей от него? Я не знала почему, но я чувствовала себя не только обескураженной, но на самом деле немного одинокой. Я колебалась у стойки, не торопясь допить воду, чтобы не пришлось уходить. Здесь было гораздо веселее, чем дома в одиночестве, пока мама задерживалась на работе допоздна. Помогая здесь мистеру Хейвуду, мне было с кем провести время и поговорить, даже если это были простые приказы и забава. Когда вода закончилась, я вздохнула и бросила бутылку в урну. Я наклонилась и взяла свою сумку, медленно. Я притворилась, что меня заинтересовал плакат на стене. Через пару минут я услышала звон ключей от машины. Я повернулась и увидела, как мистер Хейвуд держит их. — Хочешь проехаться домой? — Конечно, — улыбнулась я. Было неловко сидеть в машине мистера Хейвуда. У него был симпатичный модный BMW. Мне было интересно, как он смог позволить себе его. Хотя я ничего не сказала. Я знала лучше. Я села ровно на пассажирское сидение, положив руки на колени. — Не возражаешь, если мы остановимся заправиться? —спросил он, быстро взглянув на меня. — Нет, — быстро ответила я. Он посмотрел на меня с подозрением. Я пожалела, что ответила быстро. Вероятно, он подумал, что нравится мне или что-то в этом роде. — Я, эм, на самом деле не хочу пока домой, — объяснила я, перебирая пальцами. — Там никого, и мне скучно, понимаешь? — Я понял, — ответил мистер Хейвуд, снова возвращая взгляд на дорогу. — Где твои родители? — Мой папа умер приблизительно два года назад, — сказала я, смотря в окно, — его сбила машина. — Я соболезную. Что насчёт твоей мамы? — Она жива, — сказала я. — Она работает на износ, чтобы содержать нас двоих. У неё безумная идея, что мне нужно жить в большом доме и носить фирменную одежду, как все ребята в школе. Но мне не очень нравится брать деньги у мамы. Это странно. — Я знаю, что ты имеешь в виду, — ответил мистер Хейвуд. Я с любопытством уставилась на него: — Знаешь? Он кивнул. — У меня никогда не было хороших отношений с родителями. И было странно просить у них деньги. Я чувствовал себя попрошайкой, или кем-то на подобие того, прежде чем перестал видеться с ними. Я поняла, что он говорил в прошедшем времени. — Они умерли? Он кивнул: — Они оба умерли в автомобильной катастрофе... около двух лет назад, — начал он медленно. — Они сбили мужчину на улице, и мой отец, который был за рулём, повернул направо прямо в телефонную будку, которая убила их обоих. В моем рту пересохло. Я помню, как мама говорила мне, что пара, которая сбила папу, также погибла. Я сглотнула, облизывая губы. Это означало то, о чём я подумала? — Апрель? — начала я, мой голос был тихим и неуверенным. — Одиннадцатое? Да, — ответил он, подтверждая мои мысли. Его родители на самом деле убили моего отца. — Мне жаль, — извинилась я вслух, опустив голову от стыда. — Мне жаль, мистер Хейвуд, я только что подумала об очень плохом. — Я просил звать меня Крисом, — хихикнул он. — И я уверен, что только что подумал о том же, что и ты. — Что твои родители убили моего отца? — прошептала я, пялясь на него. — Что твой отец убил моих родителей, — ответил он, закатывая глаза. — Но я обещаю, это не то, о чём я подумал. Эта мысль просто проскользнула в моей голове. — Со мной так же! — быстро сказала я ему. — Я ничего не смогла поделать. — Всё в порядке. — Хотя, это странно, — сказала я, снова смотря в окно. — Когда я думала отех двоих в той аварии, я никогда не интересовалась, был ли у них ребёнок или что-то вроде того. Я просто думала «те люди убили моего папу». — Это нормально, — ответил мистер Хейвуд. — Я думал так же. Я никогда не задумывался о тебе или твоей маме. Это в человеческой природе думать только о себе. — Я всё ещё чувствую себя виноватой. — Ты интересный человек, знаешь? — Мистер Хейвуд приподнял бровь. — Почему ты так думаешь? — ответила я, пялясь на него. — Нет причины, — засмеялся он. Перевод группы https: //vk. com/bambook_clubs — Ладно... — Как тесен мир, правда? — вдруг сказал он, его губы дёрнулись. По каким-то причинам это прозвучало так, будто у мистера Хейвуда был двоякий смысл в словах. Будто он шутил. Я оттолкнула эту мысль в сторону и кивнула в знак согласия, радуясь смене темы. — Да. Я задумчиво уставилась на него. Итак, получается, он прошёл через ту же обиду, что и я. Кроме того, что я потеряла одного родителя, а он двух. Я не могла представить, что бы со мной стало, если бы я потеряла обоих. Мысль о потере моей мамы была ужасающей. Но потерять обоих родителей в одно и то же время? Я не могла представить, через что прошёл мистер Хейвуд. К моему удивлению, с моих глаз побежали слезы. Я попыталась незаметно стереть их. — В чём дело? — спросил мистер Хейвуд, смотря на меня. Я покраснела, смутившись, что была поймана: — Ничего, я просто подумала... — Сейчас всё это в прошлом, поэтому не беспокойся, хорошо? — Он улыбнулся, смотря на меня. Была ли это настоящая улыбка? Я мысленно запечатлела это, потому что сомневалась, что когда-либо увижу её снова. Мистер Хейвуд заметил, что я смотрю и улыбаюсь. — Ох, я знал, что ты западёшь на мою привлекательную внешность. — Неправда, — пробормотала я, закатывая глаза. Он свернул на заправку и остановился рядом с колонкой. Он выключил зажигание и ждал, уставившись на меня. Я же смотрела на него непонимающим взглядом. — Что? — наконец спросила я. —Иди заправь машину. — Что? Нет! Минуту спустя я вышла из машины и заправляла её, в то время как потирала руку, где вскоре появится синяк. Этот парень был настойчивым. Но как-то я расслабилась из-за того, что нам удалось уйти от неловкости того, как наши родители были связаны. Если бы это был кто-то другой, то, я уверена, это было бы неловко. Но я была очень рада, что это мистер Хейвуд. Когда закончила, я вернулась в машину, и мистер Хейвуд выехал с заправки. Мы молчали на обратном пути, немного споря в немом комментарии время от времени. Когда мы подъехали к моему дому, я вышла из машины и наклонилась, прежде чем захлопнуть дверь. — Ну, было весело работать на вас после занятий, — сказала я, пытаясь звучать саркастично, хотя для меня это было правдой. — Вероятно, я буду скучать по этому. — О чём ты говоришь? — ответил он, наклоняясь через сидение, чтобы посмотреть на меня. — Это только начало. С этим, захлопнув дверь, и с небольшим махом рукой он начал отъезжать. Некоторое время я махала ему, и улыбка медленно появилась на моем лице. Он был прав. Это только начало.
|
|||
|