Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ЧАСТЬ 3. ЛЬДЫ ОТЧАЯНИЯ 3 страница



– Да, да пора бы, – одобрительно закивали птенцы.

Вся большая группа углубилась в лес, оставляя на тонком слое снега тёмные следы, и все те, кто был старше птенцов, включая Скилара, постоянно осматривались по сторонам, прислушивались, а иногда принюхивались. Это было на уровне инстинктов, на уровне автоматики – постоянное сканирование местности на предмет опасности. Но Скилара интересовало другое – а именно Дейл, шедший резко, держа голову наравне с телом и хвостом, редко поднимая её. Казалось, даже его сине-коричнево-зелёный перьевой покров излучал жёсткость, хладнокровие и уверенность. «Конечно, – подумал Скилар. – добровольная изоляция способна заточить любого». Он тут же вспомнил отца и тайну, которую его родители унесли в могилу… Скилар встряхнул головой, прогоняя воспоминания. Дейл же шёл впереди группы и каждые несколько секунд принюхивался, не поднимая головы выше спины в горизонтальном положении, а его шаги были тяжёлыми и резкими, и после каждого шага в снегу оставался глубокий двупалый отпечаток.

Внезапно на группу легла огромная крылатая тень, закрывшая солнце, и в ту же секунду с небес, хлопая огромными кожистыми крыльями, спустился птерозавр кетцалькоатль и оперся на сложенные крылья, после чего заговорил с рапторами:

– Приветствую вас, славные дромеозавры. Да будет вам известно, что скоро на озере Кан-Ган, что к югу отсюда, соберутся все дромеозавры, живущие в округе. Их интересуют рыба и скалы, на которых можно укрыться и от тираннозавров, и от бури.

Дейл сделал шаг вперёд, поклонился ящеру и гордо, чётко и громко выговаривая каждое слово, произнёс:

– Благодарим тебя, небесный странник. Лети дальше. Передавай весть всем, кто живёт на севере.

Огромный птерозавр, вместе с раскрытыми крыльями не уступавший по размерам тираннозавру, раскрыл огромные кожистые крылья, оттолкнулся от земли и начал делать взмахи, всё поднимаясь и поднимаясь, и вскоре исчез в серой облачной дали неба.

Рапторы провожали его взглядом, после чего Дейл повернулся к остальным и задумчиво сказал:

– До озера дня два пути. Мы дойдём быстро, но сначала надо бы поесть.

Сказав это, он резко обернулся и начал принюхиваться, на сей раз вытянув голову вверх, и Скилар заметил, что мускулы его ног напряглись, а спина выгнулась. Дейл, пригнувшись к земле, тихо направился между деревьев, а Бен обернулся и тихо сказал:

– Вы все, оставайтесь здесь, Скилар, ты – со мной.

После чего он направился вслед за Дейлом и Скилар последовал его примеру. Три самца шли между деревьев, пристально всматриваясь вперёд, и вскоре увидели перед собой стадо гадрозавров – крупных травоядных, перемещавшихся обычно на всех четырёх ногах, длиной 10-12 метров с утиными клювами, пастями, наполненными тысячью мелких зубов и желтоватой кожей с коричневыми полосами. В этом стаде было около 5 взрослых самцов, 7 самок и 4 подростка, но никто из них не подавал и намёка на замерзание – все преспокойно рылись клювами в снегу в поисках травы, а 2 подростка даже сошлись в поединке, протяжно мыча и пытаясь толкнуть соперника в бок. «Хм, интересно, почему эти не мигрировали на юг? » – думал Дейл. Он и его спутники тихо подкрадывались к стаду, стараясь делать как можно более бесшумные шаги, так как снег хрустел у них под ногами, но травоядные и сами постарались – из-за шума поединка охотников не было слышно, а заснеженные кусты надёжно скрывали их. Между делом дромеозавры высматривали добычу, и подросток, вернее самка, стоявшая в стороне от всех, лучше других годилась на эту роль.

Охотники крались, медленно подползали к ней, навострив антенны своих органов чувств, а та и не замечала их, роясь мордой в снегу…

В какой-то момент всё смешалось – перья, зубы, когти, полосатые шкуры, снег, кровь, мычание, крики, боль. Острые когти и зубы впивались в плоть, боль пульсировала во всём теле, отдавалась эхом в каждой нервной клетке; самка была застигнута врасплох и не знала, что и как ей делать, и лишь бестолково крутилась на месте, пока хищники рвали её плоть когтями и зубами, стараясь добраться до шеи…

И добрались. В этот момент в глазах гадрозавра зарябило, она отчаянно закричала и, испустив сдавленный стон, согнула лапы, опускаясь на землю, а Скилар и Бен отошли от неё, но Дейл схватил её за шею и со всей силой сжал челюсти, заставив кости с хрустом треснуть, и, когда тело лишилось воли, разжал зубы и отступил, осматриваясь.

– Ешьте быстрее, – громко произнёс он, подходя к добыче. – Что ветер, что крики, у нас могут появиться нежелательные гости.

Группа дромеозавров кинулась к туше и принялась с жадностью выдирать куски мяса и глотать их, стараясь как можно скорее насытиться и скрыться, но долго это пиршество не продлилось – лесную тишину разрезал рык, подобный тысяче раскатов грома, заглушённых стеной, и дромеозавры мигом обернулись, застыв в изумлении – перед ними стоял тираннозавр, и снова тот, что натолкнулся на семью Скилара дождливой ночью. Они начали отступать, ни о чём не думая, и только Дейл прожигал тираннозавра взглядом, в котором ясно читалась его единственная мысль: вот скотина!

Между тем раздался второй рык, но более высокий и зловещий, и перед группой тероподов появилась именно та самка, что заставила Фротонов покинуть гнездо – она выглядела куда как лучше и бодрее и, не заметив дромеозавров, кинулась на сородича, стараясь запугать его и прогнать. Группа дромеозавров между тем быстро двигалась к югу – к озеру, а им вдогонку летели яростные вопли и звуки борьбы.

 

Глава 11  

Около озера Кан-Ган царил невероятный вой, подобный рёву стада гадрозавров и визгу целого птичьего базара. Десяток-другой дромеозавров самого разного возраста постоянно толкались, стараясь рассредоточиться по краю огромного озера, и каждый старался ухватить свою рыбину, а за всем этим балаганом следили несколько дромеозавров на высокой скале. Вдруг к ним забрался ещё один – тощий и с жёсткими перьями – и хрипло гаркнул:

– К нам новые, Стражи Порядка!

Дромеозавры переглянулись между собой и начали спуск со скал, попутно расспрашивая посыльного о гостях, а тем временем внизу окружающие уже приветствовали пришельцев, и стражи, спустившись, приветствовали гостей поклоном.

– Приветствую вас, семья Фротонов, Бэккер и Хокинс, – заговорил самый задумчивый из них, причём так громко, что его слышала большая часть присутствующих. – Нас предупредили о вашем приходе. Мы рады разделить с вами это убежище до самой весны.

– Благодарим тебя и вас всех за приём, – громко проговорил Дейл, выступив вперёд и поклонившись дромеозавру. Несколько Стражей Порядка удалились на свою скалу, а небольшая группа направилась к озеру, и Скилар начал осматривать окружающих – вокруг него сложилась настоящая цветовая гамма, в основном из серо-зелёного цвета, но были там и самые разные примеси вроде синего, тёмно-зелёного и коричневого, и вся эта масса постоянно суетилась, пытаясь ухватить рыбу, некоторые оборачивались в их сторону и с интересом рассматривали. Группа, возглавляемая Дейлом, дошла до множества небольших пещер в скалах и принялась петлять между ними. Им попалась пустая пещера, и старшие загнали в неё птенцов, а сами принялись искать ветки, либо отрывать их от деревьев, и через несколько минут в пещере образовалось большое гнездо. Дейл отступил от пещеры и, не оборачиваясь к остальным, произнёс:

– Ну вот, теперь все будут знать, что эта пещера заселена. Не знаю, как вы, а я пойду поплаваю и порыбачу.

С этими словами он быстрым шагом отправился к свободному участку на пляже и зашагал по льду, а, удалившись на порядочное расстояние от берега, бросился в воду, набрав в лёгкие как можно больше воздуха. Ледяная вода озера буквально обожгла его, а уже после этого накрыла холодом, заставив дрожать все клетки его организма, но он начал усиленно толкаться лапами, движения начали понемногу греть его, и вскоре он уверенно поплыл вглубь, а перед его взором встала стена воды, постепенно темневшая по мере углубления. Эту стену часто разрезали крохотные силуэты рыб, а редкие лучи света делали синюю толщу бирюзовой, и у Дейла при взгляде на всё это в голове крутилось только одно слово – «красиво». И тут его внимание привлекла тень в глубине…

Остальные ждали возле проруби, и если ни птенцов, которые почти что ничего не понимали, ни их родителей ничто не беспокоило, то Скилар уже начал волноваться за нового товарища, и вдруг вода вспенилась, и на поверхности появился Дейл – сияющий от радости и хватающий ртом воздух. Бен и Сьюзен с неподдельным интересом начали расспрашивать его?

– Ну что, видел Его?

– Или что-то другое?

– Или новое?

Дейл ухмыльнулся, оперся лапами о лёд и быстро проговорил:

– Это точно он, ей-ей он!

– Да кто?! – непонимающе воскликнул Скилар.

– Ну-ка, мальчик, нырни-ка со мной, а то следующий раз случится чёрт знает когда – сказал Дейл и, недолго думая, схватил Скилара за хвост, увлекая за собой, и тому не осталось ничего другого, кроме как схватить ртом воздух.

Сначала его обожгло, а потом обморозило, но он инстинктивно начал дрыгаться и постепенно согреваться. Он раскрыл глаза и увидел рядом с собой Дейла и практически всех Фротонов, все они превосходно плавали. Делать было нечего, и Скилару пришлось воспользоваться своими примитивными навыками плавания, но тут подплыл Дейл и протянул ему хвост, и Скилар, недолго думая, схватился за него. Этот тандем направился в глубину, и вдруг перед Скиларом появилась длинная тень. Дейл продолжал плыть прямо к ней, и постепенно оба они начали различать очертания существа – оно было с коротким хвостом, четырьмя плавниками, длинной шеей и бочкообразным туловищем. Оно засунуло голову в косяк рыб, оставив туловище позади благодаря длинной шее, и проглотило нескольких зазевавшихся рыбёшек. Дромеозавры заворожённо глядели на него, и у всех в голове крутилась только одна мысль – «великолепное создание». В конце концов, лёгкие у всех начало сводить от недостатка воздуха, и вся группа всплыла, а существо тем временем скользнуло в глубину, но вскоре его голова оказалась на поверхности, хоть лишь на несколько секунд – чтобы набрать воздух, и вскоре ящер скрылся в глубине.

Тем временем дромеозавры выплыли и распластались на льду, хватая ртами воздух, а некоторые уже начали отряхиваться.

– Ну и ну!.. – бурчал Скилар, пытаясь отдышаться – Что это было?..

– Его называют Духом Озера, – гордо протянул Дейл. – Мы не знаем, откуда он появился, но знаем наверняка, что он похож на обитателей моря. К тому же, его видели ещё много лет назад, но описания часто противоречат друг другу. Из этого следует что? – и Дейл демонстративно открыл рот, уставился на Скилара вопросительным взглядом и протянул к нему лапу.

– Э-эм… Что… это могут быть разные существа… – замялся Скилар.

– Та-а-ак, неплохо, давай дальше, напрягай коробку, – одобрительно пробубнил Дейл.

– Существ может быть несколько, либо после смерти одного его территорию занимает другой, – закончил Скилар.

– Да, но одно другому не мешает, – с серьёзным голосом продолжил Дейл. – Тем не менее, есть среди очевидцев те, кто ни в какую не хотят выслушивать эти предположения и других называют слепыми.

– М-да… – протянул Бен. – Порыбачил, философ чёртов…

Повисло молчание, и все потихоньку поправляли перья. Вскоре вся компания направилась к берегу, но вдруг Скилар вздохнул и грустно произнёс:

– Как жаль, что Феникса с нами нет…

– Это кого тут нет?! – донёсся с берега резкий крик, но у всех создалось ощущение, что «автор» крика сейчас начнёт хохотать до слёз, и все обернулись – на берегу стоял Феникс и пытался сдержать смех.

– Феникс! – крикнул в ответ Дейл, невозмутимо улыбаясь. – Как бы тебя так при детях-то назвать?..

«Ай, ну к чёрту! » – подумал Дейл и буквально по-дружески выкрикнул:

– Подонок! Какого чёрта?!

 

Глава 12  

На озере воцарилось относительное спокойствие – большинство дромеозавров притихли, и единственным источником хаоса стали лишь птенцы, носившиеся, словно микроскопические смерчи, и подростки, то есть те, кому от одного до двух лет. Взрослые же залегли дремать, Стражи Порядка по-прежнему взирали на укрытие со скалы, а некоторые юнцы самовольно забрались наверх, вглядываясь в окружающие их леса, озёра и равнины в поисках потенциальных врагов.

Один лишь Скилар просто шатался по лесу в одиночестве. Фротоны с птенцами мирно посапывали в своей пещере, а он сейчас просто хотел побыть один. Его одиночество, правда, частично нарушали никем не контролируемые подростки, расползшиеся по лесу, словно нефть по поверхности воды. Тем не менее, Скилар легко избегал их, так как был здесь уже несколько недель и знал окрестности не хуже любого взрослого раптора. Отец подарил ему привычку проверять окружение на предмет опасности каждую секунду, что Скилар не забывал, даже когда не было и намёка на опасность.

Очередной хруст снега за спиной заставил его резко обернуться, но и на этот раз не было опасности – к нему приближался Феникс.

– Ты что пугаешь? – облегчённо выдохнул Скилар.

– Да так, занимался патрулированием и захотел предупредить тебя. Видишь вон ту компанию? – с этими словами он указал на группу дромеозавров стоявшую неподалёку, и Скилар кивнул. – Так вот, их главарь Пирс – просто заноза в тазовых костях. В его роду таинственным образом оказались троодоны, и он не менее противный и жуткий. Но это не помешало ему завоевать авторитет среди других уродцев. Я это к чему, просто будь осторожнее, сейчас я на стороже, а Бен и сыновья будут здесь через несколько минут. Я это к тому, что не шастай по лесу один. И кстати, они плавать не умеют. Понятно всё?

Получив в ответ утвердительный кивок, Феникс развернулся и быстрым шагом стал углубляться в лес, а Скилар какое-то время провожал его взглядом, после чего ещё раз посмотрел на компанию дромеозавров и направился назад к озеру. Он шёл слишком резкими шагами, выдававшими всё его беспокойство, и вскоре за его спиной раздался хруст снега. По всей видимости, за ним гнались и быстро нагоняли. Стараясь не паниковать, Скилар обернулся – его опасения подтвердились, и перед ним стояла именно эта группа из шести дромеозавров, и один из них возвышался над остальными. Он выглядел шире в плечах и стройнее, а огромные жёлтые глаза украшали жутковатого вида широкие зрачки. Под его пристальным взглядом Скилару было не по себе, и в какой-то момент он понял, что точно так же на него действовали взгляды троодонов. «Это он и есть – заноза, полукровная зараза» – подумал Скилар и не ошибся.

– Так-так, это у нас Хокинс, вернее последний из них? – то ли спросил, то ли сказал Пирс, глядя на своё сборище. Те утвердительно закивали. Слух о гибели семьи Скилара, похоже, разнёсся везде, где возможно.

– Может, пора очистить Кантеру от мусора? – продолжил наполовину раптор, наполовину троодон. – Ведь все знают, что последние – отшельный мусор. А ты, кстати, ничем не лучше своей противной семейки.

– Ещё хоть слово о моей семье, и у тебя костей на месте не останется, полукровка! – яростно прорычал Скилар, сделав несколько шагов вперёд.

Пирс от удивления окончательно округлил и без того шарообразные глаза, но по его морде тут же расползлась противная улыбка, и он обратился к своей команде:

– Да он, как я погляжу, наглый. Что ж, хочет драки – получит драку.

Дромеозавры начали окружать Скилара, и он постоянно оборачивался, не сводя с недругов взгляда. Двое уже подкрадывались к нему с бока, и Скилар окончательно убедился, что сейчас ему мало не покажется, как вдруг летящая куча перьев, мяса и костей врезалась в одного из них. Это оказался Дейл, он повалил хулигана, уступавшего ему в размерах, на заснеженную землю и схватил за шею зубами. Остальные в испуге отскочили назад, а в глазах Пирса засветилось беспокойство. Один из дромеозавров кинулся на Дейла, но тот резко развернулся и в прыжке одарил его пинком по рёбрам, после чего схватил за хвост и впечатал в дерево. Теперь уже никто не осмеливался приблизиться к нему, и все со страхом глядели на рычащего монстра, с белоснежных зубов которого капала слюна, стоящего над двумя обескураженными подростками, словно гора. «Вот ведь идиоты! – проскользнула в сознание раптора мысль. – Даже не додумались навалиться на меня кучей, настолько им страшно». Дромеозавры тем временем пятились назад, но вдруг на одного из них навалился Бен, на другого – Феникс, а изрядно подросшие Эд и Марти совместными усилиями повалили третьего и начали злобно шипеть на него. Пирс обескураженно оглянулся – он остался практически один, а Скилар, теперь уже полный уверенности, медленно приближался к нему, не переставая рычать.

– Испугался выйти один на один, трус, – едва ли не шипел он. – Полукровка, жалкий птенец, потомок и врагов, и предателей…

В Пирсе кипела злость – оскорбляли и его, и его предков, пусть для всех они и были врагами и предателями. Такой наглости он терпеть больше не мог и, пригнувшись, сделал прыжок, но промахнулся, и Скилар, извернувшись, нанёс ему удар по спине серповидным когтем. Пирс сдавленно прошипел от боли, пульсировавшей в спине, и попытался схватить Скилара зубами. Острые, зазубренные ножеобразные зубы лязгнули всего в нескольких сантиметрах от морды молодого дромеозавра, но тот быстро сориентировался и нанёс сопернику ответный удар когтями, и на этот раз оказалась задета шея. Окружающие, не отрываясь, следили за боем, и, казалось, сами Солнце, планета и ветра остановились, чтобы взглянуть на серьёзную схватку. Повисла странная тишина, и её нарушали крики сражающихся не на жизнь, а насмерть. Никто из них не хотел уступать, оба они шли с яростным напором, будто 2 демона.

Но компания Пирса не уступала в подлости ему самому, и один из дромеозавров попытался проскользнуть за спиной Дейла и кинуться на помощь главарю, однако Дейл обернулся ещё раньше, чем хулиган успел добежать до него, и мощным пинком отправил его на столкновение с другим лежащим подростком.

А бой продолжал кипеть, и Пирс поначалу начал теснить соперника, но вскоре Скилар нашёл применение своей ловкости и, уворачиваясь от атак Пирса, стал часто подбираться к нему на расстояние удара и эти самые удары наносить. Ему вспомнились схватки с троодонами, и он попросту проводил параллели между этими битвами. Пирс, пользуясь своей группой, самолично вступал в драки крайне редко, и Скилар, имевший небольшой опыт побед в драках один на один, постепенно теснил его. В конце концов настал тот момент, когда вымотанный полукровный соперник обессиленный рухнул на утоптанный снег, украшенный каплями крови и перьями, а уставший до такой же степени Скилар навис над ним, словно скала над рекой. Но в глазах его соперника не было ни капли страха, а морду украсила злорадная улыбка.

– Что же, я тебя недооценивал, – громко и не без гордости сказал Пирс. – Да, я полукровка и грязь. Ты можешь убить меня прямо сейчас, и никто тебя за это не осудит.

Во взгляде Скилара пылала ярость, и он уже занёс для удара серповидный коготь, как вдруг раздался пронзительный крик:

– СКИЛАР!!!

Недоумевающие дромеозавры обернулись – Дейл, в кои-то веки подняв голову, глядел на Скилара пронзительным взглядом.

– Ты уступаешь гневу, а не разуму. – продолжал говорить он – Одумайся. Да, он полукровка и изгой. Но есть те, кто сделал себя изгоем сам, а есть те, кого ими сделало общество. Не он виноват в том, что он – заноза в глотке. Прислушайся к моим словам.

– Да не слушай ты его, Скилар, бей! На одного гада станет меньше! – оборвал его Бен, и Дейл взглянул на него так, словно тот был самым гнусным существом на свете.

Скилар не знал, какому совету последовать. В его сознании развивался когнитивный диссонанс, грозивший разрушить крепость спокойствия и разума, он не мог окончательно решиться… Коготь поднялся снова, нога резко дёрнулась вниз и… врезалась в траву всего в паре сантиметров от шеи Пирса. Скилар отошёл от него и рысью побежал к ручью, таинственным образом не покрывшемуся льдом. Остальные пошли за ним, и шесть дромеозавров (или пять с половиной, как любили говорить некоторые взрослые), наконец-то поднялись со снега, отряхнулись и удалились в лес. И лишь Дейл, соизволивший обернуться назад, увидел задумчивость в глазах Пирса и то, как один из его банды начал дразнить его, но внезапно оказался одарен укусом по ноге, дёрнулся, упал и притих. Вдруг к Дейлу приблизился Бен и полушёпотом заговорил:

– Старина, что ты творишь? Ты сам на себя, что ли, не похож…

– Я – и завтра я! – оборвал его Дейл. – Ты благородный дромеозавр, который за порядок и справедливость, или убийца беспринципный? Да, он изгой и вредина, но будь справедливее. Я тебе даже больше скажу – он мог без проблем уйти к троодонам и жить у них припеваючи, как уникум, но он до сих пор здесь! Подумай об этом.

Сказав это, Дейл прибавил шаг, а Бен остался позади, стараясь переварить пищу для размышлений. Эд и Марти были обеспокоены лишь вопросами «Что бы такого сделать? », «Как бы досадить сёстрам? » и «Кого бы достать? », а потому даже сейчас, после увиденного, не думали ни о морали, ни о благородстве, ни о чести, так как эти понятия им попросту не были знакомы. Феникс раздумывал о словах Дейла и о выборе Скилара, как и сам Скилар, возглавлявший шествие.

 

Глава 13  

Когда зима уже была на исходе, и снег постепенно таял, становясь грязными потоками воды, начали обнажаться равнины, постепенно зараставшие зелёной травой. Пока те, кому уже исполнилось 2 года, бродили в поисках пар, Скилар и Дейл шатались в одиночестве.

Слегка шумел ветер, заставляя качаться вечнозелёные ветки араукарий и молодую траву, и их шелест, смешанный с этим шумом, не производил на Скилара никакого впечатления, но казался Дейлу какой-то новой чудесной песней природы. Он стоял, прислушиваясь и вытянув вверх голову, и даже его чувства настроились лишь на один диапазон. Шум и шелест в его голове постепенно становились звоном и трелью, и он, не в силах оторваться от этого чудесного звука, сделал глубокий вдох, шагнул, глубокий выдох, снова шагнул.

Неожиданно рядом с ним раздался ритмичный громкий шелест, словно кто-то шёл к нему, и Дейл, не спеша, повернул голову. Рядом с ним стояла самка ростом примерно с него. Она была не зелёно-коричневого цвета, как большинство дромеозавров, а скорее зелёно-жёлтого, а её зелёные глаза едва не прожигали душу насквозь. Дейл с интересом вглядывался в них, и незнакомка отвечала ему слегка смущённым взглядом.

– Извините, – неуверенно и тихо заговорил он, не сводя с неё каре-синих глаз. – Как вас зовут?..

– Я Кларисса, или просто Клэр… - так же тихо и неуверенно ответила ему незнакомка. – А вы?..

– Я… Дейл. А вы… тоже любите… вот так вот… слушать?..

Глаза Клариссы наполнились радостью.

– Да, очень, – ответила она. – А сколько вам лет?

– Недавно исполнилось 2 года. А вам?

– Мне 2 с половиной.

«Но возраст ничему не помеха» - мысленно закончила она.

– Кларисса, давайте прогуляемся возле реки, – подавленно произнёс Дейл, уже предчувствуя отказ, но Кларисса кивнула, а её глаза засияли, и уже через минуту они шли возле реки, впадавшей в озеро, и оживлённо беседовали, словно были знакомы уже не один год.

 

Скилар же прекратил бродить в одиночестве и слился с оживлённой толпой. Большую часть толпы образовывали пары, причём почти все они выглядели гармонично и даже скорее поэтично, все выглядели оживлёнными и радостными, один только Скилар хмурился и не улыбался. Вдруг он поймал на себе взгляд Годри, и они замерли, глядя друг другу в глаза. Он отметил, что она стала выше – едва ли не с него ростом. Она заметила, что он всё больше и больше становится похож на взрослого дромеозавра. Каждый из них находил друг в друге что-то необыкновенное, притягивающее, даже если это было не в их вкусах, словно 2 магнита противоположными полюсами естественным образом тянутся друг к другу. И в то же время оба они показательно излучали прохладу друг к другу, и никто из них не сделал и шага, чтобы пересечь поле между ними, а вместо этого двигался по пустыням, горам и океанам – в совершенно других направлениях.

Во взгляде Скилара читались вопросительность и меланхолия, тогда же как Годри буквально бурила, прожигала насквозь его взглядом, говорила им о своём твёрдом характере, и он чувствовал себя неуютно. Стремясь найти причину не играть в гляделки, Скилар боковым зрением заметил одну из одиноких самок, которой интересовался ещё с те пор, как все дромеозавры прознали о его победе над одним из самых жутких местных подростков. Он направил взгляд на неё, и Годри заметила это. В её выразительных зелёных глазах появились разочарование и досада, и она, развернувшись, быстрым шагом направилась прочь. Отточенный ещё с детства характер заглушил слёзы, но боль в сердце ещё кипела, разъедая сознание, словно кислота. Она злилась не на Скилара, а на себя.

Когда он появился в её жизни, она поначалу не обратила на него внимания и ничего особенного в нём не замечала. Но отец постоянно твердил ей – «ты должна стать женой последнего Хокинса», и Годри нехотя прислушивалась к его словам, начала наблюдать за неродным братом, и все чертежи идеала будущего мужа сгинули в пламени, излучаемым душой Скилара. Он слегка отличался от других дромеозавров его возраста, выглядел задумчивым, поражал своими скоростью, силой и выносливостью. Ни Годри, ни кто-либо ещё старались не затрагивать в разговорах то, что он – последний из своей семьи. Сам же Скилар вспоминал о семье редко, а, когда вспоминал, задумывался, но быстро покидал свой внутренний мир. Но он так и не понял, что к реальности его возвращала лишь Годри, иногда старавшаяся поднять ему настроение или же просто побыть рядом. Он даже не заметил за всю зиму, что она почти выросла и уже догоняет его в росте. Годри прекрасно осознавала, что Скилар может и не заметить её, пока ей не исполнится 2 года.

Но Годри не хотела ждать, пока Скилар найдёт ей замену, а делать первые шаги было ещё рано. Но рано ли?

Раздосадованная Годри стукнула когтём по своему искажающемуся отражению в реке и побрела вдоль клокочущего потока холодной воды, а солнечные блики часто попадали ей в глаза, заставляя щуриться. Хотелось рвать и рвать.

Рвать.

Раздирать.

Будто назло ей попался тесцелозавр, и она кинулась на него, выставив вперёд когти, травоядный же повалился на спину, издав хриплый крик, но серповидные когти уже вонзились в артерию и принялись рвать кровеносные сосуды, мясо и шкуру, будучи не приспособленными для разрезания. Тесцелозавр испытывал невыносимую боль, бился в судорогах, хрипел и плевался кровью. Смертоносные когти рвали его бока и брюхо, и он мучительно и медленно умирал, заливая кровью грязноватый снег и молодую траву. Годри впала в состояние аффекта, она не получала удовольствия от мук невиновного ящера, но чувствовала, что смогла выплеснуть на него злость. Что же, дело оставалось за малым. Когда тесцелозавр окончательно затих, она склонилась над ним и принялась вырывать куски мяса и жадно глотать их. Вкус свежей крови и плоти окончательно успокоил её. Наевшись, она оставила ещё часть мяса падальщикам и пошла по мелководью, поднимая вверх фонтаны брызг. Холодная вода всё больше и больше успокаивала её, разливая мороз по крови, а потом начала обжигать, но Годри словно не замечала этого, погрузившись в тоску и грусть. Все инстинкты, все чувства оказались заглушены, связь с внешним миром обрывалась…

Она даже не заметила, как слева от неё вода отхлынула в стороны, обнажая чешуйчатую голову с длинными челюстями, зелёными горящими глазами и рядами острых конических зубов…

 

– Скукотища! – нарочито громко чирикал наиболее говорливый дромеозавр из банды. – Уже пятый день ничего не делаем! Нет бы взяться за старое, погонять, какую-нибудь мелочь, так нет же – тебе приспичило меняться! Тебя опрокинула одна дрожащая тварь, и ты тут же подобрел, посчитался с её мнением?!

Он посмотрел на своего прихвостня так, что тот инстинктивно сжался, готовясь удирать.

– Если бы это была дрожащая тварь, я бы к его мнению не прислушивался. А Хокинс – действительно крутой.

– Тогда за каким плиозавром ты его задирал?

Вопрос был сформулирован правильно, но всё же заставил его лишь криво усмехнуться, обнажив зубы.

– Вы – идиоты, – с сожалением ответил он. – Я проверял его. Я же тысячи раз объяснял вам – мы не только задираем мелочь, мы должны между делом убирать врагов. Я сам недоволен своими родственными корнями, но что поделать! А Хокинс важен – он, как-никак, последний.

– Тебя иногда трудно понять!.. – выдохнул Дейл.

– В каком смысле?

– Твоя мотивация – самая настоящая загадка. А логика в твоих действиях – вообще тайна века!

– Тем не менее, ты работаешь сразу по всем фронтам – взрослые, юные, мы…

Дейл хихикнул.

– Это мой дар, что поделать…

– Пошли, пройдёмся, – предложил его собеседник. – Неохота просто сидеть.

Дейл кивнул. Они отошли от сборища дромеозавров, и те смирено посмотрели им вслед. Их главарь заразился новой идеей, и им оставалось только ждать его указаний. Но в чём-то они были благодарны ему. Все они в своё время были отбросами общества, ничем не выделялись и всех боялись. А потом пришёл ОН – дромеозавр-троодон. Он поднял их на ноги, заразил своим неординарным мышлением и заставил насмерть драться с теми, кого они раньше боялись. Взрослые считали их отморозками – но они приструнили настоящих отморозков. Они искали таких же, какими сами когда-то были, но пошло другое поколение, и теперь им пришлось самим бороться за право существовать.

Пирс дружил с Беккером из-за великолепного ума, властителем которого последний и являлся. Дейл единственный знал его полное имя, полную биографию и полный план действий на ближайшие несколько дней. «Отступник» Пирс тоже был неглуп, и Дейл общался с ним на равных. Правда, это была тайна дружба. Дейл лишь помогал банде в их тёмном деле, но напрямую не участвовал.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.