Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





© ORIGINAL BIBLE 5 страница



 

25 И догнал Лаван Йаакова. Йааков же раскинул шатры свои на горе. И Лаван с родственниками своими раскинул на горе Гилад.

 

26 И сказал Лаван Йаакову: «Что ты сделал? Ты облукавил сердце мое и увел дочерей моих, как плененных оружием?

 

27 Зачем ты убежал тайно и облукавил меня, а не сказал мне? Я отпустил бы тебя с веселием и с песнями, с тимпаном и с киннором.

 

28 И ты не позволил мне поцеловать внуков моих и дочерей моих. Ты поступил в этот раз безрассудно.

 

29 Есть в руке моей сила сделать вам зло; но Элоhим отца вашего накануне говорил со мною и сказал: " Берегись, чтобы не говорить с Йааковом ни доброго, ни худого".

 

30 Теперь же, если ты ушел, потому что ты сильно стосковался по дому отца твоего, зачем ты украл элоhим моих? »

 

31 И отвечал Йааков, и сказал Лавану: " Потому что, боялся я, думал, может быть, отнимешь у меня дочерей своих.

 

32 У кого найдешь элоhим твоих, тот да не будет жить! Перед родственниками нашими опознай свое, что у меня, и возьми себе". А Йааков не знал, что Рахэйль украла их.

 

33 И вошел Лаван в шатер Йаакова и в шатер Лэи, и в шатер двух рабынь, но не нашел. И вышел из шатра Лэи, и вошел в шатер Рахэйли.

 

34 Рахэйль же взяла терафим, и положила их в седло верблюжье, и села на них. И перещупал Лаван весь шатер, и не нашел.

 

35 И сказала она отцу своему: " Да не будет досадно в глазах господина моего, что я не могу встать перед тобою, ибо у меня обычное женское". И он искал, и не нашел терафим.

 

36 И воспылал (гнев) в глазах Йаакова, и спорил он с Лаваном. И отвечал Йааков и сказал Лавану: " В чем преступление мое и в чем мой грех, что ты погнался за мною?

 

37 Когда ты перещупал все вещи мои, что нашел ты из всех вещей твоего дома? Покажи здесь пред родственниками моими и пред родственниками твоими; пусть они рассудят между нами обоими.

 

38 Вот, двадцать лет я у тебя; овцы твои и козы твои не выкидывали; а овнов мелкого скота твоего я не ел.

 

39 Растерзанного я не приносил к тебе; это был мой убыток. Из моей руки ты взыскивал украденного ли днем или же украденного ночью.

 

40 Бывало со мною, днем жег меня зной, а холод ночью, и убегал сон мой от глаз моих.

 

41 Вот мои двадцать лет в доме твоем. Я служил тебе четырнадцать лет за двух дочерей твоих и шесть лет за скот твой; а ты менял плату мою многократно.

 

42 Не будь за меня Элоhим отца моего, Элоhим Авраама и Страх Ицхака, ты бы теперь отпустил меня ни с чем. Бедствие мое и труд рук моих увидел Элоhим и рассудил вчера".

 

43 И отвечал Лаван, и сказал Йаакову: " Дочери – мои дочери; а сыновья – мои сыновья; а скот – мой скот; и все, что ты видишь, это мое. А с дочерями моими могу ли я что сделать теперь или с детьми их, которых они родили?

 

44 Теперь же пойдем, заключим союз, я и ты, и это будет свидетельством между мною и тобою".

 

45 И взял Йааков камень, и поставил его памятником.

 

46 И сказал Йааков родственникам своим: наберите камней. И взяли они камни, и сделали холм; и ели там на холме.

 

47 И назвал его Лаван – Йеhар-Саадута; а Йааков назвал его – Галэйд.

 

48 И сказал Лаван: " Холм этот свидетель между мною и тобою отныне". Поэтому и наречено ему имя Галэйд,

 

49 А Мицпа оттого, что сказал: " Да надзирает Йеhова за мною и тобою, когда мы скроемся друг от друга.

 

50 Если ты будешь угнетать дочерей моих, и если возьмешь себе жен сверх дочерей моих, смотри, не перед человеком это – Элоhим свидетель между мною и тобою".

 

51 И сказал Лаван Йаакову: " Вот холм этот и вот памятник, который я воздвиг между мною и тобою.

 

52 Свидетель холм этот и свидетель тот памятник, – я не перейду к тебе за этот холм, а ты не перейдешь ко мне за этот холм и за этот памятник – для зла.

 

53 Элоhим Авраама и Элоhим Нахора, Элохим отца их – пусть свершит правосудие между нами". И поклялся Йааков Страхом отца своего Ицхака.

 

54 И зарезал Йааков скот на горе, и позвал родственников своих есть хлеб; и они ели хлеб и ночевали на горе.

 

Глава 32

 

1 И встал Лаван рано утром, и поцеловал внуков своих и дочерей своих, и благословил их, и пошел, и возвратился Лаван в свое место.

 

2 И Йааков пошел путем своим, и встретились ему ангелы Элоhим. И сказал Йааков, когда увидел их: " Это стан Элоhим". И нарек имя месту тому Маханаим.

 

3 И послал Йааков перед собою послов к Эйсаву, брату своему, в землю Сэир, в поле Эдом.

 

4 И наказал им сказать: «Передайте господину моему Эйсаву: Так сказал раб твой Йааков: " У Лавана жил я и задержался доныне;

 

5 И достались мне волы и ослы, мелкий скот, рабы и рабыни; и я послал известить господина моего, дабы найти милость в очах твоих" ».

 

6 И возвратились послы к Йаакову, сказав: " Мы пришли к брату твоему, к Эйсаву, но он тоже идет навстречу тебе и с ним четыреста человек".

 

7 И убоялся Йааков очень, и стало ему тесно, и разделил он народ, который с ним, и скот мелкий и крупный, и верблюдов на два стана.

 

8 И сказал: " Если нападет Эйсав на один стан и побьет его, то стан оставшийся будет спасен".

 

9 И сказал Йааков: «Элоhим отца моего Авраама и Элоhим отца моего Ицхака, Йеhова, сказавший мне: " Возвратись в страну твою и на родину твою, и Я буду благотворить тебе! "

 

10 Недостоин я всех милостей и всех благодеяний, которые Ты сотворил рабу Твоему; ибо я с посохом моим перешел этот Йардэйн, а теперь у меня два стана.

 

11 О, избавь меня от руки брата моего, от руки Эйсава, ибо я боюсь его. Он придет и убьет меня и мать с детьми. А Ты сказал:

 

12 " Я буду благотворить тебе и сделаю потомство твое, как песок морской, который неисчислим от множества" ».

 

13 И ночевал там ту ночь. И взял из того, что у него было, в подарок Эйсаву, брату своему:

 

14 Коз – двести и козлов – двадцать, овец – двести и баранов – двадцать,

 

15 Верблюдиц дойных с верблюжатами – тридцать, коров – сорок и волов – десять, ослиц – двадцать и ослят – десять.

 

16 И дал в руки рабам своим каждое стадо особо, и сказал рабам своим: " Пойдите предо мною, и оставляйте расстояние от стада до стада".

 

17 И приказал первому, сказав: «Когда встретит тебя Эйсав, брат мой, и спросит тебя, говоря: " Чей ты? и куда идешь? и для кого эти, что пред тобою? ",

 

18 То скажешь: " Раба твоего Йаакова. А это подарок, посланный господину моему Эйсаву; а вот и сам он за нами" ».

 

19 И приказал он так же второму и третьему, и всем, шедшим за стадами, говоря: «Такою речью говорите с Эйсавом, когда встретите его.

 

20 И скажите: " Вот и раб твой Йааков, за нами" ». Ибо он рассуждал: " Уйму гнев его подарками, идущими предо мною, а потом увижу и лицо его. Может быть, он простит меня".

 

21 И отправились дары пред ним; а он ночевал этой ночью в стане.

 

22 И встал он в ту ночь, и взял двух жен своих и двух рабынь своих, и одиннадцать детей своих, и перешел через Йабок вброд.

 

23 И взял их, и перевел через поток, и перевел все, что у него.

 

24 И остался Йааков один. И боролся человек с ним до восхода зари,

 

25 И увидел, что не одолевает его, и коснулся сустава бедра его, и вывихнулся сустав бедра Йаакова, когда он боролся с ним.

 

26 И сказал: " Отпусти меня, ибо взошла заря". Но он сказал: " Не отпущу тебя, пока не благословишь меня".

 

27 И сказал тот ему: " Как имя твое? " И он сказал: " Йааков".

 

28 И сказал: " Не Йааков отныне имя тебе будет, а Исраэйл, ибо ты боролся с ангелом и с людьми, и победил".

 

29 И спросил Йааков, сказав: " Скажи же мне имя твое". И он сказал: " Зачем спрашиваешь об имени моем? " И благословил он его там.

 

30 И нарек Йааков имя месту тому Пенуэйл, ибо говорил: " Ангела видел я лицом к лицу, но сохранилась жизнь моя".

 

31 И засияло ему солнце, когда он проходил Пенуэйл; а он хромал на бедро свое.

 

32 Поэтому не едят сыны Исраэйлевы сухой жилы, которая из сустава бедра, до нынешнего дня, потому что коснулся тот сустава бедра Йаакова в жилу сухую.

 

Глава 33

 

1 И взглянул Йааков, и увидел: вот, Эйсав приходит и с ним четыреста человек. И расставил он детей при Лэе и при Рахэйли, и при двух рабынях.

 

2 И поставил рабынь и детей их впереди, а Лэю и детей ее позади, а Рахэйль и Йосэйфа последними.

 

3 А сам прошел пред ними и поклонился до земли семь раз, пока подходил к брату своему.

 

4 И побежал Эйсав к нему навстречу, и обнял его, и пал на шею его, и целовал его, и они плакали.

 

5 И поднял глаза свои, и увидел жен и детей, и сказал: " Кто это у тебя? " И сказал тот: " Дети, которых Элоhим даровал рабу твоему".

 

6 И подошли рабыни, они и дети их, и поклонились.

 

7 Подошла и Лэя и дети ее, и поклонились; а потом подошли Йосэйф и Рахэйль, и поклонились.

 

8 И сказал: " Для чего у тебя все эти отряды, которые я встретил? " И сказал Йааков: " Чтобы найти милость в глазах господина моего".

 

9 И сказал Эйсав: " Есть у меня много, брат мой; пусть у тебя будет то, что твое".

 

10 Но Йааков сказал: " О нет, если я нашел милость в глазах твоих, то, прими дар мой от руки моей, ведь я увидел лицо твое, как увидел лицо ангела – ты проявил благосклонность ко мне.

 

11 Прими же мой дар, который поднесен тебе, потому что Элоhим даровал мне, и есть у меня все". И упросил он его; и тот взял,

 

12 И сказал: " Поднимемся и пойдем; и я пойду пред тобою".

 

13 Но он сказал ему: " Господин мой знает, что дети нежны, а мелкий и крупный скот у меня дойный; и если гнать его день один, то помрет весь скот.

 

14 Пусть же пойдет господин мой впереди раба своего, а я поведу медленно, поступью скота, что предо мною, и поступью детей, пока не приду к господину моему в Сэир".

 

15 И сказал Эйсав: " Приставлю к тебе из людей, которые при мне". А он сказал: " Для чему это? Только бы мне найти благоволение в очах господина моего".

 

16 И возвратился Эйсав, в тог же день, путем своим в Сэир.

 

17 А Йааков двинулся в Суккот и построил себе дом. Для скота же своего сделал шалаши, поэтому он и нарек имя месту " Суккот".

 

18 И пришел Йааков благополучно в город Шехэм, который в земле Кенаанской, по пути его из Паддан-Арама, и расположился пред городом.

 

19 И купил участок поля, на котором раскинул шатер свой, у сынов Хамора, отца Шехэма, за сто кесит.

 

20 И поставил там жертвенник, и назвал его Эйл-Элоэй-Исраэйл (Элоhим – сила Исраэйла).

 

Глава 34

 

1 И вышла Дина, дочь Лэи, которую она родила Йаакову, посмотреть на дочерей страны той.

 

2 И увидел ее Шехэм, сын Хамора Хиввийца, князя земли той, и взял ее, и лег с нею, и насиловал ее.

 

3 И прилепилась душа его к Дине, дочери Йаакова, и он полюбил девицу, и говорил к сердцу девицы.

 

4 И сказал Шехэм Хамору, отцу своему, говоря: " Возьми мне эту девушку в жены".

 

5 И Йааков слышал, что он осквернил Дину, дочь его; а сыновья его были со скотом в поле. И молчал Йааков до прихода их.

 

6 И вышел Хамор, отец Шехэма, к Йаакову, поговорить с ним.

 

7 Сыновья же Йаакова пришли с поля, и когда услышали, то огорчились мужи те и весьма разгневались, потому что мерзость сделал он с Исраэйлем – лежал с дочерью Йаакова; а такое не делается.

 

8 И говорил Хамор с ними, и сказал: " Шехэм, сын мой, пристрастился душою к дочери вашей; дайте же ее в жену ему

 

9 И породнитесь с нами. Дочерей ваших отдавайте за нас, а наших дочерей брать будете себе.

 

10 И поселитесь с нами, и будет земля эта пред вами, селитесь и промышляйте на ней, и осядьте на ней".

 

11 И сказал Шехэм отцу ее и братьям ее: " Только бы мне найти благоволение в очах ваших, и что ни скажете мне, я дам.

 

12 Назначьте мне самое большое вено и дары – я дам. Как скажете мне, так и сделаю, только отдайте мне девицу в жену".

 

13 И отвечали сыновья Йаакова Шехэму и Хамору, отцу его, с лукавством; а говорили так потому, что он обесчестил Дину, сестру их.

 

14 И сказали им: " Не можем этого сделать – выдать сестру нашу за человека, у которого плоть крайняя. Это бесчестье для нас.

 

15 Только так согласимся с вами, если вы будете, как мы – обрезан будет у вас всякий мужчина.

 

16 И будем отдавать дочерей наших за вас, и дочерей наших будем брать за себя, и поселимся у вас, и станем одним народом.

 

17 А если не послушаетесь нас, чтобы обрезаться, то мы возьмем дочь нашу и уйдем".

 

18 И понравились слова их Хамору и Шехэму, сыну Хамора.

 

19 И не замедлил юноша сделать это, потому что желал дочь Йаакова. А он более всех уважаем был из дома отца своего.

 

20 И пришел Хамор и Шехэм, сын его, к воротам города своего, и говорили людям города своего, и сказали:

 

21 " Эти люди мирны с нами – пусть они селятся на земле и промышляют на ней; земля же вот, пространна пред ними. Дочерей их станем брать себе в жены и наших дочерей выдавать будем за них.

 

22 Но согласятся эти люди жить с нами и быть одним народом, если обрезан будет у нас весь мужской пол, как обрезаны и у них.

 

23 Стада их и имущество их, и весь скот их ведь нашими будут. Только согласимся с ними, и они поселятся у нас".

 

24 И послушались Хамора и Шехэма, сына его, все выходящие из ворот города его. Обрезан был весь мужеский пол – все выходящие из ворот города его.

 

25 И было, на третий день, когда они были болезненны, взяли два сына Йаакова, Шимон и Лэйви, братья Дины, каждый свой меч и напали на город уверенно, и убили всех мужчин.

 

26 Хамора и Шехэма, сына его, убили они так же мечом. И взяли Дину из дома Шехэма, и вышли.

 

27 Сыновья же Йаакова пришли к убитым и разграбили город за то, что обесчестили сестру их.

 

28 Они забрали мелкий и крупный скот их и ослов их, и то, что в городе, и то, что в поле.

 

29 И все богатство их, и всех детей их, и жен их пленили, и разграбили все, что было в домах.

 

30 И сказал Йааков Шимону и Лэйви: " Вы очернили меня, сделав ненавистным для жителей этой страны, для Кенаанеев и Перизеев. А у меня людей мало. Соберутся против меня, поразят меня, и истреблен буду я и дом мой".

 

31 Они же сказали: " Неужели как с блудницею поступать ему с сестрою нашею? "

 

Глава 35

 

1 И сказал Элоhим Йаакову: " Встань, взойди в Бэйт-Эйль и живи там. Устрой там жертвенник Элоhим, Который явил Себя тебе, когда ты бежал от лица Эйсава, брата твоего".

 

2 И сказал Йааков дому своему и всем, которые с ним: " Устраните элоhим чужих, которые в среде вашей, и очиститесь, и перемените одежды ваши.

 

3 Встанем и пойдем в Бэйт-Эйль, и я устрою жертвенник Элоhим, который откликнулся мне в день бедствия моего и был со мною в пути, которым я ходил".

 

4 И отдали они Йаакову всех элоhим чужих, которые в руках их, и украшения, которые в ушах их, и спрятал их Йааков под теребинтом, который близ Шехэма.

 

5 И отправились они. И был страх Элоhим на городах, которые вокруг них, и не преследовали сынов Йаакова.

 

6 И пришел Йааков в Луз, что в земле Кенаанской, он же Бэйт-Эйль, он и весь народ, который с ним.

 

7 И построил там жертвенник, и назвал место это Эйл-Бэйт-Эйль (Сила в Доме Элоhим), ибо там явился ему Элоhим, когда он бежал от лица брата своего.

 

8 И умерла Девора, служанка Ривки, и была погребена ниже Бэйт-Эйла под дубом, и назвал его Алон-Бахут (Равнина Плача).

 

9 И явился Элоhим Йаакову еще раз по возвращении его из Паддан-Арама, и благословил его.

 

10 И сказал ему Элоhим: " Имя твое Йааков; но отныне ты не будешь называться Йааковом, но Исраэйл будет имя твое". И нарек ему имя Исраэйл.

 

11 И сказал ему Элоhим: " Я Эйльшадай – плодись и умножайся. Народ и множество народов будет от тебя, и цари произойдут из чресл твоих.

 

12 И землю, которую Я дал Аврааму и Ицхаку, Я дам тебе, и потомству твоему после тебя отдам землю эту".

 

13 И восшел от него Элоhим с места, где говорил с ним.

 

14 И поставил Йааков памятник на месте, на котором говорил ему, памятник каменный; и возлил на него возлияние, и возлил на него елей.

 

15 И нарек Йааков имя месту, на котором говорил с ним Элоhим, Бэйт-Эйль.

 

16 И отправились они из Бэйт-Эйла. И было еще некоторое расстояние до Эфраты, как Рахэйль родила; но роды ее были трудны.

 

17 И было, когда она напрягалась при родах, повитуха сказала ей: не бойся, ибо и это тоже тебе сын.

 

18 И было, когда жизнь покидала ее, ибо она умирала, нарекла ему имя Бэн-Они (сын страданий). Но отец назвал его Бэнйамином (сын последний).

 

19 И умерла Рахэйль, и погребена на дороге в Эфрату, он же Бэйт-Лэхэм.

 

20 И поставил Йааков памятник у могилы ее. Это могильный памятник Рахэйли до сего дня.

 

21 И отправился Исраэйл, и раскинул шатер свой за Мигдал-Эйдером.

 

22 И было, во время пребывания Исраэйля в той стране, пошел Реувэйн и лег с Билою, наложницею отца своего. И услышал Исраэйл. Сынов же у Йаакова было двенадцать.

 

23 Сыновья Лэи: первенец Йаакова Реувэйн, и Шимон, и Лэйви, и Йеhуда, и Иссахар, и Зэвулун.

 

24 Сыновья Рахэйли: Йосэйф и Бэнйамин.

 

25 Сыновья Билы, рабыни Рахэйли: Дан и Нафтали.

 

26 А сыновья Зилпы, рабыни Лэи: Гад и Ашейр. Это сыновья Йаакова, которые родились у него в Паддан-Араме.

 

27 И пришел Йааков к Ицхаку, отцу своему, в Мамрэй Кирьят-Арба, он же Хэврон, где проживал Авраам и Ицхак.

 

28 И было дней Ицхака сто восемьдесят лет.

 

29 И скончался Ицхак, и умер, и приобщен был к народу своему, старый и насыщенный днями; и погребли его Эйсав и Йааков, сыновья его.

 

Глава 36

 

1 Вот родословная Эйсава, он же Эдом.

 

2 Эйсав взял своих жен из дочерей Кенаанских: Аду, дочь Эйлона, Хэйтийца, и Оhоливаму, дочь Аны, внучку Цивона-хейвийца.

 

3 И Басемат, дочь Ишмаэйла, сестру Нэвайота.

 

4 И родила Ада Эйсаву Элифаза, а Басемат родила Рэуэйла.

 

5 А Оhоливама родила Йеуша, Йалома и Кораха. Это сыновья Эйсава, которые родились у него в земле Кенаанской.

 

6 И взял Эйсав жен своих и сыновей своих, и дочерей своих, и все души дома своего, и стада свои, и весь скот свой, и все достояние свое, которое он приобрел в земле Кенаанской, и пошел в (иную) страну от лица Йаакова, брата своего.

 

7 Ибо имущество их было слишком велико, чтобы жить вместе, и земля пребывания их не могла вместить их из-за стад их.

 

8 И поселился Эйсав на горе Сэир. Эйсав, он же Эдом.

 

9 И вот родословная Эйсава, отца Эдомеев, что на горе Сэир.

 

10 Вот имена сынов Эйсава: Элифаз, сын Ады, жены Эйсава; Рэуэйл, сын Басемат, жены Эйсава.

 

11 У Элифаза были сыновья: Тэйман, Омар, Цэфо, Гатам и Кеназ.

 

12 Тимна же была наложницей Элифаза, сына Эйсава; и родила Элифазу Амалэйка. Вот сыновья Ады, жены Эйсава.

 

13 И вот сыновья Рэуэйла: Нахат и Зэрах, Шамма и Мизза. Это сыновья Басемат, жены Эйсава.

 

14 И вот сыновья Оhоливамы, дочери Аны, дочери Цивона, жены Эйсава: она родила Эйсаву Йеуша, Йалома и Кораха.

 

15 Вот старейшины сынов Эйсава. Сыновья Элифаза, первенца Эйсава: старейшина Тэйман, старейшина Омар, старейшина Цэфо, старейшина Кеназ,

 

16 старейшина Корах, старейшина Гатам, старейшина Амалэйк. Это старейшины Элифаза в земле Эдома; это сыновья Ады.

 

17 А вот сыновья Рэуэйла, сына Эйсава: старейшина Нахат, старейшина Зэрах, старейшина Шамма, старейшина Мизза. Это старейшины Рэуэйла в земле Эдома; это сыновья Басемат, жены Эйсава.

 

18 А вот сыновья Оhоливамы, жены Эйсава: старейшина Йеуш, старейшина Йалом, старейшина Корах. Это старейшины Оhоливамы, дочери Аны, жены Эйсава.

 

19 Вот сыновья Эйсава и вот старейшины их. Это Эдом.

 

20 Вот сыновья Сэира Хорейца, жившие в земле той: Лотан, и Шовал, и Цивон, и Ана,

 

21 И Дишон, и Эйцер, и Дишан. Это старейшины Хорейцев, сынов Сэира, в земле Эдома,

 

22 И были сыновья Лотана: Хори и Эймам, а сестра Лотана Тимна,

 

23 А вот сыновья Шовала: Алван и Манахат, и Эйвал, Шефо и Онам.

 

24 А вот сыновья Цивона: Айя и Ана. Это тот Ана, который нашел мулов в пустыне, когда пас ослов Цивона, отца своего.

 

25 Вот дети Аны: Дишон и Оhоливама, дочь Аны.

 

26 И вот сыновья Дишона: Хэмдан, Эшбан, Итран и Керан.

 

27 А вот сыновья Эйцера: Билан, Зааван и Акан.

 

28 Вот сыновья Дишана: Уц и Аран.

 

29 Это старейшины Хорейцев: старейшина Лотан, старейшина Шовал, старейшина Цивон, старейшина Ана.

 

30 Старейшина Дишон, старейшина Эйцер, старейшина Дишан. Вот старейшины Хорейцев по старшинству их в земле Сэир.

 

31 И вот цари, царствовавшие в земле Эдома прежде царствования царя у сынов Исраэйлевых:

 

32 И царствовал в Эдоме Бэла, сын Беора, а имя городу его Динава.

 

33 И умер Бэла, и воцарился вместо него Йовав, сын Зэраха, из Боцры.

 

34 И умер Йовав, и воцарился вместо него Хушам из земли Тэйманейцев.

 

35 И умер Хушам, и воцарился вместо него Адад, сын Бедада, который поразил Мидьянитян на поле Моава; имя же городу его Авит.

 

36 И умер Адад, и воцарился вместо него Самла из Масрэйки.

 

37 И умер Самла, и воцарился вместо него Шаул из Реховота Наречного.

 

38 И умер Шаул, и воцарился вместо него Баал-Ханан, сын Ахбора.

 

39 И умер Баал-Ханан, сын Ахбора, и воцарился вместо него Адар, имя же города его Пау; а имя жены его Меэйтавэйл, дочь Матрэйды, дочери Мэй-Заава.

 

40 А вот имена старейшин Эйсава по племенам их, по местам их, с их наименованиями: старейшина Тимна, старейшина Алва, старейшина Йетэйт,

 

41 Старейшина Оhоливам, старейшина Эйла, старейшина Пинон,

 

42 Старейшина Кеназ, старейшина Тэйман, старейшина Мивцар,

 

43 Старейшина Магдиэйл, старейшина Ирам. Вот старейшины Эдомейские по их селениям в земле владения их. Это Эйсав, отец Эдомеев.

 

Глава 37

 

1 И поселился Йааков в стране пребывания отца своего, в земле Кенаанской.

 

2 Вот жизнь Йаакова. Йосэйф семнадцати лет пас с братьями своими мелкий скот, будучи отроком, с сыновьями Билы и с сыновьями Зилпы, жен отца его. И доводил Йосэйф худые слухи о них до отца их.

 

3 А Исраэйл любил Йосэйфа более всех сыновей своих, потому что он был сын старости его; и сделал ему разноцветную рубашку.

 

4 И увидели братья его, что отец их, любит его более всех братьев его; и возненавидели его, и не могли говорить с ним дружелюбно.

 

5 И приснился Йосэйфу сон, и рассказал братьям своим, и они еще более возненавидели его.

 

6 И сказал он им: " Выслушайте сон этот, который мне приснился.

 

7 И вот, мы вяжем снопы среди поля; и вот, поднялся мой сноп и стал прямо, и вот, кругом стали ваши снопы и поклонились моему снопу".

 

8 И сказали ему братья его: " Неужели ты будешь царствовать над нами? Неужели будешь владеть нами? " И еще более возненавидели его за сны его и за слова его.

 

9 И приснился ему еще сон другой, и он рассказал его братьям своим, и сказал: " Вот, приснился мне еще сон, что вот, солнце и луна и одиннадцать звезд поклоняются мне".

 

10 И он рассказал отцу своему и братьям своим; и побранил его отец его, и сказал ему: " Что это за сон, что приснился тебе? Неужели придем, я и твоя мать, и братья твои поклониться тебе до земли? "

 

11 И завидовали ему братья. Отец же его, запомнил эти сны.

 

12 И пошли братья его пасти овец отца своего в Шехэм.

 

13 И сказал Исраэйл Йосэйфу: " Вот братья твои пасут в Шехэме. Я пошлю тебя к ним". И он сказал ему: " Вот я".

 

14 И он сказал ему: " Пойди же, посмотри, здоровы ли братья твои и цел ли скот, и принеси мне ответ". И послал его из долины Хэвронской; и он пришел в Шехэм.

 

15 И встретил его некто, когда он блуждал по полю, и спросил его тот человек, говоря: " Кого ты ищешь? "

 

16 Он сказал: " Братьев моих ищу я. Скажи мне, где они пасут? "

 

17 И сказал тот человек: «Они ушли отсюда, ибо я слышал, как они говорили: " Пойдемте в Дотан" ». И пошел Йосэйф за братьями своими, и нашел их в Дотане.

 

18 И увидали они его издали, и прежде чем он приблизился к ним, замыслили они убить его.

 

19 И сказали друг другу: «Ну вот, сновидец этот пришел.

 

20 Теперь же пойдем и убьем его, и бросим его в одну из ям, и скажем: " хищный зверь съел его". Тогда увидим, как сбудутся его сны».

 

21 И услышал Реувэйн, и избавил его от рук их, и сказал: " Не нанесем ему смертельной раны! "

 

22 И сказал им Реувэйн: " Не проливайте крови – бросьте его в ту яму, которая в пустыне, а руки не налагайте на него". Избавить хотел он его от рук их, чтобы возвратить его к отцу его.

 

23 И было, когда пришел Йосэйф к братьям своим, они сняли с Йосэйфа рубашку его, рубашку его разноцветную, что на нем.

 

24 И взяли его, и бросили его в яму. Яма же была пуста – не было в ней воды.

 

25 И сели они есть хлеб, и взглянули, и увидели – караван Ишмаэйльтян приходит из Гилада, и верблюды их несут пряности, бальзам и лот. Идут они, чтобы свезти это в Египет.

 

26 И сказал Йеhуда братьям своим: " Что пользы, если мы убьем брата нашего и скроем его кровь?

 

27 Пойдем, продадим его Ишмаэйльтянам, а рука наша да не будет на нем, ибо он брат наш, плоть наша". И послушались его братья.

 

28 И когда проходили мимо купцы Мидьянские, они вытащили и подняли Йосэйфа из ямы, и продали Йосэйфа Ишмаэйльтянам за двадцать сребреников; а те отвели Йосэйфа в Египет.

 

29 Реувэйн же пришел опять к яме; и вот, нет Йосэйфа в яме. И разодрал он одежды свои,

 

30 И возвратился к братьям своим, и сказал: " Мальчика нет! Куда мне деваться теперь?! "

 

31 И взяли они одежду Йосэйфа, и зарезали козленка, и обмакнули одежду в кровь.

 

32 И послали разноцветную рубашку, и доставили к отцу своему, и сказали: " Это мы нашли; узнай же, сына ли твоего эта одежда, или нет? "

 

33 И он узнал ее, и сказал: " Это одежда сына моего. Хищный зверь сожрал его. Растерзан Йосэйф! "

 

34 И разодрал Йааков одежды свои, и возложил вретище на чресла свои, и оплакивал сына своего многие дни.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.