|
|||
Леонато. Антонио. Бенедикт. Бенедикт. Леонато. Бенедикт. Леонато. Бенедикт. Леонато. Дон Педро. Леонато. Клавдио. Леонато. Дон Педро. Клавдио. БенедиктЛеонато
(к Антонио) И принц и Клавдио мне обещали Прийти с утра. Ты знаешь роль свою, Племяннице отцом на время станешь И Клавдио отдашь в супруги.
Антонио
Спокоен будь: я роль свою исполню.
Бенедикт
Отец Франциск, мне вас просить придется…
Монах
О чем, мой сын?
Бенедикт
Одно из двух: связать иль развязать. (К Леонато. ) Синьор мой, наконец‑ то на меня Взглянула благосклонно Беатриче.
Леонато
Ей одолжила дочь моя глаза.
Бенедикт
И я ей отвечаю нежным взглядом.
Леонато
Которым вы обязаны как будто Мне, Клавдио и принцу. В чем же дело?
Бенедикт
Таит загадку ваш ответ, синьор. Но к делу: дело в том, чтоб ваша воля Совпала с нашей. Нас соедините Сегодня узами святого брака, ‑ В чем, брат Франциск, нужна и ваша помощь.
Леонато
Согласен я.
Монах
И я готов помочь вам. Вот принц и Клавдио.
Входят Дон Педро , Клавдио и двое или трое вельмож.
Дон Педро
Приветствую почтенное собранье.
Леонато
Привет, мой принц; и Клавдио, привет. Мы ждали вас. Ну что же, вы решились С племянницей моею обвенчаться?
Клавдио
Согласен, будь она хоть эфиопка.
Леонато
Брат, позови ее; свершим обряд.
Антонио уходит.
Дон Педро
День добрый, Бенедикт. Но что с тобой? Ты смотришь февралем; морозом, бурей И тучами лицо твое мрачится.
Клавдио
Он вспоминает дикого быка. Смелей! Твои рога позолотим мы ‑ И всю Европу34 ты пленишь, как встарь Европу бог Юпитер полонил, Во образе быка явив свой пыл.
Бенедикт
Тот бык мычать с приятностью привык. Теленка дал подобный странный бык Корове вашего отца, и, кстати, ‑ По голосу вы брат того теляти.
Входят Антонио и дамы в масках.
|
|||
|