Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Хулия Наварро 37 страница



– Состояние вашего дедушки стабилизировалось. Вы можете пойти отдохнуть.

– Вы хотите сказать, что он не умрет?

– Этого я не знаю. Я не знаю, произойдет ли в ближайший час еще одно кровоизлияние, впадет ли он снова в кому. Я не знаю, сколько он еще проживет – один день или две‑ три недели. По правде говоря, я даже не могу понять, как он смог выйти из того критического состояния, в котором оказался.

– И что мы теперь должны делать? Что собираетесь делать вы?

– Сейчас я приму душ и немного отдохну. Вам следует сделать то же самое, потому что я не знаю, что нас ждет впереди. Отдохните. Вы себя сильно изматываете, но от этого вашему дедушке не становится лучше, а себе вы делаете только хуже.

– А вдруг с дедушкой что‑ нибудь случится?

– Рядом с ним будет Алия. У нее чуть больше сил, чем у нас, потому что ей удалось немного поспать, и какое‑ то время она сможет обойтись и без нас. Вместе с ней здесь останется Фатима. Ваша служанка, хотя еще не выздоровела окончательно, в случае чего сможет нас позвать.

Клара решила последовать примеру врача. Она действительно сильно устала и уже почти сутки ничего не ела. Впрочем, есть ей совсем не хотелось. Едва добравшись до своей кровати, Клара тут же провалилась в глубокий сон.

 

Один из рабочих позвал Марту: от удара его мотыги в земле вдруг образовался проем, через который стало видно какое‑ то полуразрушенное помещение.

– Госпожа, взгляните, здесь есть еще одна комната, – сказал рабочий.

Марта посмотрела через образовавшееся в земле отверстие и увидела небольшое помещение, в котором валялись обломки керамики. Это была еще одна комната храма, и она мало чем отличалась от других помещений, разве что меньшими размерами.

Марта объяснила рабочим, как образом следует расширить отверстие, чтобы нанести как можно меньше ущерба зданию, но чтобы все‑ таки можно было пролезть в обнаруженную комнату.

Эта находка ни у кого не вызвала особого энтузиазма. Возможно, там окажется какая‑ нибудь статуя или неповрежденный барельеф, но это будет всего лишь еще одна комната храма‑ дворца – одна из многих.

На полу обнаруженного помещения валялись обломки глиняных табличек. Они были разбросаны таким образом, как будто здесь когда‑ то произошла ожесточенная схватка. На дальней стене имелись небольшие ниши: в них много веков назад крепились деревянные полки, предназначенные для хранения глиняных табличек.

Марта осмотрела некоторые обломки табличек, и то, что она на них прочла, не очень‑ то привлекло ее внимание. Это были хорошо известные шумерские поэмы, которые археологи находили уже неоднократно. Тем не менее Марта приказала рабочим аккуратно собрать все обломки табличек и отнести их на склад, чтобы потом их там тщательно осмотреть и рассортировать.

Помимо обломков табличек в этом помещении оказалось не сколько небольших развалившихся на куски статуй и истлевшие палочки для письма.

Марта отправила одного их рабочих позвать Пико и Фабиана. Она хотела, чтобы и они пришли взглянуть на новое помещение, рассчитывая на то, что они могли заметить здесь что‑ нибудь примечательное.

Когда Пико и Фабиан осмотрели помещение, они согласились с мнением Марты, что в нем нет ничего особо интересного, но все же посчитали необходимым изучить найденные здесь обломки глиняных табличек.

Этих обломков было немного, однако некоторые из них были такими большими, что можно было прочесть целые фразы и даже предложения.

Весь оставшийся день археологи и рабочие расчищали эту часть храма, а также аккуратно собирали обломки табличек, чтобы отнести их на склад для последующего изучения и классификации.

– Джиану Марии следовало бы нам помочь, – рассуждал Марта. – А то он бродит как неприкаянный вокруг полевого госпиталя.

– Он ведь когда‑ то говорил, что приехал сюда нам помогать, так пусть помогает, – поддержал ее Пико. – Нужно изучить эти таблички и определить, имеют ли они какую‑ либо ценность.

Фабиан разыскал священника и попросил его вернуться к своей работе. Джиан Мария согласился: он уже отчаялся уговорить Клару пустить его к Танненбергу.

 

В течение последующих двух дней лагерь, казалось, жил своей обычной жизнью, хотя напряжение все нарастало. Все члены бригады археологов с нетерпением ждали, когда же наступит день отъезда.

Марта энергично руководила работами в зоне раскопок. Она сразу же удлинила рабочий день и подчиняла себе людей теперь не столько благодаря своему обаянию, сколько твердости характера. Поэтому все обитатели лагеря облегченно вздохнули, узнав, что Иву Пико наконец‑ то позвонил Ахмед Хусейни.

После телефонного разговора с Ахмедом Ив Пико очень обрадовался. Хусейни сообщил ему хорошую новость: правительство Ирака согласилось дать разрешение на вывоз найденных в раскапываемом храме предметов за границу для последующей организации выставки в разных странах. А еще Ахмед сказал, что он и Клара будут участвовать в работе этой выставки в качестве представителей своей страны. Однако Пико должен был подписать документ, согласно которому он возьмет на себя всю ответственность за сохранность вывозимых предметов, и конечно же, он должен был гарантировать их возврат иракскому народу.

В конце разговора Ахмед сказал, что если археологи уже готовы к отъезду (Пико тут же заверил Ахмеда, что они готовы), то через неделю – в четверг на рассвете – за ними прилетят вертолеты, чтобы перевезти их в Багдад, а оттуда – к границе с Иорданией. Пико воспрял духом, поняв, что максимум через десять дней он уже может быть дома.

Клара отнеслась к этому известию равнодушно. Единственной ее заботой сейчас был дедушка, и ее не очень волновали решения, принятые в Багдаде. Впрочем, Кларе время от времени очень хотелось оказаться в этих краях с желтой землей одной, без Пико и его коллег. Да, она тосковала по тому ощущению уединенности, отстраненности от мира, которое человек может почувствовать в окружении лишь близких ему людей.

Альфред Танненберг постепенно приходил в себя. Он каким‑ то чудесным образом сумел оправиться после кровоизлияния в мозг. Тем не менее доктор Наджеб неустанно твердил Кларе что улучшение состояния ее дедушки обманчиво.

И в самом деле: старик уже не мог ни говорить, ни двигаться. Иногда казалось, что он узнает Клару, а иногда его взгляд устремлялся куда‑ то далеко‑ далеко – в те места, о которых окружающие его в этот момент люди не могли даже догадываться.

– Хозяину нужно переехать из этого госпиталя, – настаивала старая Фатима.

Она была убеждена, что Танненбергу будет лучше под ее присмотром в его маленьком домике, чем в полевом госпитале. Однако доктор Наджеб твердо стоял на своем.

Клару больше всего угнетало то, что она не имела никакого представления, в какие именно места мысленно переносился ее дедушка. Она неотлучно находилась возле него и совсем перестала ходить на раскопки, хотя и знала обо всем, что там происходит, – по рассказам Марты.

Как‑ то под вечер, когда Клара сидела рядом с дедушкой и держала его руку в своих руках, старик вдруг начал что‑ то бормотать. Слова, которые он произносил, для Клары были совершенно непонятны. Ей показалось, что она различила одно слово из немецкого языка – родного языка дедушки, однако она совсем не понимала, что он говорит.

Танненберга, похоже, что‑ то волновало. Он попытался пошевелиться. В его глазах сверкал гнев. Доктор Наджеб не мог дать никакого объяснения поведению старика, а Клара запретила врачу вводить ее дедушке успокаивающие средства, так как была уверена, что к старику еще может вернуться дар речи. Клара убедила Наджеба, что необходимо усадить дедушку в кресло и дать ему подышать теплым вечерним воздухом. Фатима тоже считала, что от этого ему «полегчает».

Сев рядом с дедушкой, Клара с удивлением заметила, что он с интересом смотрит по сторонам, как будто видит все это первый раз в жизни. Заметив, что он улыбнулся, Клара от избытка чувств засмеялась.

– Дедушка, дедушка, ты меня слышишь? Дедушка, ты узнаешь меня? Дедушка, пожалуйста, поговори со мной. Ты меня слышишь? Ты меня слышишь?

Альфред Танненберг широко раскрыл глаза и стал скользить взглядом вокруг себя. У входа в одну из палаток стояли и непринужденно разговаривали несколько археологов. Танненберг не знал этих людей, никогда в своей жизни их раньше не видел, но ему на это было наплевать.

Он посмотрел на сидевшую рядом с ним женщину. Она что‑ то говорила, но он ничего не понимал. Да, это была она, Грета, хотя он и не помнил, чтобы она поехала вместе с ним в это путешествие. Он закрыл глаза и, вдохнув ароматный вечерний воздух, почувствовал себя полным жизненных сил. Ему было хорошо, и он не обращал внимания на то, что кто‑ то пытается с ним заговорить и тем самым вырвать его из умиротворенного состояния, в котором он находился.

 

 

– Танненберг, вы меня слышите? Танненберг, я с вами разговариваю! Вы меня слышите?

Юноша открыл глаза и равнодушно посмотрел на человека, пытавшегося с ним поговорить.

– Что вам нужно, профессор?

– Вы сейчас должны трудиться вместе со своими товарищами. Я велел вам идти работать возле западной стены, а вы здесь спите.

Я отдыхаю. Отдыхаю и жду почту. Мне очень хочется узнать, что происходит в Берлине.

– Возвращайтесь на раскопки! Вы ничем не лучше других!

– Да нет, лучше! Я нахожусь здесь, потому что моя семья платит вам и финансирует эту экспедицию. Все люди здесь, по сути, – мои работники.

– Да как вы смеете?!

– Вы, профессор, – бесстыжий еврей! Мой отец не должен был поручать вам возглавить эту археологическую экспедицию.

– Ваш отец мне ничего не поручал, меня сюда направил университет!

– Да ладно, профессор, а кто самый щедрый спонсор нашего университета? Вы и профессор Вессер уж два года сидите в Сирии – и только благодаря пожертвованиям, сделанным университету. Почему вы не возвращаетесь? Вам следует быть там, где теперь находятся все евреи. Когда‑ нибудь ректору университета еще придется ответить за то, что он держит вас здесь.

Профессор – человек суровой внешности и преклонного возраста – уже открыл было рот, чтобы что‑ то возразить, но его отвлекли крики бегущего в его сторону мальчика.

– Профессор Коэн, вас зовут! Срочно!

Профессор подождал, пока мальчик подбежал к нему.

– Что случилось, Али?

– Профессор Вессер хочет, чтобы вы к нему пришли. Он говорит, что на тех табличках есть что‑ то удивительное.

Юный Али улыбался: он был очень доволен тем, что ему повезло устроиться на работу к этим чудакам, которые рыли землю, пытаясь найти древние статуи, и почему‑ то интересовались кусками глины с выдавленными на них непонятными значками.

Профессор Вессер и профессор Коэн руководили группой молодых людей, приехавших в Харран на раскопки. Скоро они должны были уехать, потому что уже начался сентябрь, а в прошлом году они уехали именно в это время. «Но они вернутся, – думал Али. – Вернутся, чтобы искать эти куски глины, которыми они так сильно интересуются».

Профессор Коэн пошел вместе с Али к колодцу, находившемуся в нескольких сотнях метров от места раскопок, проводимых здесь вот уже несколько месяцев. Он даже не заметил, что вслед за ним пошел и Альфред Танненберг, которому стало интересно, что же такое удивительное мог обнаружить профессор Вессер.

– Якоб, посмотри, что здесь написано! – воскликнул профессор Вессер, протягивая своему коллеге две глиняные таблички.

Якоб Коэн достал очки из металлического футляра, лежавшего у него в кармане пиджака, и начал водить пальцем по линиям клинописных значков, начертанных на табличке со стороной примерно тридцать сантиметров. Закончив читать, он посмотрел на своего коллегу, и они радостно обнялись.

– Хвала Господу! Аарон, я не могу в это поверить.

– Но это действительно так, друг мой. Это настоящее сокровище, и мы узнали о нем благодаря Али.

Мальчик довольно улыбнулся. Али гордился тем, что именно он рассказал профессору Вессеру о колодце, находившемся неподалеку от места раскопок. Этот колодец был обложен глиняными плитками с такими же значками, как и на столь ценимых этими иностранцами табличках. Аарон Вессер не стал долго раздумывать и тут же попросил мальчика показать ему этот колодец: он знал, что местные крестьяне частенько использовали древние глиняные таблички в строительных целях, в том числе и при сооружении жилых домов.

На колодце с первого взгляда не было никаких примечательных деталей, и только натренированный глаз эксперта позволил Вессеру заметить, что некоторые из глиняных облицовочных плиток вовсе не являются таковыми.

Профессор Вессер начал рассматривать их одну за другой, расшифровывая нанесенные на них клинописные значки. Эти значки были для Али загадкой. Он никак не мог понять, с какой стати иностранцы решили, что эти значки – не что иное, как буквы, написанные когда‑ то жившими здесь людьми.

И вдруг профессор Вессер вскрикнул. Али, невольно вздрогнув, подумал, что профессора укусила змея или ужалил скорпион. Но нет, все было в порядке, и профессор лишь попросил Али принести свои инструменты, чтобы с их помощью отделить от стенки колодца парочку глиняных плиток. Колодцу – в этом были уверены и профессор, и юный Али – это нисколько не повредило бы.

Али добежал до дома, в котором жил профессор Вессер, взял там его инструменты и бегом вернулся обратно – так быстро, как только мог. И вот наконец Аарон Вессер смог показать отделенные от колодца глиняные таблички своему коллеге Якобу Коэну. – Теперь мы знаем, что, когда праотец Авраам отправился в землю обетованную, ему была известна история сотворения мира, – восторженно сказал Вессер. – Ее открыл ему сам Господь.

– Но кто такой этот Шамас? – спросил Коэн. – В Библии нет никаких упоминаний о Шамасе, хотя там подробно рассказывается о жизни праотцев…

– Ты прав, но эти таблички не оставляют на этот счет никаких сомнений, – заявил Вессер. – Теперь нам осталось найти те таблички, на которых этот самый Шамас записал текст Книги Бытие, продиктованный ему Авраамом.

– Они должны быть где‑ то поблизости. Прежде чем отправиться в Ханаан, Авраам долгое время находился в Харране. Нам просто необходимо найти эти таблички! – воскликнул Коэн.

– Получается, что о том, как был сотворен мир, наши предки узнали от Авраама, – пробормотал Вессер.

– Но еще более важным, друг мой, является вот что: если эти таблички не врут, значит, существует Библия, написанная на глине, причем она продиктована самим Авраамом.

Глиняная Библия. Боже мой, обнаружив эти таблички, мы сделаем самое значительное из всех археологических открытий!

Альфред Танненберг зачарованно слушал разговор двух профессоров, которые, увлеченные своей находкой, не замечали его присутствия. Он уже собирался выхватить таблички из рук профессора Коэна, когда вдруг увидел, что один из его товарищей, участвующих в археологической экспедиции, такой же студент университета, как и он сам, бежит к нему, размахивая телеграммой.

– Война! Война! Мы развязали войну! Мы заберем у поляков то, что они у нас отняли! Данциг снова станет частью нашей благословенной родины! Ты понимаешь, Альфред? Гитлер возродит былую славу Германии. Держи, тебе тоже пришла телеграмма.

– Спасибо, Георг! Сегодня знаменательный день! Это нужно отпраздновать, – сказал юный Танненберг.

Он с жадностью принялся читать принесенную ему телеграмму, не обращая внимания на встревоженные взгляды профессоров, которые молча слушали разговор юношей.

– Мой отец пишет, что мы собираемся хорошенько отдубасить поляков, – сообщил Георг.

– А мой – что Франция и Великобритания скоро объявят нам войну. Георг, нам нужно как можно быстрее вернуться домой. Я не могу упустить такой момент, я хочу находиться рядом с Гитлером. Он вернет Германии ее величие, и я хочу в этом участвовать!

– Какие же вы глупые!

Оба юноши с ненавистью посмотрели на профессора Коэна.

– Как вы смеете нас оскорблять?! – воскликнул Альфред Танненберг, хватая старого профессора за отворот рубашки.

– Отпустите профессора Коэна! – потребовал Аарон Вессер.

– Да заткнись ты, мерзкий еврей! – крикнул юноша, которого звали Георг.

Али с ужасом смотрел на то, что происходило на его глазах. Он боялся, что и ему достанется от этих парней, начавших избивать беззащитных старых профессоров.

Когда оба профессора, обливаясь кровью, упали на землю, Георг и Альфред вспомнили и про стоявшего чуть поодаль Али. Они переглянулись и набросились на мальчика, осыпая его ударами, от которых тот тщетно пытался защитить хотя бы голову.

– Прекратите! Прекратите! Вы его убьете! – крикнул профессор Коэн.

Альфред Танненберг достал из кармана брюк маленький пистолет и выстрелил в профессора Коэна. Затем он повернулся к профессору Вессеру и всадил ему пулю между глаз. Третьим выстрелом он убил маленького Али, корчившегося на земле от боли, так как он сильно пострадал от побоев.

– Они всего лишь еврейские свиньи, – заявил Альфред своему другу Георгу, смотревшему на него широко открытыми от удивления глазами.

– Мне наплевать на то, что ты их убил, – сказал Георг, – но теперь объясни мне, как мы из этого всего выпутаемся.

Альфред сел на землю и, закурив сигарету, стал с наслаждением выпускать изо рта кольца дыма, тут же уносимые прочь вечерним ветерком.

– Мы скажем, что нашли их мертвыми.

– Только и всего?

– Только и всего. Их ради грабежа мог убить кто угодно, разве не так?

– Ну, как знаешь, Альфред… Ладно, но мы должны придерживаться одной версии, чтобы не противоречить друг другу. Кстати, ты поступил правильно. Германии нужно воплотить в жизнь мечту Гитлера, а то эти инородцы только сосут из нас кровь и загаживают нашу Родину.

– Я должен тебе кое‑ что сказать, кое‑ что очень важное, о чем мы расскажем только Генриху и Францу.

– Ну и что это? – с интересом спросил Георг.

– Посмотри на колодец.

– Смотрю.

– Видишь, там не хватает двух глиняных плиток? Вон они лежат.

– Ну и что такого особенного в этих плитках?

– Старикашки говорили, что это глиняные таблички и на них имеются сенсационные надписи. Насколько я понял, именно праотец Авраам первым рассказал о том, как был сотворен мир своему… своему народу. В общем, то, что говорится в Библии о сотворении мира, люди узнали из откровений Авраама.

Георг наклонился и, подняв с земли две глиняные таблички, стал их рассматривать. Он абсолютно не понимал, что означают начертанные на них клинописные значки, потому что учился в университете еще только на втором курсе.

Они оба хотели стать археологами. Точнее, не оба, а все четверо, потому что Франц и Генрих тоже были их друзьями – самыми лучшими друзьями. Они вместе ходили в школу, у них были одинаковые увлечения, и все они выбрали одну и ту же профессию. Кроме того, их родители были друзьями с самого детства. Четверо парней еще больше укрепили свою – и без того прочную и неразрывную – дружбу, когда вместе пошли учиться в одно из специальных учебных заведений, называвшихся «Напола» и функционировавших под покровительством Адольфа Гитлера. Условием поступления в такое учебное заведение было, в частности, соответствие определенным физическим и расовым параметрам: кандидаты должны были быть молодыми и здоровыми немцами без примеси «инородной» крови.

Их поступление в школу «Напола» было большой честью и для них самих, и для их ближайших родственников, потому что туда принимали только тех юношей, чьи физические данные и достижения в учебе полностью соответствовали предъявляемым требованиям.

История, география, биология, математика, музыка и физкультура – особенно физкультура – были основными предметами в программе специальных учебных заведений, созданных на базе бывших военных училищ, когда‑ то ковавших кадры для имперской Германии, а еще раньше – для Пруссии. Учащиеся проходили здесь и военную подготовку: они учились «захватывать» мосты и пользоваться географическими картами, «отбивали» лесок, занятый другой группой учащихся, совершали длительные ночные марши по пересеченной местности.

Однако эти учебные заведения не могли даже сравниться с элитными нацистскими школами «Напола», созданными Гитлером и предназначенными для формирования элиты народа той Германии, о которой он мечтал. В этих школах юноши из богатых семей учились вместе с детьми простых рабочих, добившимися наилучших достижений в учебе в обычных общеобразовательных школах и имевшими физические данные, импонировавшие фюреру. Когда Альфред, Георг, Генрих и Франц закончили свое обучение в школе «Напола» и сдали выпускные экзамены, возникла необходимость решить, чему они хотят посвятить свое будущее – армии, партии, органам государственной власти, промышленности или науке. Однако никому из четверых друзей не пришлось долго терзаться сомнениями: их родители за них все уже решили и настояли на том, чтобы их сыновья поступили в университет, планируя, что те впоследствии получат там ученую степень.

Все четверо страстно желали помочь изменить ситуацию в обедневшей Германии, хотя они как раз явно не относились к числу нуждающихся.

Отец Альфреда был предпринимателем, занимавшимся производством текстиля. Отцы Генриха и Франца были адвокатами, а Георг был сыном врача.

Все четверо юношей считали Адольфа Гитлера национальным героем, и такого же мнения придерживались их родители и большинство друзей. Они верили в него, как в бога, и стрепетом внимали его пламенным речам, в которых он обещал сделать Германию великой страной.

 

Альфред и Георг договорились о том, что они станут рассказывать о гибели профессоров и мальчика, и припрятали в укромном месте примеченные Аароном Вессером глиняные таблички. А еще они договорились, что попросят профессора Кейтеля расшифровать им содержание этих табличек. Кейтель был таким же убежденным сторонником Гитлера, как и они, и участвовал в археологической экспедиции в качестве специалиста по клинописи.

Профессор Кейтель был в долгу перед отцом Альфреда. Члены его семьи работали на текстильной фабрике, и он сам тоже там работал, пока ему не удалось поступить в университет благодаря господину Танненбергу. Покровитель Кейтеля впоследствии, используя свои связи, помог ему устроиться в том же университете преподавателем. Правда, к большому сожалению Кейтеля, его сделали ассистентом профессора Коэна – еврея, которого он ненавидел всей душой. Однако Кейтель сумел заставить себя смириться с унижением, испытываемым из‑ за работы под началом еврея, надеясь, что все‑ таки придет время, когда в немецком обществе от евреев не останется и следа.

Альфред и Георг быстрым шагом, явно чем‑ то расстроенные, вернулись в лагерь, расположенный неподалеку от того места, где археологи раскапывали тысячелетние развалины.

Юноши искусно изобразили огорчение из‑ за произошедшей трагедии.

Стараясь особо не вдаваться в подробности, они рассказали, что профессор Вессер решил пойти взглянуть на то место, где находится старый колодец, и что чуть позже профессор Коэн стал беспокоиться по поводу долгого отсутствия своего коллеги и отправился его искать, прихватив с собой маленького Али. Поскольку никто из них долго не возвращался, Альфред направился к колодцу, а вскоре вслед за ним туда побежал и Георг, который хотел передать Альфреду только что полученную телеграмму из дому. Когда они приблизились к колодцу, то увидели на земле трупы профессоров и Али. Они ничего не знали о том, как произошла эта трагедия, однако были до глубины души потрясены случившимся.

Вместе с другими археологами и студентами Альфред и Георг вернулись к колодцу, чтобы перенести в лагерь тела Коэна и Вессера. Некоторые из участников археологической экспедиции, пораженные смертью профессоров, не смогли сдержать эмоций.

Альфред и Георг искусно играли роли огорченных гибелью своего преподавателя студентов, однако старались все же не переигрывать. Ни для кого из их однокурсников и преподавателей не было секретом, что они не испытывали особых симпатий к профессорам‑ евреям, однако оба юноши пытались делать вид, что очень расстроены, и говорили при этом, что они вовсе не желали Коэну и Вессеру закончить свою жизнь так трагически.

По настоянию Альфреда и Георга обязанности руководителя археологической экспедиции стал исполнять профессор Кейтель. Именно он и поставил местные власти в известность о совершенном преступлении и отправил в германское консульство посыльного, который рассказал там о случившемся и попросил сообщить о произошедшей трагедии родственникам погибших.

Вскоре профессор Кейтель объявил археологам и студентам, что считает работу экспедиции законченной, потому что Германия находится в состоянии войны и все они вскоре могут понадобиться у себя на родине.

В конце октября члены экспедиции прибыли в Берлин, и к этому моменту профессору Кейтелю уже удалось расшифровать содержание найденных двух табличек. Некий Шамас написал на них, что Аврам собирается рассказать ему историю сотворения мира. До отъезда из Харрана четверо друзей пытались разыскать глиняные таблички с описанием истории сотворения мира, но так ничего и не нашли. Тогда они поклялись, что вернутся в эти места и обязательно разыщут таблички. Впрочем, они и в тот раз вернулись на родину не с пустыми руками. Профессор Кейтель благоразумно закрыл глаза на то, что четверо его подопечных совершили самую настоящую кражу: они спрятали в своем багаже и тайком увезли некоторые из древних предметов, выкопанных из песка в Харране.

 

– Нет, Альфред, я не позволю тебе пойти в армию. Тебе нужно продолжить учебу. Существуют и другие организации, в которых ты тоже сможешь быть полезным.

– Я нужен Германии.

– Да, но вовсе не значит, что ты принесешь больше пользы, сражаясь на фронте. Тебе необходимо получить образование.

– Георг собирается записаться в армию уже на этой неделе Франц и Генрих – тоже.

– Да ладно тебе, сынок! Неужели ты думаешь, что их родители позволят им это сделать? Они такого же мнения, как и я: сначала вы должны закончить обучение в университете и получить ученую степень. Германии нужны высокообразованные люди.

– Германии нужны люди, готовые умереть за нее.

– Чтобы умереть за Германию, подойдет кто угодно. Но Германия не может допустить, чтобы умирали ее лучшие сыны.

Герр Танненберг пристально посмотрел на сына, осознавая, что ему так и не удалось победить его упрямство. Альфред, конечно, подчинится отцу, но по‑ прежнему будет считать, что его долг – послужить своей родине на фронте.

– Хорошо, папа, я сделаю так, как ты говоришь. Однако мне все‑ таки хотелось бы, чтобы ты изменил свое решение. По крайней мере, подумай над этим.

– Договорились, Альфред, я подумаю. А теперь иди поговори с мамой. Она собирается организовать музыкальную вечеринку и хочет, чтобы ты тоже участвовал. На эту вечеринку придет господин Германн с женой и дочерью Гретой. Ты уже знаешь наше мнение: эта девушка вполне подходит для тебя. И ты, и она – чистокровные арийцы, физически здоровые и умные люди. Такая семейная пара дала бы нашей стране прекрасных детей.

– А мне казалось, что ты хочешь, чтобы я сконцентрировался на учебе.

– Да, именно этого мы с твоей матерью и хотим, однако ты уже в таком возрасте, когда пора начинать ухаживать за какой‑ нибудь девушкой, чтобы впоследствии на ней жениться. И нам хотелось бы, чтобы этой девушкой была Грета.

– У меня вообще нет желания на ком‑ то жениться.

– Я понимаю, что в этом возрасте ты не хочешь связывать себя брачными обязательствами, однако рано или поздно тебе придется это сделать, и будет лучше, если при этом ты будешь думать о своем благе.

– Ты сам выбрал мою маму, или ее для тебя выбрал твой отец?

– Это что еще за вопрос? Ты ведешь себя дерзко.

– Нет, папа, это не дерзость. Я просто хочу знать, существует ли у нас такая семейная традиция, когда родители решают, на ком должны жениться их дети. Но ты не переживай, мне ведь, в общем‑ то, все равно, будет это Грета или какая‑ нибудь другая девушка. Грета, по крайней мере, симпатичная, хотя и очень глупая.

– Как ты смеешь такое говорить? Она ведь когда‑ нибудь станет матерью твоих детей!

– А я никогда не говорил, что хочу жениться на умной девушке. Лучше пусть уж будет такая, как Грета. Знаешь, я даже считаю, что у нее есть одно очень ценное качество: она все время молчит.

Герр Танненберг решил закончить разговор с сыном: ему не хотелось слышать нелестные отзывы о дочери своего друга Фрица Германна.

Фриц занимал важный пост в СС и был человеком, приближенным к Гиммлеру. Герр Танненберг, в частности, уже много раз встречался с ним на собраниях в замке Вевельсбург, находившемся неподалеку от исторического центра Вестфалии – города Падерборна.

В этом замке раз в год собиралась элита СС – там проводился своего рода тайный капитул этой организации. У каждого из присутствующих имелось собственное кресло, на котором на серебряной табличке было выгравировано имя владельца. Герр Танненберг знал, что такое кресло имелось и у его друга Фрица, входившего в число избранных.

Благодаря дружбе с Фрицем Германном маленькая текстильная фабрика Танненберга процветала. Она совершенно не пострадала от последствий кризиса, поразившего экономику Германии.

Германн порекомендовал своему руководству передать заказы на изготовление некоторых предметов военного обмундирования на фабрику своего друга Танненберга, и эта фабрика начала шить галстуки и рубашки для офицеров СС.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.