Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Комментарии 17 страница



Я растерянно оглядывал прихожую. Пальто Мадлен так и висело на вешалке, обувь Джейми и Дилли стояла рядом с мамиными туфлями. Чёрно‑ белые фотографии детей наверху: Джейми с сестрёнкой в её первый школьный день, держа за руку, брат выводит Дилли за калитку; оба, уже чуть постарше, на пляже, такие мокрые и солёные; Мэдди держит на руках обоих, ещё совсем крошек, и смеётся в объектив, словно не веря, что у неё и вправду уже двое детей. Какой нелепый оптимизм. Я припомнил, как мы уже вместе с Мэдди смеялись, катаясь на лодке по Серпентайн; как Мэдди баюкала малышей; как она махала мне из окна поезда, возвращаясь с каникул, а я ждал её на станции.

Я никак не мог решить, где же лучше вскрыть эту эмоциональную бомбу. Прошел в кухню, но понял, что здесь читать не хочу Побрел было в гостиную, потом опять в прихожую. Поднес конверт к свету, но тот был слишком плотным – не разглядеть, что внутри. И наконец, решительным жестом распечатал, встречая свою судьбу.

Никакого письма от адвоката в конверте не оказалось. Только потёртая зелёная открытка, на которой мультяшный лепрекон желает «Добрейшего всем утречка! ».

 

Глава 25

 

– Красавица, само совершенство! – Не знаю, кому именно был адресован комплимент – новорождённой или Мэдди. – Хочешь подержать её, Воган? – предложила Линда, и Мадлен, ностальгически улыбаясь, передала мне младенца.

Гэри и Линда с гордостью наблюдали за процессом.

– Можно я сфоткаю её на свой телефон? – попросила Дилли.

– А ты не хочешь сделать снимок, Джейми? – Я заметил, что сын тоже занят мобильником.

– Чего?

– Хочешь сфотографировать малышку Линды и Гэри?

– Не сейчас, я уровень вот‑ вот пройду.

Линда решила рожать естественным путем, что Гэри воспринял как сигнал к исполнению роли папаши 1950‑ х годов и просидел весь вечер в пабе. Он едва успел к финалу, после звонка раздражённой акушерки, которая, по словам Гэри, постоянно придиралась к нему по пустякам. «Немедленно выбросьте сигарету! – рявкнула она. – Это же больница! » «Это не сигарета, это косячок. Ну, если только по такому случаю…»

Но, как ни удивительно, вот он, младенец. И Мэдди восторгается чудом новой жизни.

– Разве не поразительно, Джейми? Совершенно новый человек, который увидит мир совсем по‑ новому…

– Есть! – выкрикнул Джейми, не отрываясь от экрана. – Прошёл!

Я чувствовал странное родство с этим новорождённым существом. И Мэдди улыбалась, глядя, как малышка таращится на меня. Я брякнул наугад, что у неё мамины глазки и папин подбородок, хотя, конечно, какое уж там сходство у этой помятой красной мордашки с родительскими физиономиями, но вроде принято говорить подобные глупости, поэтому никто не стал со мной спорить.

– Вспоминаешь, как впервые держал на руках наших? – спросила Мэдди.

– О да, никогда не забуду, как…

Опять… – простонал Джейми, не прерывая игры.

Линда забрала малышку, приложила к груди, и я, следуя заведенному этикету, многозначительно спросил Гэри, намерен ли он вставать по ночам и кормить ребёнка из бутылочки.

– Зависит от того, хватит ли у Линды молока. Мы не хотим пользоваться смесями, грудное молоко – лучшее, что может получить Дитя.

Ого, Дитя. Значит, его тоже проняло. А когда симпатичная молоденькая медсестра заглянула проверить, как дела у Линды, взгляд Гэри ни на секунду не оторвался от жены с ребёнком.

– Можно я возьму Дитя? – попросил он.

Ребёнка, – буркнул Джейми.

– Ой, мы же принесли вам подарок, – вспомнил я.

– Не стоило беспокоиться…

– Сначала мы хотели, чтобы её именем назвали вновь открытую звезду, но оказалось, что это слишком дорогое удовольствие.

– Но можно попробовать наоборот и назвать малютку, к примеру, Бета J153259‑ 1.

Линда отрицательно покачала головой, будто и впрямь рассматривала возможность такого имени. Гэри разорвал упаковку и вытащил специально для них изготовленное генеалогическое древо, с фотографиями родителей малышки, дедушек и бабушек и пустым окошечком в самом низу, для её собственного портрета.

– Ух ты – только взгляни! Какой чудесный подарок!

– Ну, после всего, что вы для нас сделали за последний год…

– Да ладно, фигня. Прости, я хотел сказать, э‑ э, не стоит благодарности… Гляди‑ ка – мой прапрадедушка тоже был веб‑ дизайнером!

– Правда? – изумилась Линда.

– Конечно, нет – тут написано, что он был торговцем полотном. Откуда только они всё это узнали?

– Всё записано в архивах.

– Или они всё выдумали, понадеявшись, что вы всё равно не станете проверять! – пошутила Мэдди, а я подумал, что такой вариант вполне возможен.

– Это, разумеется, подарок для всей семьи, – уточнил я. – Ведь история – очень важно. Откуда мы, что было раньше… понимаете, чтобы понять, кто мы такие.

– Смотри‑ ка, вот какой ты был в колледже! – ткнула пальцем в фотографию Линда. – А что это за блондинка к тебе прилипла?

– Все фотографии легко заменяются, – поспешила добавить Мэдди.

Мы оставили Гэри и Линду на пороге разочаровывающего открытия, что никто из предков ребёнка не плыл на «Титанике» и не был повешен за конокрадство, и отправились домой.

 

* * *

 

После возвращения Мэдди семейная жизнь быстро вошла в привычную колею. Детей немного раздражало, что родители откровенно старались быть предельно внимательными друг к другу, и кричали «Идите к себе! » всякий раз, как мы начинали обниматься. Но на самом деле они радовались, что и папа и мама всегда рядом – напоминают им, что пора выключать компьютер и заниматься уроками, заставляют прибираться в комнате и мыть посуду, и гулять с собакой, и класть одежду в корзину для грязного белья.

Но мы с Мадлен воссоединились не только ради детей. По словам Мэдди, она поняла, что я «свет её жизни». Я умилился романтическому определению, но тут она добавила: «Хотя, конечно, свет этот всё время моргает, и предохранители надо менять, и лампочек хватает только на пять минут, но я не хотела бы связываться с установкой новой системы». Она, вероятно, хотела сказать, что взаимоотношения развиваются, в браке бывают отливы и приливы, и вы должны постоянно работать над отношениями, корректировать свои надежды и ожидания и никогда не воспринимать друг друга как нечто самой собой разумеющееся. И если вы изредка пытаетесь смотреть на мир глазами партнёра и не забываете дарить ей открытки к годовщине развода, всё будет хорошо.

 

Несмотря на внешне спокойное поведение детей, я всё же волновался, как на них повлиял наш конфликт. Во всех книжках по психологии и руководствах для родителей говорится, что дети всегда винят себя в разводе родителей. Вот Елизавета I на все попытки придворных утешить её отвечала: «Уверена, будь я мальчиком, папа никогда не отрубил бы маме голову». Я беспокоился, как Джейми отреагирует на наше примирение. У меня не выходили из головы его вспышка в бассейне и злобный взгляд в мою сторону, когда его мать рыдала на ироническом семейном торжестве.

Я придумал, как можно поговорить по‑ мужски с моим полумальчиком‑ полумужчиной, – мы вместе пошли выгуливать Вуди.

– Такого безобразия больше не повторится, – объявил я, но получилось похоже на извинения.

– Ты не можешь обещать, – охладил он мой пыл, словно мудрый родитель.

– Зато могу обещать, что я изменился.

– Посмотрим. – Именно так говорят взрослые, когда не хотят спорить.

Мы помолчали, и я уже начал переживать, что сын никогда не простит мне травмы, которую я нанёс ему в решающий подростковый период. Но тут ни с того ни с сего он выдал:

– По крайней мере, здесь больше не будет этого говнюка Ральфа.

– Джейми! Не смей произносить такие слова в присутствии отца.

– Какие, «Ральф»?

– Совершенно верно…

Вдали урчала газонокосилка, аромат свежескошенной травы мешался с лёгким дымком от первых летних барбекю. Потом показались Мэдди и Дилли на велосипедах; дочь запыхалась и раскраснелась, догоняя нас.

– Мы подумали, а не пойти ли нам всем вместе туда, под навес, поесть мороженого?

– Отличная идея! Возьмите мне кофе, – крикнул я вслед нашим велосипедисткам, а пёс увязался за ними.

– Не хочу мороженого. Можно мне деньгами? – тут же заныл Джейми, не желая проникаться серьёзностью момента.

Идеальная картинка – семейство сидит на террасе кафе в лондонском парке, дети таскают шоколадную пенку из кофейных чашек родителей, пробуют мороженое друг у друга. Я болтал и смеялся вместе со всеми, но будто наблюдал за сценой со стороны, подобно тайному антропологу В каком блаженном неведении относительно ценности этого момента пребывает вся семья; как хрупко и почти неосязаемо человеческое счастье. А ведь возможно, именно здесь и сейчас – лучший момент их жизни. Словно из далёкого будущего я оглядывался на сегодняшний день и понимал, что так оно и есть.

Мэдди, такая красивая и добросердечная, морщинки на лице от сорока лет улыбок людям. Джейми, тихий и важный, благоразумно и здраво рассуждающий. Дилли, исполненная энтузиазма и веры в добро; она готова сочувствовать каждому встречному и даже пса, выклянчивающего подачку, урезонивает так ласково и нежно, что тот расценивает это как приглашение взгромоздиться к ней на колени и лизнуть в нос. И я, по центру, фиксирующий в памяти сцену, прозревший и принявший собственную важную роль в своей семье; осознавший наконец, что являюсь одной из главных деталей, скрепляющих этот хрупкий самодельный механизм. Я чувствовал себя новорожденным отцом, евангелическим семьянином, готовым стучаться в двери воскресным утром и предлагать людям поклоняться их супругам: «За то, что, э‑ э, ваша жена произвела на свет новую жизнь, а вы дали ему имя Уэйн».

Впрочем, может, я просто отвлекся, потому что Дилли болтала без умолку, а я уже научился, как остальные члены семьи, отфильтровывать её трескотню.

– Пап‑ можно‑ я‑ поменяю‑ телефон‑ на‑ Блэк‑ берри‑ потому‑ что‑ ой‑ у‑ меня‑ мороженое‑ кончилось‑ но‑ это‑ совершенно‑ бесплатно‑ и‑ можно‑ даже‑ сэкономить‑ ой! – посмотрите‑ на‑ Вуди‑ какой‑ милый‑ и‑ клевая‑ рубашка‑ кстати‑ а‑ что‑ подарить‑ бабушке‑ ко‑ дню‑ рождения‑ а‑ сегодня‑ вечером‑ «Как‑ я‑ встретил‑ твою‑ мать»‑ можно‑ посмотреть‑ и‑ записать‑ чтобы‑ потом‑ еще‑ посмотреть‑ но‑ Блэкбери‑ Керв‑ не‑ то‑ же‑ самое‑ что‑ Блэкбери‑ Болд‑ 900‑ который‑ для‑ бизнесменов…

Джейми с нежностью улыбнулся сестре и только заметил:

– До Рождества не рассчитывай, но таймер ты уже завела.

Мэдди рассказала мне кое‑ что о нашем тихом философичном сыне. В тот мучительный «очистительный» период, когда Мэдди жила у своих родителей в Беркшире, она однажды открыла дверь и увидела на пороге Джейми, в школьной форме. Ему пришлось целый час ехать на электричке, а потом ещё около часа идти пешком. Мэдди был потрясена и обрадована, когда сын внезапно объявился в доме дедушки с бабушкой, сжимая в руках шоколадку с апельсиновыми цукатами для своей мамы. И то время, что ему полагалось провести на дополнительных по математике, он сидел с матерью на лавочке в саду, уплетая вместе с ней шоколад.

– Короче, мы тут с Дилли поговорили…

– Вы с Дилли?

– Ну да. Я уговорил её заплатить за билет на электричку, – пояснил он с набитым ртом. «Съесть шоколадку вместе» означало, что Мэдди досталось два или три кубика, а ему – всё остальное. – В общем, мы подумали, что ты должна знать… что бы ты ни решила, делай так, как хочешь ты, а не, как думаешь, хочется нам. Потому что чего ты хочешь, того и мы хотим.

Мэдди говорит, она тогда в первый раз заметила, что у него ломается голос.

– Нет, так не пойдёт, – ответила она. – Потому что я хочу того, чего хотите вы, и, значит, мы зашли в тупик! – И поцеловала сына в макушку, чтобы он не видел её слез.

Позже я заметил, что Мэдди хранит в своей тумбочке обёртку от этой шоколадки. Всякий раз, натыкаясь на неё, я испытываю гордость за своего сына, которой, правда, предшествует мимолётная досада, что мне опять досталась лишь пустая обёртка.

 

* * *

 

На следующий день после того, как Гэри официально стал отцом, я пригласил старого друга отпраздновать это событие бутылочкой пива или, как в моём случае, минеральной воды. Гэри занял последний свободный столик, в опасной близости от мишени для дартса, где отскочившие от доски дротики запросто могли пригвоздить нас к месту.

– Ну, за прибавление.

– За это я, пожалуй, выпью…

– Надо же, девочка! Теперь в твоем доме целых два существа, которых ты не в состоянии понять.

– Кстати, как поживает Мэдди? – отважился спросить Гэри, глядя на воткнувшийся рядом с его ногой дротик.

– Отлично! Конечно, пока рано делать выводы. Но мы оба стараемся и, думаю, по‑ настоящему счастливы.

– Это хорошо. – Он отхлебнул из кружки. – Выходит, она так и не догадалась, что её папаша выдумал всю эту чушь про ложную память?

– Что‑ о‑ о?! – Челюсть у меня так и отвалилась от столь чудовищного предположения.

– Вот только передо мной не надо! – Гэри не скрывал отвращения. – Мы оба знаем, что ты трахал эту француженку. Помню, как ты хвастался мне. Да уж, он постарался, старина Рон, с этой кучей фальшивых ксерокопий и выдуманными психиатрами. Трогательно, что он зашёл так далеко, лишь бы соединить вас…

Очередной дротик чудом не задел меня.

– Ты хочешь сказать… Так я всё‑ таки…

Меня затошнило. Всё вернулось на круги своя?

Должен ли я рассказать ей или жизнь во лжи – единственный возможный выход? К счастью, мне так и не пришлось выбирать, ибо мгновением позже Гэри дико заржал, расплёскивая пиво.

– За двадцать лет ты ничуть не изменился! Как был доверчивым лопухом, когда мы познакомились, так и остался лопухом! Ох, видел бы ты свою рожу!

Я сумел выдавить естественную улыбку, используя мимические мышцы, предназначенные для грубой брани. Молодые игроки в дартс уступили место старикану в очках с толстенными стеклами, и мы сочли за благо переместиться к стойке.

 

* * *

 

Наутро в школе я слегка отклонился от программы и расписания, затеяв философскую дискуссию на последнем уроке в одиннадцатом классе.

– Итак, история, которую мы изучали весь год, – подлинная история, по вашему мнению?

– Ну да, потому что иначе это не история.

– Но кто сказал, что это правда?

– Правда, потому что так оно и было.

– Или это «правда», потому что все думают, что так оно и было? Письмо Таники в газету о подлинных обстоятельствах гибели её отца и большая статья, рожденная этим письмом, – это ведь изменило официальную историю, разве нет, Таника?

– Верно, а ещё мы собираемся посадить дерево и поставить табличку внизу. Вы придёте, сэр?

– Почту за честь.

Полгода назад подобный диалог вызвал бы свист в классе и язвительные насмешки, мол, Таника втюрилась в Ёршика‑ Вогана, но, похоже, сейчас всё это осталось позади.

– Видите ли, это вопрос восприятия. Если дерево в лесу падает, но никто не слышит его падения, был ли звук?

Пауза, во время которой класс напряженно обдумывал проблему.

– А что, дерево Таники уже рухнуло?

– Нет, Дин. Попробуй поразмыслить. Вопрос в том, действительно ли то или иное событие происходит, или оно происходит, потому что мы воспринимаем происходящее?

– Может, ей поставить что‑ нибудь вроде заборчика вокруг?

– Иногда нам кажется, что мы помним о чем‑ то, но на самом деле просто придумали это, потому что ложные воспоминания нам приятнее. То же касается истории…

– Не, – перебил Дин, – в истории я никогда ничего не помню.

– Сознательно или подсознательно мы все искажаем происходящее с нами, в зависимости от собственной точки зрения. Правительства, страны и отдельные люди.

– Как – даже Википедия?

– Даже, как ни невероятно это прозвучит, Википедия.

– То есть всё, чему вы нас учили, может оказаться большой кучей дерьма?

– Я не стал бы формулировать столь категорично. Хочу лишь сказать, что история – это не то, что в действительности случилось. История – это… старая добрая байка.

 

* * *

 

Вечером мы с Мэдди сидели на своей крошечной терраске. Медленно смеркалось. Мы прогнали детей от телевизора, запретив им в сотый раз смотреть «Друзей», и они теперь смотрели «Ошибки Друзей» в YouTube. Сад был весь в цвету, причём каждый цветок разломан надвое благодаря футбольному мячу Джейми; газон приобрел идеальный вид – ровного коричневого цвета, поскольку дети и пёс совместными усилиями вытоптали всё до единой травинки. Зеленые попугайчики с истеричными криками носились над крышами – видимо, никак не могли взять в толк, каким образом они очутились в Южном Лондоне.

– Линда с маленькой сегодня возвращаются домой.

– Ух ты! Не представляю, как их семья выдержит грядущие трудности.

– Уверена, они прекрасно справятся, – успокоила Мэдди. – У Гэри наверняка есть для этого дела специальное приложение на айфоне.

– Ха! Мне бы тоже не помешала такая штука. GPS‑ навигатор, чтобы определить, куда меня занесло в этой жизни…

– Думаю, секрет в том, чтобы найти, что делает тебя по‑ настоящему счастливым. А потом пить это в умеренных дозах каждый вечер. – Она отхлебнула из бокала и расслабилась, демонстрируя эффект.

– Надо будет рассказать одиннадцатому классу.

– Тебе, кажется, в последнее время очень нравится твоя работа.

– Ага, а сегодня у нас была крайне интересная дискуссия. О природе истории. Довольно экзистенциально получилось, кстати. Они хотят быть уверены в том, что происходило в действительности.

– М‑ м, полагаю, ты не лучший эксперт в этой области.

– Справедливо. Но, полностью утратив прошлое, понимаешь, как устроен этот механизм. Целые страны затевают войны из‑ за искажения истории; супружеские пары разводятся, потому что накопилась горечь обид за поступки, которые происходили вовсе не так, как они их запомнили.

– Что это, предложение Вогана для решения проблемы разводов? Хроническая амнезия, чтобы, просыпаясь, не узнавать того, кто рядом с тобой в постели?

– Ну, для этого амнезия не обязательна. Достаточно веб‑ сайта свингеров. Нет, я просто хочу сказать, что у тебя есть твоя версия прошлого, а я теперь обрел свою, и мы должны уважать различия.

– Ты, наверное, не вспомнил, что обещал мне гладить бельё до конца дней…

– Странно, но этот фрагмент пока не восстановился. Но зато у меня есть очень яркое воспоминание, как мы договорились, что всякий раз, когда моя очередь готовить, я буду заказывать карри с доставкой.

– Нет, это определённо ложная память.

– Проклятие!

– Кхорму{9} с цыплёнком, пожалуйста.

Она потянулась налить мне вина, но я прикрыл пустой стакан ладонью:

– Больше никакого алкоголя – помнишь?

– Ой, прости. Старые привычки умирают медленно.

Она нечаянно задела донышком бутылки мою руку, стакан выскользнул и раскололся на две половинки.

– Черт! Прости.

– Да нет, это я виновата, толкнула тебя под руку.

– Нет, я сам виноват, должен был держать крепче.

– Да нет же…

Мы оба прыснули. Я аккуратно собрал осколки.

– Погоди, пройдет несколько месяцев, и я буду уверен, что виновата была, безусловно, ты.

– А через десять лет я буду утверждать, что ты расколотил стакан, швырнув его в меня в приступе гнева.

Где‑ то хихикнула Дилли – наверное, её развеселила компьютерная игра.

– Через десять лет! Думаешь, мы продержимся вместе целых десять лет?

– Может, да. А может, и нет. – Она вытянула босые ноги и удобно устроила их у меня на коленях. – Кто знает, что скрывает прошлое?

 

Рыжеволосая девушка вошла в студенческий бар.

Никогда в жизни я не видел такой красавицы, и, как только она села, я тут же пристроился неподалёку – в надежде, что она обратит внимание на первокурсника, торчащего прямо перед ней. Я вытащил из сумки новёхонький учебник, но решил, что начинать с первой страницы неразумно, гораздо солиднее будет выглядеть, если я раскрою книгу ближе к финальной части. Строчки расплывались перед глазами, и каждые несколько минут я посматривал в её сторону.

– Вы читаете такие серьёзные научные книги, – заметила она в конце концов.

– Вы про эту? О, это просто для развлечения.

– Хм… Извините, что спрашиваю, но почему вы начали читать книгу с конца?

Э‑ э, ну, я предпочитаю изучать историю именно таким образом, – смущённо покраснел я. – Знаете, не могу утерпеть, сразу хочется знать, чем дело закончится…

Она сдержанно посмеялась моему неловкому объяснению. Я заглянул на последнюю страницу и изумлённо воскликнул:

– О нет! Римляне победили!

– Вот чёрт побери! Теперь мне неинтересно читать!

– Ну простите. Кстати, меня зовут Воган.

– Мадлен… Социология.

– Какая необычная фамилия.

– Пожалуй… Что‑ то русское. А вы пришли на вечер экспериментальной поэзии?

– Что? А, да. Люблю это дело. Ой, вы ведь только что это выдумали, верно?

Она лукаво улыбнулась, и в тот же миг я понял, что встретил женщину, на которой хочу жениться. Потом за наш столик подсели приятели Мадлен и она представила меня:

– Знакомьтесь все – это Воган. Он изучает историю… – И уточнила: – Начиная с конца.

 

Комментарии

 

 

Лепрекон (ирл. eipreachá n) – персонаж ирландского фольклора. Лепреконы имеют вид маленьких (не выше детей) людей преклонного возраста. В Ирландии образ лепрекона используется для описания изящности туризма по стране. В честь лепреконов и Дня святого Патрика был открыт самый маленький парк в мире, Милл Эндс Парк. – Здесь и далее комментарии Dimuka.

 

 

Сквот (англ. squat ) – нелегально занятое помещение. Сквотирование, или сквоттин (англ. Squatting ) – акт самовольного заселения покинутого или незанятого места или здания лицами (скваттерами или сквоттерами), не являющимися его юридическими собственниками или арендаторами, а также не имеющими иных разрешений на его использование.

 

 

«Масале», или «Масала» на языке хинди означает «пряности, смесь специй». Chicken Tikka Masala блюдо, которое большинство считают индийским, но впервые кусочки курицы, приготовленные в смеси специй и сливках были представлены в британском ресторане.

 

 

«Волова́ н» (фр. vol‑ au‑ vent, «полёт на ветру») – пикантная закуска французского происхождения, небольшого размера выпечка из слоёного теста в форме башенки с начинкой из мясного, рыбного или грибного рагу. Волованом также называют само изделие из слоёного теста без начинки.

 

 

Хумус (ху́ ммус, хо́ мус, гу́ ммус; англ. hummus ) – закуска из нутового пюре, в состав которого обычно могут входить: оливковое масло, чеснок, сок лимона, паприка, кунжутная паста. Хумус особенно популярен на Ближнем Востоке. Кстати, в арабском языке и на иврите «хуммус» означает как просто горох нут, так и саму закуску.

 

 

Коммодор (англ. commodore) – воинское звание в ряде иностранных ВМС и ВВС, предшествующее званиям контр‑ адмирала и вице‑ маршала авиации.

 

 

Анорак (гренл. anoraq) – лёгкая ветрозащитная куртка из плотной ткани с капюшоном, надеваемая через голову и не имеющая обычного разреза с застёжкой спереди. Анорак является важнейшей частью туристского снаряжения. Отличительной чертой анорака, в сравнении с различными другими видами ветровок и штормовок, является наличие большого грудного кармана‑ кенгуру и отсутствие карманов боковых, которые при ношении рюкзака невозможно использовать, так как они перекрыты поясом. Рукава анорака имеют манжеты с резинкой, для того чтобы внутрь рукава не проникали ветер, снег. С той же целью имеется утяжка на капюшоне и по низу анорака.

 

 

Коктейль фраппе (от французского frapper – бить, ударять, стучать) – способы подачи крепкоалкогольных напитков, содержащих сахар (ликёры, сладкие настойки, наливки). Напитки подаются с измельчённым льдом и представляют собой холодный густой смешанный коктейль, изготавливаемый из кофе, мороженого, холодного молока и фруктово‑ ягодного сиропа.

 

 

Корма (произносится также как кормаа, горма, кавурма, кхорма, курма ) – блюдо индийской кухни, для приготовления которого необходимы йоргут или какой‑ либо другой молочный крем, ореховая или семечковая паста, а также кокосовое молоко. Постоянной составляющей этого блюда является также приправа карри. Корма может быть мясной (например, из курицы) или вегетарианской. При приготовлении корма тушится на огне (само слово «корма» на языке хинди означает тушение еды ).

 


[1] Тедди – женское белье, сочетающеё лифчик и трусики, разновидность боди. Появилось в начале 1900‑ х годов, сейчас осталось как эротическое белье. – Здесь и далеё примеч. перев.

 

[2] Faux pas (фр. ) – неловкость, ошибка.

 

[3] Университет Уэльса, находится в северной его части.

 

[4] Университет в Центральном Уэльсе.

 

[5] Боб Гелдоф – ирландский рок‑ музыкант, солист группы The Boomtown Rats и рок‑ идол Ирландии, но всемирную известность ему принесла главная роль в фильме «Стена» Алана Паркера, основанном на альбоме Pink Floyd. В 1984 году Боб Гелдоф начал самую крупную и точно самую громкую в истории (благодаря грандиозным концертам Live Aid) благотворительную кампанию – по сбору средств в помощь голодающим Эфиопии, за что получил прозвище Святой Боб. А толчком послужил увиденный Гелдофом телерепортаж о засухе и голоде в Эфиопии.

 

[6] Ливерпульский акцент.

 

[7] MILF («mother I’d like to fuck») – аббревиатура вульгарной фразы «мамочка, с которой я хотел бы заняться сексом», обозначает сексуально привлекательную женщину в возрасте от 30 до 50 лет.

 

[8] Американский комедийный сериал; с 1994 по 2004 г. было снято 10 сезонов; получил множество наград.

 

[9] Hate – ненависть; love – любовь (англ. ).

 

[10] Район Южного Лондона.

 

[11] Следовательно – девственник (лат. ).

 

[12] Аттракцион типа американских горок в крупнейшем парке развлечений.

 

[13] Крупный торговый центр в пригороде Лондона.

 

[14] Песни группы «Абба».

 

[15] Юридический документ, подтверждающий, что прошение о разводе удовлетворено и решение суда вступит в силу через шесть недель и один день.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.