|
|||
Макс Эрлих. Макс ЭрлихСтр 1 из 7Следующая ⇒ Макс Эрлих Секта
Секта Макс Эрлих
Автор: Макс Эрлих Повесть перепечатана с журнала «Наука и религия» (номера с 3 по 7 за 1989 год) Переведено в 1989 г. Н. Беляевой и С. Беляевым
«The cult» Author: Max Ehrlich. Date: 1988 Translated in 1989 by N. Belyaeva and S. Belyaev.
Приложение: Союз трёх Программистов Author: А. Хараш
Глава 1
Дьявол лежал на кровати. В его руке дымилась сигарета. Он пускал кольца дыма, лениво провожая их взглядом. Кольца медленно плыли вверх, к потолку гостиничного номера. Время от времени он бросал взгляд на часы и хмурился. Он ждал телефонного звонка. У него не было ни рогов, ни хвоста. Но многие считали его Сатаной. Вернее, человеческим его воплощением. И ежедневно проклинали его в своих молитвах, и предостерегали невинных и доверчивых от искушений Антихриста. Они охотно ввергли бы его в геенну огненную, но бессмысленность этого была очевидна: ведь ад и был для него родным домом. Впрочем, на земле у него не было дома. Сегодня он был в Нью-Йорке. Завтра мог оказаться в Чикаго. В Сент-Луисе. Или в Майами, Хьюстоне, Сиэтле. Он был всюду и не был нигде. Дьявол не позволял себе расслабляться. Он шёл к цели, не останавливаясь ни перед чем. Он появлялся без предупреждения и наносил неожиданный удар. Человеку, которого звали то Дьяволом, то Сатаной, то Люцифером, то Антихристом, — некоторые, боялись произнести его имя, говорили шепотом «Он», — было под пятьдесят. Но несмотря на возраст, он был строен и гибок, как спортсмен. Он нравился женщинам, у мужчин вызывал доверие. Он мог быть холодным как лёд, но мог быть и обаятельным, и неотразимым. Мужественное лицо с грубыми чертами, голубые глаза и светло-каштановые волосы — с такой внешностью он не выделялся из толпы. В этом было преимущество. Он обладал хитростью, которую и следует ожидать от Дьявола, острым живым умом, даром красноречия и искусством убеждать. Он умел успокаивать и завораживать. Он умел — и знал когда — нанести смертельный удар. Наконец телефон зазвонил. Он неторопливо взял трубку. Голос на другом конце провода дрожал. Это был голос смертельно испуганного человека. — Здравствуйте. Это Уильямс. Стэнли Уильямс. — Вы должны были позвонить раньше. — Я знаю. Но не мог решиться. — И что же? — Я согласен. — Окончательно? На моих условиях? — Цена слишком высока. — Ещё не поздно отказаться, мистер Уильямс. — Нет, я готов. — Хорошо. Вы понимаете, что это опасно? — Да. Я готов рискнуть. Голос задрожал ещё сильнее. — Я готов отдать всё, что у меня есть. В голосе Дьявола зазвучало сочувствие. — Я понимаю вас. На вашем месте я сделал бы тоже самое… Вы обещали действовать по моим указаниям. Всё ли у вас готово? — Да. Мы ждём вас. — Хорошо. Я вылетаю первым рейсом. — Я встречу вас в аэропорту. — Нет. Там слишком людно. Нас не должны видеть вместе. Ждите. Я сам вас найду. Дьявол положил трубку. Он застегнул воротничок рубашки, завязал галстук, надел пиджак и тёмные очки. В поездках он не снимал их ни днём, ни ночью. Он всегда ездил налегке. В небольшом портфеле не хватало лишь одного предмета. Он подошёл к столу и взял Библию. Переплёт был старый и потёртый. Судя по всему, книгу перечитывали множество раз. Он никогда не расставался с ней. Дьявола охватило знакомое возбуждение. Он был готов в путь. — Ну вот, — подумал он. — Скоро господь недосчитается ещё одной души. А там и ещё одной. И ещё, и ещё, и ещё…
|
|||
|