Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Клуб адского огня 21 страница



– И если действовать через Анкару, то уйдет вечность, – добавила Кристина. – Они насторожат курдов, и все может закончиться очень плохо. Они не понимают.

– Они ни разу там не были, не видели Шанлыурфы…

– Ты должен лететь сам, немедленно. – Салли сжала руку Роба. – Возьми Черную Книгу или череп, что там еще, отвези Клонкерри. Полиция тебя остановить не сможет. Сделай то, чего хочет похититель. Она же наша дочь.

Роб медленно кивал в ответ.

– Все правильно. И я знаю кое‑ кого, кто может помочь… в Шанлыурфе.

Кристина вскинула руку.

– Но Клонкерри действительно нельзя доверять. По крайней мере, тут Форрестер прав. – Освещенная последними лучами заката, археолог перевела взгляд с Роба на Салли. – Конечно, он охотится за Книгой. Но как только получит ее, как только мы отдадим ему Черную Книгу, он может просто… сделать все, что пожелает, понимаете? Он психопат и сам говорит об этом. Убийство доставляет ему радость.

– Как же нам быть? – в отчаянии спросил Роб.

– Возможно, есть выход. Я изучила карту…

– Что?

– Когда мы были в кабинете, – объяснила Кристина. – Текст, что на пергаменте, написан на арамейском. Это язык ханаанцев. Думаю, я смогу прочесть. Хотя бы уловить основной смысл.

– И?

Кристина посмотрела на кожаную коробку, стоящую у ног Роба.

– Дай еще раз посмотреть.

Он наклонился, достал пергамент и расправил его на колене.

– Я так и думала. – Кристина указала на древние письмена. – Тут сказано: огромный череп предков происходит из… долины Убийств.

– И что это значит?

– Тут не говорится.

– Прекрасно. Так каков же общий смысл?

– Здесь упоминается Книга Еноха. Не цитируется, нет… – Кристина сосредоточенно хмурила брови. – Просто упоминается. И потом сказано, вот: «Долина Убийств там, где умерли наши предки». Да. Да! – Кристина указала на другую строчку. – А здесь говорится, что долина находится в трех днях пути к закату от «места поклонения».

– И что?

– Здесь показаны река и долины. И вот еще один ключ. Сказано, что «место поклонения» также называется «Пуповинной горой»! Вот оно!

В голове Роба царила пустота. Он чувствовал себя таким усталым, таким расстроенным из‑ за Лиззи. Лицо Кристины, напротив, было полно энергии и энтузиазма.

Она подняла на него взгляд.

– Пуповинная гора. Неужели не помнишь?

Чувствуя себя полным идиотом, Роб покачал головой.

– Пуповинная гора – это английский перевод турецкого названия… Гёбекли‑ тепе.

В сознании Роба забрезжил свет.

На другой стороне лужайки полицейские, закончив дебаты, обменивались рукопожатиями. Кристина продолжала:

– Итак, согласно пергаменту, в дне пути от Гёбекли‑ тепе, если идти на запад, находится долина Убийств.

– И оттуда ведет происхождение этот череп. Мне кажется, там можно найти немало таких же. Мы должны действовать на опережение. Продумывать несколько ходов вперед. Мы можем заставить Клонкерри прийти к нам. Для этого необходимо иметь нечто очень важное для него, чтобы он отдал нам Лиззи целой и невредимой. Если мы действительно раскроем тайну, которую содержит в себе Черная Книга или, точнее, череп и карта, если мы откопаем в Долине Убийств то, что позволит нам понять суть, тогда он сам придет к нам с мольбой. Потому что именно в долине кроется тайна. Тайна, на которой он зациклился. Тайна, разгадка которой разрушила жизнь Иерусалима Уэйли. Тайна, которую Клонкерри хочет похоронить навсегда. Если мы стремимся обрести над ним власть, нужно скорее попасть в Долину Убийств, найти клад и пригрозить Клонкерри публичным раскрытием тайны, если он не отдаст Лиззи. Только так мы можем победить.

Полицейские направились к ним.

Роб одной рукой сжал руку Кристины, другой – кисть Салли.

– Ладно, так и поступим. Мы с Кристиной немедленно летим в Шанлыурфу. Вдвоем.

– И ни слова полиции, – добавила Кристина.

– Что скажешь, Салли? – спросил Роб. – Мне необходимо твое согласие.

Несколько секунд она молча смотрела на него.

– Я… верю тебе, Роб Латрелл. – На ее глазах выступили слезы. – Я верю, что ты спасешь нашу дочь. Пожалуйста, сделай это. Пожалуйста, привези Лиззи домой.

Подходя к ним, Форрестер потирал руки.

– Немного холодает, может, поедем в аэропорт? Нужно подключить Министерство внутренних дел. Мы надавим на него очень энергично, обещаю.

Роб кивнул. За спиной Форрестера вырисовывались мрачные контуры Дома Ньюмена. На мгновение журналист представил себе, каким был этот дом в те времена, когда Повеса Иган и Повеса Уэйли устраивали оргии в тусклом сиянии георгианских ламп. Представил, как красивые молодые люди с хохотом бросают в камин мокрого от виски черного кота.

 

 

Тем же вечером, скормив уйму лжи Форрестеру и Бойжеру, Кристина и Роб прямо из Лондона вылетели в Турцию.

Черную Книгу они решили взять с собой. В Хитроу Кристине пришлось предъявить документы археолога и очаровать всех ослепительной улыбкой, чтобы пронести через таможню странный череп, возможно принадлежавший человеку. В Турции пришлось вести себя еще более осторожно. Они летели в Диярбакыр через Стамбул, а потом по пыльной дороге шесть часов ехали на такси в Шанлыурфу сквозь ночь и рассвет. Не желая оповещать Кирибали о своем прибытии, они не полетели в аэропорт Шанлыурфы, где как представители европейской расы сразу обратили бы на себя внимание. Больше всего им хотелось, чтобы Кирибали вообще не узнал, что они где‑ то рядом с Турцией.

Просто находиться здесь, в Курдистане, было достаточно рискованно.

Оказавшись в центре ни на миг не умолкающей раскаленной Урфы, они направились к отелю «Харран», рядом с которым Роб нашел своего человека. Радеван прятался от жаркого утреннего солнца и шумно спорил с другими таксистами о футболе. Водитель поворчал, но это можно было понять: все ворчали и раздражались, испытывая голод и жажду в дневные часы.

Роб перешел прямо к делу и спросил, нет ли у Радевана друзей, которые помогли бы с раскопками в Долине Убийств. Еще он – очень тихо – попросил раздобыть какое‑ нибудь оружие. Роб хотел быть готовым ко всему.

Поначалу Радеван наотрез отказывался, потом заявил, что ему надо «посоветоваться» со своей бесчисленной родней. Но час спустя вернулся с семью не то друзьями, не то родственниками, улыбчивыми курдскими парнями. Роб между тем купил несколько подержанных лопат и взял напрокат пару очень старых лендроверов.

Им предстояли, видимо, самые дилетантские археологические раскопки за последние двести лет в этом краю. Но выбирать не приходилось. Оставалось всего два дня, чтобы найти окончательные ответы на все вопросы, два дня, чтобы перекопать Долину Убийств и вызволить ребенка из рук маньяка. И Радеван раздобыл оружие, привез его в потрепанном старом мешке: два дробовика и немецкий пистолет. Когда велся торг, Радеван подмигнул Робу.

– Видите, мистер Робби, какой я сговорчивый. Это потому, что я люблю англичан, они помогают курдам.

Он широко ухмыльнулся, получив от Роба пачку долларов.

Как только все расселись по машинам, Латрелл плюхнулся на сиденье водителя и завел двигатель. Его сжигало нетерпение. Быть в одном городе с Лиззи и не знать, где она и что испытывает… Этак недолго и до инфаркта. Сердце и в самом деле колотилось так, что в груди возникла боль, отдававшаяся в руках. А еще ныла челюсть. Последние пригороды Урфы растаяли позади в серых клубах пыли, а он все по‑ прежнему думал о привязанной к креслу Лиззи.

Кристина сидела рядом с ним, трое курдов сзади. Радеван вел второй лендровер. Мешок с оружием лежал под сиденьем Роба. Кожаную коробку с Черной Книгой жестко закрепили в багажнике.

Пока машины грохотали по дороге, обычная болтовня курдов снизилась до перешептывания, а потом и вовсе прекратилась. Их молчание было под стать однообразному ландшафту, в который они углублялись все дальше и дальше. Желтые, бескрайние, безлюдные просторы.

Жара была почти немыслимая – разгар лета на краю сирийской пустыни. В какой‑ то момент Роб ощутил близость Гёбекли, но на этот раз они пропустили поворот и поехали дальше по раскаленной дамасской дороге, без проблем миновав несколько армейских контрольно‑ пропускных пунктов. Кристина купила подробную карту и теперь считала, что знает точное расположение долины.

– Туда, – очень авторитетно заявила она на очередном повороте.

Они свернули направо и еще с полчаса неслись по пыльной разъезженной дороге – и наконец въехали на вершину небольшого холма. Машины остановились, все выбрались наружу: курды выглядели грязными, потными и недовольными. Лопаты, веревки и рюкзаки выгрузили на песок.

Слева от них тянулась узкая голая долина.

– Это она, – сказала Кристина. – Долина Убийств. Ее по‑ прежнему так называют. Даже на карте так обозначена.

Роб оглядывался и вслушивался, но не слышал ничего, кроме скорбной песни ветра. В этом месте – во всем регионе – царила тишина, необычная даже для пустыни.

– Где все? – спросил он.

– Правительство эвакуировало отсюда людей, – ответила Кристина.

– Почему?

– Вот почему. – Кристина указала влево, где вдали тянулось плоское серебристое пространство. – Это вода «Великого анатолийского проекта». Вода Евфрата. Они затопляют весь регион для орошения. Несколько мест, где велись раскопки, уже под водой. Очень скандальная затея.

– Господи… Всего в нескольких километрах от долины!

– И движется в нашем направлении. Но вон та дамба остановит ее. Земляная насыпь, видишь? – Кристина указала; ее белая рубашка была вся в мелких точках желтой пыли. – Но мы должны быть настороже: вода продвигается очень быстро. И непредсказуемо.

– В любом случае, нужно торопиться.

Они спустились с холма в долину. Спустя несколько минут курды уже орудовали лопатами. Только глядя на землекопов, Роб осознал размах задачи. Долина была по крайней мере в милю длиной. За два дня можно осилить лишь небольшую ее часть, процентов двадцать, максимум тридцать. И конечно, нет ни времени, ни возможности копать очень глубоко.

Можно считать, им несказанно повезет, если хоть что‑ нибудь найдется. К унынию и страху, владевшим Робом с момента возвращения в Курдистан, добавилось нарастающее чувство безысходности. Все бессмысленно. Лиззи предстоит умереть. Роб чувствовал свою беспомощность, тонул в ней, как эта жаждущая земля вот‑ вот утонет в водах «Великого анатолийского проекта».

И все же он понимал, что должен оставаться сильным, должен пройти через все. Бодрился, вспоминая слова Брайтнера о Кристине: «Один из лучших археологов своего поколения». Вспоминая, что она училась в Кембридже у выдающейся Исобель Превин.

Француженка выглядела такой уверенной: спокойно, но решительно указывала рабочим, где следует копать. На протяжении двух часов пыль поднималась и оседала; звенели, переворачивая землю, лопаты. Жаркий безрадостный ветер свистел над Долиной Убийств.

Вдруг один человек выронил лопату. Мамтаз, двоюродный брат Радевана.

– Мисс Мейер! – закричал он. – Мисс Мейер!

Женщина бросилась на крик, Роб за ней.

На пыльной земле лежал обломок белой кости. Явно изгиб черепа, маленького, но человеческого. Даже Роб это понял. Кристина казалась заинтересованной, но не торжествующей.

– Хорошо, – сказала она. – Теперь копайте рядом.

Рабочие не поняли. Кристина объяснила Радевану по‑ курдски:

– Не надо копать вглубь. Копайте вокруг.

Нужно было захватить как можно большую поверхность: оставалось меньше двух дней.

Мужчины подчинились, очарованные уверенностью Кристины. Роб тоже взялся за лопату. Каждые несколько минут они обнаруживали новый череп. Журналист с лихорадочной энергией помогал отскребать землю. Еще один череп; еще один скелет. Обнаружив новый череп или скелет, они не откапывали его полностью. Как только становилось ясно, что это такое, Кристина приказывала двигаться дальше.

Опять череп, опять скелет. Какие‑ то странные люди, заметил Роб, очень мелкие люди. Типичные охотники‑ собиратели, объяснила Кристина, максимальный рост – пять футов. Выносливые обитатели пещер и пустынь, хорошо сложенные, но невысокие по нашим меркам.

Они копали все быстрее и быстрее. Солнце миновало зенит; Роб чувствовал, что огромная стена воды все ближе. Еще несколько дней, и все тут будет затоплено.

Они продолжали копать.

Потом Латрелл услышал возглас. На этот раз кричал Радеван.

– Мистер Роб! Взгляните! Очень большой человек. Прямо как американец. – Он соскреб землю с кости. – Как американец, который ест много гамбургеров.

Найденная бедренная кость была почти вдвое больше тех, что попадались раньше.

Кристина спрыгнула в ров, Роб – следом. Они помогли откапывать скелет. На это ушло немало времени – скелет и впрямь оказался огромный, по меньшей мере семь футов шесть дюймов. Они соскребли землю с таза, ребер, позвоночника и наконец добрались до черепа. Радеван вытащил его одним движением и поднял вверх.

У Роба полезли на лоб глаза: череп был огромен.

Кристина забрала находку у Радевана и принялась рассматривать. Этот череп нельзя было с уверенностью отнести к виду Homo sapiens. Он был гораздо больше, со скошенными, похожими на птичьи глазницами, мощными скулами, меньшей челюстью и очень большой черепной коробкой.

Латрелл склонился над усмехающейся челюстью с полным набором зубов.

– Это что же… – Он вытер пот, соль и пыль с лица. – Это гоминид, да?

– Да, – ответила Кристина. – Но…

Она поворачивала череп под лучами заходящего солнца.

Он был набит темно‑ желтой землей, что создавало видимость больших скошенных глаз и ощущение враждебного взгляда. Где‑ то призывно кричала птица – одинокая птица, медленно кружащая в небе. Скорее всего, гриф, которого привлекли кости.

Кристина стряхнула с находки желтую пыль.

– Определенно гоминид. И определенно не Homo sapiens. Таких еще не находили. Очень большая черепная коробка позволяет предположить высокий интеллект.

– У него вид какой‑ то… азиатский, нет?

– В некоторых отношениях это монголоид. Но… посмотри на глазницы… А сам череп… Поразительно. Тем не менее все сходится. Знаешь, я думаю… – она подняла взгляд на Роба, – думаю, вот он, ответ на вопрос о скрещивании. Это другой вид гоминида. Тот, который скрещивался с более мелкими здешними людьми, в результате чего и возник череп из Черной Книги.

Курды между тем откапывали скелет за скелетом. Огромное количество разбросанных вокруг костей вызывало тошноту. Солнце стояло над самым горизонтом, и люди радовались: завершился последний день месяца Рамадан, кончился главный мусульманский пост, и по возвращении домой можно поесть вволю.

Почувствовав, что больше нет сил продолжать, что его мутит от белых костей и огромных усмехающихся черепов, Роб лег на пыльный склон, отдохнул немного, а потом достал блокнот и начал писать, стремясь свести воедино фрагменты происходящего. Только так он мог отгадать загадку: подробно изложив на бумаге каждый факт, расставив все по местам. Закатный свет постепенно слабел.

Закончив, Латрелл посмотрел на Кристину. Она обмеряла кости и фотографировала скелеты. Близился вечер. Несильный пустынный ветер освежал. Затопление придвинулось ближе – Роб чувствовал запах воды. Скорее всего, до нее не больше двух‑ трех миль. Журналист усталыми глазами разглядывал раскопки. Фактически обнаружено большое захоронение протолюдей, лежащих рядом с гигантскими псевдолюдьми. Однако главная загадка так и осталась неразгаданной; Роб даже с помощью блокнота не сумел ее одолеть. И опустившаяся на пустыню тьма означала, что у них остался всего день.

Сердце Латрелла рыдало от тоски по дочери.

 

 

По дороге в Шанлыурфу они разговаривали о документе из кожаной коробки и об упомянутой в нем Книге Еноха. Перекрывая грохот машины, Кристина делилась соображениями.

– Книга Еноха – апокриф.

– Что это означает?

– Это означает, что она, не являясь частью канонической Библии, рассматривалась как истинно священная некоторыми древними ответвлениями христианства, такими, скажем, как Эфиопская церковь.

– И что с того?..

– Книге Еноха примерно две тысячи двести лет. Скорее всего, она была написана израильтянами, хотя это лишь предположение. – Кристина безотрывно смотрела на разворачивающуюся перед ними пустыню. – Она была найдена вместе с документами, известными как «Свитки Мертвого моря». Книга Еноха описывает времена, когда пять падших ангелов – пять дьяволов или пять стражей – и их приспешники сошли к древним людям. Якобы они были близки к Богу, но не могли противиться женской красоте. Красоте дочерей Евы. Падшие ангелы вступали в связь с женщинами, а взамен пообещали мужчинам открыть секреты письма и строительства, искусства живописи и резьбы. Также эти… демоны научили женщин «целовать фаллос».

Роб повернулся к Кристине и сумел выдавить улыбку; она улыбнулась в ответ.

– Это точная фраза из Книги Еноха. – Кристина отпила немного воды из бутылки и икнула. – Вода теплая.

– Продолжай, – сказал Роб. – Что там дальше?

– Союзы демонов с человеческими женщинами создали расу злых, неистовых исполинов, так называемых нефилимов, согласно все той же Книге.

Латрелл смотрел на утопающую в сумерках дорогу. Он хотел понять, о чем говорит Кристина. Очень хотел, старался изо всех сил. Даже попросил ее повторить… но потом сдался. Все его мысли были только о Лиззи. Он думал о том, нужно ли связаться с Клонкерри. Нет, это глупо; они должны ошеломить его, внезапно сообщить, что разгадали тайну – если разгадают ее. Только так мог сработать их план.

Однако журналист устал, обгорел на солнце, был исполнен страха и все еще находился под воздействием особого, сверхъестественного обаяния пустыни. Чувствовал близость древних камней Гёбекли. На память пришла резная фигура привязанной к столбу крылатой женщины, окруженной дикими вепрями с торчащими пенисами, готовыми изнасиловать ее. Он вспомнил о младенцах, кричащих в древних горшках‑ гробах.

И снова возвращались мысли о Лиззи и Клонкерри, и снова он пытался выкинуть их из головы.

Поездка завершилась в тревожном молчании. Курды пробормотали слова прощания и отправились поесть и выпить; Роб и Кристина устало припарковали машины и побрели в отель «Харран». Латрелл нес Черную Книгу, прижимая ее к груди дрожащими от утомления руками.

Однако не было времени расслабляться. Журналист безумно устал, но был полон лихорадочной решимости и хотел обсудить сделанные в пустыне записи. Едва они оказались в своем номере – Кристина не успела даже принять душ, – он засыпал ее вопросами.

– Чего я не понимаю, так это предназначения этих кувшинов. Кувшинов с младенцами.

Археолог подняла на него взгляд. Ее карие глаза были прекрасны, но покраснели от усталости; тем не менее Роб не отступал.

– Ты имеешь в виду… сам факт существования кувшинов. Это тебя смущает?

– Да. Ведь культура в окрестностях Гёбекли‑ тепе… как это говорил Брайтнер?.. не знала гончарного производства. А потом вдруг появляется некий благодетель и учит местный люд делать кувшины, задолго до того, как гончарное ремесло проникло к другим народам региона.

– Раньше, чем оно вообще появилось на земле.

– Да, действительно… – Кристина помолчала. – Если не считать одного места, где гончарное производство возникло раньше, чем в Гёбекли.

– И где же это?

– В Японии. Культура Дзёмон.

– Что?

– Очень ранняя культура. Первобытные японцы. Айны, которые все еще живут в северной Японии, возможно, связаны… – Кристина встала, подошла к мини‑ бару, достала бутылку холодной воды и осушила жадными глотками, после чего снова улеглась на кровать и продолжила объяснения. – Дзёмон возникла буквально из ниоткуда. Возможно, эти древние японцы первыми стали выращивать рис. А потом научились изготавливать глиняную посуду.

– И как давно?

– Шестнадцать тысяч лет назад.

– Шестнадцать тысяч лет назад? То есть больше чем за три тысячи лет до Гёбекли?

– Да. И некоторые считают, что восточноазиатская культура Дзёмон переняла все от какой‑ то еще более ранней культуры. Типа амурских монголоидов. Амур – река на севере Монголии, где обнаружены самые ранние признаки гончарного производства. Вот что самое непонятное. Они пришли и ушли, эти странные северные люди. Охотники‑ собиратели, которые вдруг совершили резкий, иррациональный технологический скачок.

– В каком смысле иррациональный?

– Сибирь, внутренняя Монголия, крайний север Японии – не самые перспективные территории для возникновения ранней цивилизации. Суровый климат, солнечной энергии и пахотных земель недостаточно для получения высоких урожаев. Зимой бассейн Амура – одно из самых холодных мест на планете. – Она перевела взгляд на голый потолок. – Иногда я задаюсь вопросом: может, существовала протокультура еще дальше к северу? В Сибири, например? Оказавшая влияние на все племена, прежде чем исчезнуть? Потому что иначе все слишком странно…

Роб покачал головой. Он сидел, положив блокнот на колени, с ручкой в руке.

– Но, может, эти культуры не исчезли?

– Не поняла?

– Черепа явно азиатские. Монголоидные. Что, если восточные культуры не погибли, а просто переместились на… запад. Могла существовать какая‑ то связь между высокоразвитыми азиатскими народами и Гёбекли?

Кристина кивнула и широко зевнула.

– Да, пожалуй, могла. Роб, я безумно устала!

Журналист мысленно выбранил себя. Они не спали уже двадцать четыре часа и сделали все, что смогли. Латрелл извинился и лег рядом с ней.

– Робби, мы спасем ее, – пробормотала Кристина, обнимая его. – Обещаю.

Латрелл закрыл глаза.

 

На следующее утро Роба разбудил ужасный грохот. Несколько мгновений снилось, что это Клонкерри зверски избивает его, но, проснувшись, журналист сообразил: это самый настоящий барабанный бой. По темным улицам Шанлыурфы ходили люди и били в большие барабаны, пробуждая жителей для предрассветной трапезы. Традиционный ритуал Рамадана.

Латрелл вздохнул и взглянул на наручные часы, лежащие на прикроватном столике. Было всего четыре утра. Он смотрел на потолок, слушая грохот; Кристина мягко посапывала рядом.

Два часа спустя она его разбудила. Роб зашевелился, чувствуя ужасную вялость. Встал и принял холодный душ.

Радеван и его друзья ждали снаружи. Они помогли уложить Черную Книгу в багажник. По дороге в Долину Убийств Роб съел яйцо вкрутую и кусочек лаваша. Времени на завтрак в отеле не было.

Курды сегодня копали особенно энергично, с таким видом, будто знали, что работа подходит к концу. Это и правда последний день. Завтра утром время истечет. Внутри у Роба все свело.

В одиннадцать он поднялся на холм рядом с долиной и посмотрел на серебристую гладь «Большого анатолийского проекта». До воды оставалось не более мили; казалось, она растекается все быстрее, перехлестывая через холмы и заполняя долины. Дамба, надо полагать, защитит работающих, но все равно половодье выглядит грозно. Наверху рукотворной преграды стояла маленькая пастушья хижина – словно часовой на посту.

Журналист сел на валун и записал еще кое‑ что, нанизывая драгоценные жемчужины фактов на нитку сюжета. Внезапно на ум пришла цитата и показалась очень уместной. Он вспомнил, как отец в мормонской церкви произносил ее нараспев. Это было Бытие, глава шестая: «Когда люди начали умножаться на земле и родились у них дочери, тогда сыны Божии увидели дочерей человеческих, что они красивы, и брали их себе в жены, какую кто избрал».

Еще около получаса он писал, зачеркивал и писал снова. Медленно, но верно он подбирал и увязывал между собой все нити; повествование почти подходило к концу. Роб захлопнул блокнот, спустился по склону холма и обнаружил лежащую на земле Кристину. Казалось, она спит, но это было не так. Она пристально вглядывалась во что‑ то в пыли.

– Я ищу аномалии, – объяснила археолог. – И кое‑ что нашла. Вот! – Она встала, хлопнула в ладоши, и молодые курды обернулись. – Джентльмены, совсем скоро вернетесь к своим семьям и забудете о безумной француженке. Но сейчас от вас требуется последнее усилие. Прошу за мной.

Радеван и его друзья подхватили лопаты и вслед за Кристиной прошли на другой край долины.

– Копайте здесь. И не слишком глубоко, но пошире.

Роб взял инструмент и присоединился к рабочим. Ему нравилось копать с курдами – лучше делать хоть что‑ то, чем изводить себя мыслями о тщете всех усилий. И о Лиззи. Пока они копали, Роб расспрашивал Кристину о далеких предках человека. Она рассказала, как работала в Моула‑ Гуэрси на берегу Роны. Когда‑ то там обитали неандертальцы. Типа.

– Как, по‑ твоему, они скрещивались с Homo sapiens?

– Возможно.

– Вроде существует теория, будто неандертальцы просто вымерли?

– Существует. Но есть и свидетельства того, что они могли скрещиваться с людьми. – Кристина стерла рукавом пот с лица. – Даже вероятно, что неандертальцы насильно вторгались в генофонд человечества. Они вымирали, не выдерживая конкурентной борьбы за пищу и тому подобное, но при этом, возможно, очень хотели сохранить сам вид. И они были крупнее Homo sapiens, хотя и тупее, наверное…

В воздухе кружила птица. Снова гриф. Роб задал очередной вопрос.

– Если они скрещивались, возможно ли, что это повлияло на поведение людей? На человеческую культуру?

– Да. Одно из подтверждений этому поедание себе подобных. Триста тысяч лет до нашей эры у людей не было организованного каннибализма, во всяком случае, археологическими находками это не опровергнуто. А вот неандертальцы определенно были каннибалами. Получается… – Она задумалась, склонив набок голову. – Получается, что неандертальцы передали нашему виду некоторые свои особенности.

По небу пронесся самолет турецких военно‑ воздушных сил. Кристина снова заговорила.

– Утром я все раздумывала об этих крупных гоминидах. О костях, которые мы нашли.

– И что?

– Твоя идея о возможной связи с Центральной Азией… небезосновательна.

– А именно?

– Самый крупный гоминид был найден в Центральной Азии. Гигантопитек. Обезьяноподобный человек около девяти футов ростом. Типа… йети…

– Серьезно?

Она кивнула.

– Они жили около трехсот тысяч лет назад. А может, и позже, так долго, что у Homo sapiens сохранились воспоминания о них. Об огромных человекообезьянах. – Она покачала головой. – Но конечно, это слишком фантастическое допущение. Более вероятно, что гигантопитеки вымерли, не выдержав конкуренции с нашими прямыми предками. Точно не выяснено, что именно случилось. Хотя…

Она замолчала и склонилась над своей лопатой, словно фермер на поле.

В сознании Роба вспыхнуло решение… такое очевидное. Он достал блокнот и взволнованно записал его.

– Может, то, что ты имеешь в виду, это третье объяснение? Может, гигантопитеки эволюционировали, но в гораздо более серьезного конкурента для Homo sapiens? Такое возможно?

Кристина кивнула.

– Да. Возможно. Но все эти объяснения голословны.

– Хорошо, давай просто предположим, что именно так все и произошло, – продолжал Роб. – Тогда новый гоминид… ну, он должен был стать очень крупным, агрессивным и высоко интеллектуальным, так? Эволюционировать таким образом, чтобы справиться с тяжелыми, жесткими условиями. Чтобы стать победителем в борьбе за ресурсы.

– Да. Согласна.

– И этот крупный, агрессивный гоминид должен был испытывать инстинктивный страх перед природой, бесконечными убийственными зимами и жестоким, суровым богом, которого ему очень хотелось умилостивить.

Кристина пожала плечами, словно не совсем понимала, к чему все рассуждения. Однако ответить она не успела – их окликнул Радеван. Когда Роб добрался до места, Кристина уже стояла на четвереньках, помогая очищать то, что отрыли рабочие.

Это оказались три больших грязных кувшина.

И на всех был изображен санджак.

Роб мгновенно понял, каково содержимое кувшинов. Кристина рукояткой лопатки уже вскрыла один. Тот развалился, и нечто мерзкое, зловонное упало на песок: наполовину мумифицированный, наполовину разжиженный труп ребенка. Лицо было в худшем состоянии, чем у того, которого они видели в подвале музея, однако и на нем застыл крик ужаса и боли. Еще одно жертвоприношение. Еще один младенец, заживо погребенный в кувшине.

Латрелл изо всех сил старался не думать о Лиззи.

Некоторые курды заметили кувшин и останки полуразложившегося ребенка. Тыча в находку пальцами, они жарко заспорили, однако Кристина попросила вернуться к работе. Но теперь они уже просто кричали.

К Робу подошел Мамтаз.

– Они говорят, здесь опасно. Это место проклято. Они видят ребенка и говорят, что должны уйти. Совсем скоро здесь будет вода.

Кристина принялась умолять по‑ английски и по‑ курдски.

Мужчины в ответ пробормотали что‑ то Мамтазу; он перевел.

– Говорят, вода приближается. Она похоронит тела, и это хорошо. Они говорят, что уходят!

Женщина снова попыталась их удержать. Спор продолжился. Некоторые курды копали, другие стояли и спорили. Солнце поднималось все выше, пекло яростнее. Лопаты валялись на земле, сверкая в немилосердных лучах. Солнце высушило жидкость на маленьком трупе, этом жалком комочке плоти. Роб испытывал сильнейшее желание закопать его, скрыть от взгляда жуткое зрелище, в котором определенно было нечто неприличное. Он знал, что близок к разгадке, но одновременно ощущал, что чудовищное напряжение последних дней не может не сказаться и вот‑ вот могут сдать нервы.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.