|
|||
Буало‑Нарсежак 3 страницаУвы! Если бы она знала!.. Но разве он мог объяснить, что, разорившись, он впал в мистицизм. Он даже подумывал вступить в орден цистерцианцев. [7] Но затем, поразмыслив, он предпочел последовать за Букужьяном. В религии Букужьяна не было ни догм, ни раскаяния, ни исповедей, ни унижений, причиняющих боль, но не изменяющих внутреннего мира. Ашрам распахивал свои двери перед побежденными, одинокими, покинутыми. Здесь ничего ни от кого не требовали. Всем предоставляли возможность забыться, избавиться от ностальгии. Рядом с Букужьяном, которого Ван ден Брук называл профессором, страдальцы вновь обретали уверенность, что в их душе вот‑ вот воцарится долгожданный покой. Например, Фильдар сложил с себя духовный сан, чтобы вступить в профсоюз. Затем он забросил профсоюзную деятельность и занялся детской преступностью. Но и это занятие ему надоело, и он начал писать книгу, где страстно рассказывал о кризисе нравственности на Западе. Так вот Фильдар говорил, что с Букужьяном можно совершить метафизическое путешествие. Он ошибался. Профессор стремился приспособить свое учение к нуждам каждого. А Ван ден Бруку нужно было прежде всего забыть прошлое. Но унылая равнина и серое небо напротив пробуждали воспоминания о солнечных днях, проведенных на площадках для гольфа или на ипподромах. И тогда он задыхался, как больной, у которого вот‑ вот начнется сердечный приступ. Машинально он ощупал пижаму, ища портсигар. Он нашел его в кармане и закурил последнюю сигарету. Нужно будет попросить Андуза выплатить небольшой аванс. Ван ден Брук задумался. Неужели он уже потратил свою пенсию? Но он почти ничего не покупал. Букет цветов, чтобы немного оживить комнату: он выписал из Ниццы гвоздики. Разумеется, сигареты, шелковый платок, поскольку наступили холода. А! Очень дорогой зимний костюм. Безусловно, можно отказаться от всего, но только не от элегантности. Элегантность – это, вероятно, отчаянное проявление мужества. Андуз рассердится, примется читать нравоучения. Ведь он во всем подражает профессору. И затем, сурово сдвинув брови, выплатит. Странный тип этот юноша. Немного похож на надзирателя! Уж слишком много он проявляет усердия. А Ван ден Брук полагал, что усердие – это неизгладимый след плохого воспитания. Одно крещение чего стоит! Безумная идея! Бухгалтер должен знать свое место. Совсем другое дело, если получить крещение захочет, например, Кастель. В конце концов, Кастель имеет на это право. Он славно повоевал и в Индокитае, и в Алжире. После высадки ОАС[8] в Алжире его посадили в тюрьму. Ашрам прекрасно подходил для этого полковника в отставке. То же самое можно сказать и о любительнице новых приключений, графине де Рошмор. Она участвовала в ралли, играла на сцене, вероятно, пробовала наркотики. «Блудница в поисках вечного спасения», – утверждал Фильдар, не страдающий милосердием. Но Андуз! Вечное спасение Андуза! Смешнее не придумаешь! Ван ден Брук потянулся, зевнул, решил не ходить на проповедь, посвященную непротивлению. Вкус к жизни появляется тогда, когда ты начинаешь пренебрегать всеми обязанностями, когда каждое мгновение ты стремишься превратить в удовольствие. Так из пустой породы добывают крупинки драгоценных камней. Он тщательно побрился, не торопясь оделся, машинально оглядел стены, ища большое зеркало, в котором он себя критически рассматривал столько лет. Так смотрят на скаковую лошадь при взвешивании. Но в его распоряжении находилось только узенькое зеркальце над умывальником. Он пожал плечами и прикрепил гвоздику в петлицу. «Когда я умру, – подумал он, – то мне бы хотелось, чтобы меня похоронили в этом костюме. Профессор напрасно говорит, что бренные останки – ничто. Все же я предпочел бы быть хорошо одетым. Это придало бы мне уверенности, и я мог бы достойно встретиться с тем, что меня ждет после! » Он спустился в столовую. – Опаздываете, – недовольно пробурчала мадам Вильбуа. – Все уже пообедали. Засучив рукава, она уже мыла кафельный пол, походя скорее на домработницу, чем на вдову банкира. Хотя и не забыла надеть резиновые перчатки. Странно, но эта женщина, которую всю жизнь окружали многочисленные слуги, теперь находила явное удовольствие в том, чтобы обслуживать других. Кухня и столовая находились в полном ее подчинении. «Она хочет, – шутил Фильдар, – стать одновременно и Марфой, и Марией! »[9] Ван ден Брук не стал настаивать. Он отправился в библиотеку, небольшую комнатку, где на стеллажах вперемежку стояли самые разные книги, подаренные гостями и учениками. Здесь можно было отыскать произведения Генона, [10] Олдоса Хаксли, [11] Раймона Абелио, [12] трактаты и проповеди Мейстера Экхарта, [13] Упанишады, [14] а также бесчисленное множество научно‑ популярных книг, рассказывающих о тайнах пирамид, или об Атлантиде, или о домах, где водились привидения. Больше всего Ван ден Брука интересовали истории о призраках. Стоя на стремянке, он небрежно листал недавно вышедшую книгу Вильяма Томпсона, посвященную ирландским призракам, но она быстро утомила его своей монотонностью. «5 декабря 19… возвращаясь домой, доктор Дюрел заметил…» Или: «Служанку разбудили шаги, раздавшиеся на потолке…» Но как же разобраться в сложной фабуле? Букужьян утверждал, что призраки – всего‑ навсего «астральные коконы». Красивое словечко, но непонятное. А Ван ден Бруку так хотелось знать! С некоторого времени он часто думал о смерти. Ему только шестьдесят восемь лет, но он чувствовал, что дышит на ладан. Он был не прочь очутиться в машине Андуза в тот день, когда оба американца погибли. Мгновенная смерть. И никаких продолжительных болезней, унижающих человеческое достоинство. Если бы он заболел, то наверняка распрощался бы с Ашрамом. Его семья отправила бы его в какую‑ нибудь больницу, и он превратился бы в зловонного старикашку, каких пруд пруди! Он поставил книгу на полку рядом с эссе Ромена Роллана[15] о Вивекананде. [16] В актовом зале профессор продолжал читать свою проповедь. Ван ден Брук заглянул в приоткрытую дверь. Профессор сидел за небольшим столом, положив руки на бювар, где лежали его конспекты. Но ими он никогда не пользовался. Ван ден Брук бесшумно вошел в кабинет Андуза. Но Андуза там не оказалось. Удивительно! Обычно он приходил к девяти часам. Ван ден Брук вышел в парк. Стоял серый печальный день, но ничто не предвещало дождя. «Самое время пройтись пешком, – сказал он себе. – И само собой разумеется, вдоль Марны». Он немного поколебался, так как было прохладно, но так и не смог заставить себя надеть засаленный плащ поверх роскошного костюма. И он бодро зашагал. Андуз медленно брел по берегу. Он приехал первым утренним поездом и не спешил в Ашрам. Отступать некуда. Ему по‑ прежнему угрожала опасность. Она даже возрастала по мере того, как приближался момент, когда вдова Че Нолана решит отправиться в дорогу. И если внимательно разобраться, то все четверо свидетелей происшествия одинаково опасны. Бесполезно думать: «Я начну с этого или с того! » Бесполезно говорить: «Последней я убью Леа». И это при том, что из четверых Леа самая болтливая. Нет. Чувства в сторону. Но разве можно предпринять что‑ либо в Ашраме? Там слишком много людей. К тому же немало приезжих из Парижа. Преподаватели, студенты, одинокие женщины, не знающие, куда деваться от скуки в воскресенье. Любопытные, фанатики, бунтовщики, снобы шатались повсюду, разве что не спускались в подвал, который тщательно запирали. Так что же из этого следует? Если бы он обладал силой полковника Кастеля, если бы, как он, занимался боевыми искусствами, то вопрос отпал бы сам собой. Достаточно одного из четверых куда‑ нибудь завлечь, и в мгновение ока все сделано. Смертельный прием, и свидетель замолк навсегда. Но полиция возьмет Ашрам под наблюдение, а Учителю, возможно, придется уехать в Германию. Такое намерение он уже высказывал. Эта мысль часто мучила Андуза. Что же с ним тогда станет?.. Он шел, опустив голову, ударяя ногой по кучкам сухих листьев, как в далеком детстве, когда он вместе с матерью гулял в Люксембургском саду. Спокойная серая река, словно водяная дорога, обсаженная перевернутыми деревьями, скрывалась за туманным горизонтом. И там, вдали, ее очертания едва просматривались, и только стаи ворон летали над полями. Ван ден Брук заметил Андуза издали и ускорил шаг. Андуз очень редко прогуливался здесь. Тем более не следовало упускать такую возможность. Ведь во время приятной беседы гораздо легче решить денежный вопрос. Ван ден Брук дружелюбно взмахнул рукой. – Вы хорошо выглядите, – бросил он. – Здравствуйте, – сказал Андуз. – Как видите, решил подышать свежим воздухом. Всю неделю торчу в Париже. – Позволите пройтись с вами? – Разумеется. Андуз беспокойно посмотрел вокруг и обошел своего спутника справа. – Принесло ли вам крещение долгожданное удовлетворение? – любезно спросил Ван ден Брук. – В общем‑ то, да. Но сейчас у меня столько забот. – А! Но не из‑ за Ашрама? – Как раз из‑ за него. Андуз обернулся. На берегу ни души. – Эта авария доставила мне столько хлопот, – продолжил он. – Вы даже не представляете, с какими трудностями мне пришлось столкнуться. Никто не верит мне на слово! – Я знаю. Я сам десять лет назад сбил велосипедиста в Экс‑ ан‑ Провансе. Он неожиданно выскочил на меня. Свидетели твердо стояли на своем. – О! Свидетели, – со злостью сказал Андуз. – Возьмем наш случай. Вы же находились совсем рядом, как и остальные. Так вот, ваши свидетельские показания расходятся с показаниями Блезо и Фильдара. А малышка Фонтана утверждает, что не помнит, как все случилось. – Постойте! – запротестовал Ван ден Брук. – Эта картина до сих пор стоит у меня перед глазами. Я смог бы уточнить все детали… Пожалуйста! Я уверен, что перед самой смертью Патрик Нолан еще пытался что‑ то сказать. Я отчетливо видел, как дрожали его большие усы… Вдруг он почувствовал сильный удар и потерял равновесие. Левая нога увязла в мягкой земле у кромки берега. Он упал на колени, попытался встать, поскользнулся и, подняв фонтан брызг, опрокинулся навзничь. Его тут же подхватило быстрое течение. Он увидел Андуза, стоявшего наверху, открыл рот, чтобы позвать на помощь, но у него перехватило дыхание. «Что произошло?.. Ко мне!.. » Его тело закоченело, и его потянуло вниз. Он скоро умрет. Он попытался двигать ногами, чтобы всплыть. Вода проникла в нос, в рот. Он пошел ко дну. Водоворот, вызванный его падением, перестал бурлить. Две большие волны ударились о берег. Андуз замер в ожидании. И это конец, так скоро?.. Неужели так легко? Он дрожал с головы до ног. В нем проснулась сила… Сила… Просто толчок, а все остальное довершила река. Он долго вытирал руки, словно их забрызгала кровь, затем снял куртку. Его бросило в жар. Ему было еще жарче, чем в тот момент, когда бык с перерезанным горлом рухнул над его головой. Старший инспектор Мазюрье покуривал сигарету, ожидая результатов вскрытия. Он рассматривал предметы, найденные в карманах покойного: ключи, пустой золотой портсигар, золотую зажигалку, носовой платок, очки с двойным фокусом, юфтяной бумажник, где лежали выцветшие фотографии, удостоверение личности на имя Жупа Ван ден Брока… не то Брука… вода и здесь оставила свой след… и письмо. Чернила размыло, но адрес кое‑ как прочитывался: «замок Сен‑ Реми». Денег нет. На первый взгляд могло показаться странным, что в бумажнике не оказалось денег. А ведь утопленник был элегантно одет. Мазюрье уже немало слышал о замке Сен‑ Реми. Сейчас им владел профессор с труднопроизносимым именем, который занимался, как ему сказали, оккультными науками. За этим могли скрываться странные религиозные обряды! Но ни разу в полицию не поступало никаких жалоб. Профессору часто наносили визиты влиятельные граждане. К тому же ему оказывали покровительство высокопоставленные особы. Так что придется действовать осторожно. Вошел, вытирая руки, судебно‑ медицинский эксперт. – А! Мазюрье, так это вы занимаетесь расследованием? Думаю, что вам не придется ломать голову. На данном этапе я исключаю версию об убийстве. На теле нет никаких подозрительных следов. Произошел несчастный случай… или самоубийство. Не угостите сигаретой? Спасибо. Он присел на краешек стола, снял очки и протер глаза. – Организм старикашки поизносился, – продолжил он. – Если бы он не утонул, то его ждал бы инфаркт… Желудок пустой. Немного воды в легких. От переохлаждения он потерял сознание и пошел ко дну. Классический случай. – Сколько времени он пролежал в воде? – Два дня… возможно, три… но никак не больше… А! Забыл сказать, что в левой туфле полно грязи. – Благодарю, – сказал Мазюрье шутливым тоном. – Теперь картина полностью прояснилась. В последнее время пошли дожди, и уровень воды в Марне сильно поднялся. Здесь течение довольно сильное. Тело нашли у железнодорожного моста. Зная, что тело находилось в реке по крайней мере два дня, мы найдем место, где случилась трагедия, элементарно, доктор. Они улыбнулись друг другу, и эксперт встал. – Я представлю отчет… Так, сегодня вторник… скажем, к завтрашнему вечеру. Идет? – Превосходно. – Много работы? – Э‑ э… Ну так, текучка, в общем, терпимо. – Счастливый человек! Чего обо мне не скажешь. Вы уже ознакомились с вещичками нашего подопечного? – Да. Предполагаю, что он жил в замке Сен‑ Реми. – Смотри‑ ка! У этого колдуна. – Вы с ним знакомы? – Нет, только не я. Моя дочь с подругой как‑ то раз туда ходила. – Он что, немного того? – Отнюдь. Я думаю даже, что он весьма незаурядная личность. Он пытается воскресить какой‑ то древний культ. Забыл, как он называется. Молодежь к нему валом валит! – Молодежь и люди постарше… Судя по тому, что удалось расшифровать на удостоверении личности утопленника, он родился в тысяча девятьсот шестом или тысяча девятьсот восьмом году… Так как же зовут вашего колдуна? – Букужьян. – Придется хорошенько все продумать! Для начала нанесу ему визит. – Желаю удачи. Они обменялись рукопожатиями, и Мазюрье, положив в пакет вещи, найденные на трупе, вышел из морга. Замок Сен‑ Реми, окруженный большим парком и виноградником, возвышался в двух километрах от Реймса, близ дороги, ведущей в Вервен. Мазюрье прекрасно знал эту местность. До войны там изготавливали розовое шампанское, которое пользовалось неимоверным успехом. Он поехал в замок на своем «фиате». Десять часов. Времени предостаточно. Легко представить себе, что же произошло. Этот Ван ден – как там его – отправился прогуляться по берегу Марны. У него закружилась голова и – бултых! Он падает в воду. По сути, в визите к профессору нет никакой необходимости. Но раз представилась такая возможность, то почему бы не выведать кое‑ что. А Мазюрье обожал вынюхивать. Если даже не в интересах дела, то для самого себя. Причем с равным успехом он посещал аукцион, заглядывал к букинистам, антикварам. А когда появлялось свободное время, он наведывался в Париж. Вот уж где можно было вдоволь порыскать! Он коллекционировал – но тайно, не дай бог, об этом проведает высокое начальство и сочтет это увлечение сомнительным – иллюстрированные журналы для детей моложе четырнадцати лет – «Эпатан», «Бон пуен», «Интрепид»… Он собрал почти все номера. А также «Буффало Билл», «Ник Картер». В Париже он встречался с другими коллекционерами. Эти славные маньяки первыми же и смеялись над собственными слабостями. Он не причинял никому беспокойства, поскольку жил один. Иногда он спрашивал себя: почему он испытывает необъяснимое влечение к иллюстрированным журналам? Из какого далекого детства оно пришло… И поскольку Букужьян, возможно, напоминал ему некоторых героев мультипликационных фильмов, то он сгорал от нетерпения увидеть его, поговорить с ним. Он уже представлял себе его с тюрбаном на голове. К замку вела широкая аллея. Хотя это строение походило не столько на замок, сколько на то, что раньше называли особняком. Нет ни башенок, ни причудливой крыши, просто квадратное, богато отделанное здание, над которым возвышался громоотвод. В парке работали мужчины и женщины. Мазюрье сразу понял, что они не имеют никакого отношения к садоводству. Так просто любят покопаться в земле! Он поставил свой «фиат» за длинной американской машиной и поднялся на крыльцо. Никто не обратил на него внимания. Ему встретился старик с орденом на груди, о чем‑ то сам с собою разговаривающий, и девушка, несшая простыни. Он прошел через холл, постучал в дверь. Никакого ответа. Он толкнул дверь и вошел в своего рода приемную, напоминавшую ему приемную лицея. Длинный стол. Стулья расставлены по периметру комнаты, на стенах висят фотографии большого формата. Он подошел ближе. Странная картинная галерея. Мужские и женские лица анфас, в профиль, в основном молодые люди. Она походила на сборник фотографий рекламного агента, работающего в сфере кино или театра. Все подаренные фотографии были сделаны лет двадцать тому назад. Часто встречались посвящения: «Глубокоуважаемому Учителю…», «Моему спасителю» – и даже надписи, напоминавшие о посвящении: «На память о моем обращении в веру…», «В честь неожиданного спасения…». Инспектор вдруг понял. Фотографии присылали благодетели Букужьяна, по крайней мере самые влиятельные из них. Англосаксы со светлыми глазами, жители Востока с черными нежными глазами. Бодрые, худощавые, суровые, страдальческие, улыбающиеся лица… «Церковь! – подумал Мазюрье. – Это церковь! » Он вышел на цыпочках и обратился к женщине, которая держала в руках швабру и тряпку. – Мне хотелось бы увидеться с мсье Букужьяном. – Учитель сейчас в своем кабинете, второй этаж, первая дверь направо. В эту минуту Мазюрье услышал, как кто‑ то стал ритмично хлопать в ладоши. Где‑ то танцевали. Не переставая удивляться, он поднимался по лестнице, пахнущей воском, равно как и приемная, и постучал в массивную дверь. – Войдите! Толстый лысый человек, медленно печатавший на машинке двумя пальцами, и оказался Букужьяном. Он так и не обернулся, и инспектор быстро осмотрел комнату. Кругом царил лирический беспорядок. Везде валялись книги, папки, из которых высыпались бумаги, скоросшиватели. Стулья завалены кипами газет. Полки из светлого дерева прогибались под тяжестью журналов. Книги также лежали и на полу, и на батареях, и на подоконниках. Они штурмовали письменный стол. Они поддерживали телефон, вот‑ вот готовый свалиться с груды отпечатанных страниц. С какой радостью Мазюрье порылся бы здесь! Мимоходом инспектор прочитал несколько заголовков: «Катары… Филокалия»…[17] Он начинал понимать сущность Букужьяна. Учитель взглянул на Мазюрье. – Прошу прощения, – сказал он. – Садитесь… О! Извините!.. Я немного занят. Он поднялся и обогнул стол с такой живостью, что инспектор изумился. Букужьян схватил стул, хорошенько тряхнул его, словно хотел прогнать кота. Со стула беспорядочно посыпались книги. – Кто направил вас? – продолжил он. Интересно! Значит, к нему приходят только по рекомендации! – Старший инспектор Мазюрье. Мы нашли тело некоего Ван ден Брока… – Брука… Что произошло? – Он утонул. – Понимаю, – задумчиво сказал Букужьян. – Он жил здесь? – Да… В Ашраме живет около двадцати гостей. – В Ашраме? – Вы разве не знаете?.. Конечно, в полиции… Речь идет об эзотерической общине… – Нечто вроде монастыря? – Как вам угодно. Но мое учение носит скорее философский, нежели религиозный характер. Разумеется, мы сами организуем похороны. Надо соблюдать ритуал, помогающий усопшему должным образом устроиться в своей новой жизни. – По вашему мнению, он мог покончить с собой? – Нет. Духовно он оставался еще ребенком. А самоубийство… Букужьян на секунду задумался. – В данный момент мы подвергаемся воздействию, которое меня беспокоит, – сказал он. – На днях два американца, приехавшие сюда, разбились на машине… Мы недостаточно молимся, если говорить упрощенно. – Авария произошла близ Реймса? – Да. Приблизительно в десяти километрах. Мазюрье запомнил эти сведения. – А вы не нашли странным, что этот Ван ден Брук пропал? – спросил он. – В Ашраме каждый свободен в своих действиях. Я не устанавливаю ни за кем слежки. Если наш друг захотел отлучиться на несколько дней, то он имел на это полное право. И если он захотел покончить с собой, как вы говорите, следовательно, и на это имел полное право. – И вы бы не стали ему мешать? – А что такое смерть? – спросил Учитель. – Он занимал здесь комнату? – Да. На третьем этаже. – Я могу ее осмотреть? – Ну конечно. Я буду даже рад показать вам Ашрам, потому что люди думают бог весть что, как только заходит речь о нашем доме. Его ровный, приятный голос напоминал голос священника, который уже ничему не удивляется. – Здесь рядом наш секретариат. Позвольте… Я пойду впереди. Он открыл дверь. Инспектор остановился на пороге. Комната выглядела уютно и чисто и походила на кабинет управляющего делами. Металлическая мебель. Металлическая картотека. Настольная лампа в форме голубого шара. Телефон. Учитель улыбнулся. – Здесь все расставлено по своим местам. Не то что у меня. Наш друг Андуз привык к порядку. Этот юноша приезжает сюда по выходным. Он занимается материальными проблемами, улаживает все формальности. – У Ван ден Брука есть семья? – Да. Его сестра живет в Роттердаме. Занимается крупными импортно‑ экспортными операциями… Далее расположены жилые комнаты. Поскольку они оказались слишком большими, я разделил их надвое. Это позволяет приютить больше приверженцев… Ван ден Брук жил в комнате, расположенной в самом конце коридора. Пойдемте. Шум стих. – Сейчас наступил час медитации для самых одаренных, – объяснил Учитель. – Вот его комната. О! Здесь все очень скромно. Но наши друзья и желают познать здесь лишения. «Армянин? – подумал инспектор. – Русский? Скорее, выходец из Ирана. Говорит со странным акцентом. Наверняка на него заведено досье в префектуре. Во всяком случае, человек он неординарный». Он прошелся по комнате. – Кровать не убрана, – заметил он. – Разве это не доказательство, что он собирался вернуться?.. И потом, обычно, прежде чем покончить с собой, человек оставляет письмо. – У нас, – возразил Букужьян, – начинают с того, что избавляются от своих привычек. Мазюрье открыл шкаф, пощупал висевшую одежду, осмотрел поношенную обувь, порылся в ящиках туалетного столика. – Очень интересно. У солдата в казарме и то больше вещей. А тут нет даже ни одной книги! – Они получают весьма полную устную информацию. Инспектор встал перед Учителем. – Вы могли бы мне объяснить, чему вы здесь обучаете? – Как раз, – ответил Учитель, терпеливо улыбаясь, – это и не нуждается в объяснениях. – Вы им читаете катехизис? – Напротив. Верить не во что. Я только учу их жить с открытыми глазами. Того, что люди хотят познать, нет ни на небе, ни на земле, но в каждом из нас. – Это Бог? – Это единство. – Допустим, – отрезал инспектор не без раздражения. – Я не способен к метафизике. Итак, по вашему мнению, это убийство?.. Несчастный случай? Учитель поднял брови и медленно окинул бархатистым взглядом комнату. – Это метаморфоза, – сказал он наконец. – Продолжим, если желаете. «С таким типчиком, – подумал инспектор, – хлопот не оберешься! » – Весь третий этаж, – продолжил Учитель, – занимают кельи. Впрочем, как и чердак. Пойдемте вниз. Женщина, чье лицо скрывалось за голубой вуалью, почтительно поклонилась Букужьяну, скрестив руки. – Это леди Бейкфильд, – прошептал Учитель. – Поэтесса! Ерундой занимается! – Вы не любите поэзию? – спросил удивленно Мазюрье. – Я не люблю наркотики! Он проворно спустился, как молодой человек, на первый этаж и уже открывал дверь приемной. – Знаю, знаю, – сказал Мазюрье. – Я уже заходил сюда. Предполагаю, что на стенах висят портреты ваших благодетелей? – А! – заметил Учитель. – Угадали… Да, это наши благодетели. Ашрам в основном существует на пожертвования… А вот актовый зал… Здесь мы проводим важные собрания. – А что означают рога? – Они символизируют Митру. – Кто такой Митра? – Солнце. Жизнь. Первоначальная энергия. Вибрация, порождающая все прочие вибрации. Если вы коснетесь камертона около хрустальной рюмки, то она начнет вибрировать вслед за ним. – В унисон, – заметил Мазюрье. – Вы только что произнесли основополагающее слово. И я не теряю надежды увидеть вас однажды среди нас. Зал для упражнений. Он приоткрыл дверь, и инспектор увидел, как покрытые вуалью фигуры исполняли замысловатый танец под дикую монотонную музыку, лившуюся из громкоговорителя. – А здесь столовая… Но это неинтересно. Букужьян топнул ногой по полу. – Внизу подвалы, старинные подвалы, где хранили шампанское. Хотите посмотреть? – О нет! Зачем? – Однако они весьма примечательны. Не могу утверждать, что они тянутся на сотни километров, но это настоящая сеть широких подземных ходов. Во время последней войны там находился склад боеприпасов. Кое‑ какие церемонии мы проводим в подвалах, поскольку они олицетворяют низменный мир, мир хитростей и уловок, проявлений грубости, от которой каждый из нас должен избавиться. Но я вам наскучил. – Совсем нет. Можно, я закурю? – Пожалуйста. Вы ведь видели парк и сад. Так что туда я вас не приглашаю. Инспектор набил трубку. – У вас работают добровольные садовники, не очень‑ то разбирающиеся в садоводстве. Букужьян от души расхохотался. – Они в этом совершенно ничего не смыслят. Впрочем, они и не ухаживают за садом. Просто я заставляю их выполнять неприятную физическую работу, чтобы испытать их добрую волю и помочь им избавиться от старых привычек, понимаете? – Бросить дурные привычки, – сказал Мазюрье. – Как сказано в Священном Писании. Букужьян фамильярно похлопал инспектора по плечу: – Ладно… ладно… Еще вопросы? – Сколько людей живет в Ашраме? – Обычно около двадцати, если не считать случайных гостей. Но на выходные к нам приезжает немало людей из Реймса и Парижа. – Кончина этого Ван ден Брука, кажется, вас не очень огорчила? – В наших обителях, – сказал мэтр, – смерть не считают печальным событием. Скорбят лишь атеисты. Но не заблуждайтесь. Мы любили нашего брата Жупа… Прошу меня извинить. Мне нужно два слова сказать Карлу. Карл ждал около черной машины, стоящей перед крыльцом. Вероятно, шофер… Широкоплечий мужчина. Похож не на мистика, а скорее на борца. Учитель вернулся обратно. – Это ваша машина? – Да. Мазюрье уже перестал чему‑ нибудь удивляться. Он выбил трубку о каблук и протянул руку Букужьяну. – Что ж, благодарю вас. Мой визит к вам оказался очень полезным. – Приходите когда угодно, – сказал Учитель. – Я всегда к вашим услугам. Уверен, что вы еще не раз нас навестите. – Сомневаюсь. Дело мне представляется ясным. Правда, всякое бывает. Он спустился по ступенькам, направился к машине. – Карл! – крикнул Учитель. И показал на «фиат». Шофер устремился вперед, открыл дверцу перед инспектором, потом закрыл ее и на немецкий манер щелкнул каблуками. «Оригинал? Вельможа? Ясновидец? Пройдоха? – спрашивал себя Мазюрье. – Возможно, все, вместе взятое». Он резко тронулся с места.
Андуз готовил себе чай, когда в дверь постучали. – Боже мой. Когда же меня наконец оставят в покое, – проворчал он. – У меня и без них забот хватает! Он пошел открывать. – Вы! На пороге стояла Леа. – Вы очень любезны, – сказала она. – Можно войти? Но она уже стояла посреди комнаты и хотя была очень изящной, тем не менее заполнила ее всю. – А вы неплохо устроились, знаете ли! У меня гораздо теснее. Она посмотрела повсюду, сунула свой нос даже на кухоньку. – Я тоже с удовольствием выпью чаю. Я так устала. Я по горло сыта статистическими отчетами. Она обернулась к нему. Бог мой, какие белокурые волосы! А шея! Нежная, хрупкая, как у ребенка. Достаточно слегка надавить!.. – У нас происходит что‑ то невероятное, – продолжала она. – Поэтому я пришла. Букужьян позвонил мне около полудня. Ему не удалось отыскать вас в банке… Умер Ван ден Брук. – Умер? – с наигранным недоверием спросил Андуз. – Да… По‑ видимому, он упал в Марну во время прогулки. Такова версия полиции… – А! Поскольку полиция… Он сел и машинально забарабанил пальцами по столу. – Полиция ведет расследование? – Ну и ну! Да вы как с луны свалились, мой бедный друг!.. О! Чай! Она побежала к плите. – Да, – пробормотал он, – я понимаю, что расследованием занимается полиция, но только когда речь не идет о несчастном случае. Несчастные случаи находятся в компетенции жандармерии… Что вам, собственно, сказал Учитель? Она вернулась, неся две чашки, и села рядом с ним. – Он сказал мне, чтобы я вас поставила в известность. Всем займется сестра Ван ден Брука. Она хочет увезти тело в Роттердам. – Но… Что он думает по поводу смерти? – Ничего. Что вы хотите, чтобы он думал? Если все происходит не на глазах… – И что из этого? Он же имеет представление о том, как утонул Ван ден Брук? – Как он может иметь представление?.. Разумеется, произведено вскрытие. Полицейский инспектор посетил Ашрам… И все. – Странно! – Да нет, Поль. Это вы какой‑ то странный. Я вижу, что вы потрясены. Хотя вы не поддерживали с Ван ден Бруком близких отношений.
|
|||
|