|
|||||||
Глава шестая
Чтобы у моих коллег не возникло лишних вопросов, надо было официально зарегистрироваться и для порядка посетить хотя бы пару выступлений.
Но перед этим мой внутренний голос уговорил меня подготовиться к вечернему свиданию. Малфой оказался прав — на крыше гостиницы в самом деле был ресторан, с террасы которого открывался потрясающий вид на Бристоль. Оплатив номер и зарезервировав на вечер столик, я нашёл укромное место, чтобы вернуть себе обычный облик и спустился в вестибюль.
Получив карточку участника конференции, я подошёл к столу с информационными материалами и вдруг услышал позади себя женский голос.
— Мистер Снейп?
Обернувшись, я увидел хозяйку магазина косметических зелий в Косом переулке.
Меня передёрнуло. В этой женщине меня раздражало всё: раскрашенное лицо, мелкие кудряшки, слащавый голос, излишнее декольте на мантии и даже пухлые пальцы с множеством колец.
— Мадам Примпернель, — я слегка склонил голову в знак приветствия. — Это вы? Не верю глазам своим, — мадам всплеснула ручками, всколыхнув ворох кружев и рюш. — Вот истинная правда, не верю. Какими судьбами? — Исключительно академическими, — я не глядя схватил со стола несколько рефератов. — Понимаю, понимаю, — вздохнула она с почти искренним сочувствием. — Я слышала, что вы теперь состоите на службе в Академии Алхимии. — Совершенно верно. — А у меня просто сумасшедший спрос на омолаживающие зелья, просто сумасшедший, — Примпернель манерно закатила глаза. — Но у нас так мало хороших зельеваров, так мало. А я не могу продавать халтуру, понимаете, не могу! У меня репутация, у меня бизнес!
Я молчал, демонстративно делая вид, что изучаю резюме, но бизнес-мадам не унималась. Одарив меня жеманной улыбкой, она вдруг прильнула ко мне, прижавшись грудью к предплечью и заговорщически зашептала:
— Я готова платить большие деньги за качественный товар, очень большие. Я буду платить двойную, нет, даже тройную цену за ваше имя на этикетке.
Я решительно отстранился от неё.
— Мадам, я не занимаюсь косметическими препаратами. — Как жаль, как жаль, — сокрушённо завздыхала мадам. — Как же трудно стало работать, как же трудно…
— Северус! — перед нами вдруг возник аптекарь Малпеппер — маленький сухонький старичок в чёрном одеянии, с рыжей бородкой, птичьим носом и белёсыми глазками. — Вот так удача! Прошу вас, уделите мне пару минут. — Конечно, Герберт. Простите, мадам — дела.
От меня не укрылось, каким недобрым взглядом мадам Примпернель смерила перебившего её Малпеппера.
— Запомните, мистер Снейп, я всегда рада сотрудничеству с вами, — с плохо скрываемым неудовольствием проговорила она. — Непременно запомню.
Я с облегчением раскланялся с явно разочарованной Примпернель.
— Вы уже виделись с Маллиграбсом? — озабоченно спросил аптекарь, как только мы остались вдвоём. — Нет ещё, не успел. — Вот и хорошо. Значит, я успел опередить его, — произнёс Малпеппер с явным облегчением. — У меня к вам деловое предложение. У нас появился новый поставщик редких ингредиентов. Мы можем вместе с вами составить большой заказ и получить весьма ощутимую оптовую скидку. Он как раз здесь. — Это интересно. — Мы договорились с ним о встрече в пять часов в фойе. — Я приду. — Буду ждать с нетерпением. — Кстати, Герберт, раз уж случилась такая оказия, зарезервируйте для меня шесть дюжин флаконов второго размера из гранёного стекла в латунной оправе и дюжину хрустальных флаконов пятого размера в серебре. Я пришлю к вам на днях своего ассистента Стивена Тайлера. — Будет сделано в лучшем виде, не извольте беспокоиться, сэр, — Малпеппер подобострастно улыбнулся и поспешно удалился.
Я только успел изучить программу выступлений, как раздался звук колокола, возвещавший начало второй части конференции. Просмотрев наконец рефераты и выбрав кое-какие приемлемые для меня темы, я направился в конференц-зал. Выступление докладчика уже началось, и я занял крайний стул в ближайшем ряду.
Вдруг я заметил, что чуть впереди справа от меня сидит Джейн. Она внимательно слушала докладчика, изредка конспектируя что-то в лежащем у неё на коленях блокноте. Я в очередной раз удивился схожести наших интересов. Мне очень захотелось пробраться к ней, но я вовремя одёрнул себя. Сейчас я был Северусом Снейпом, а не Джеймсом Купером.
По окончании лекции Джейн прошла совсем близко, скользнув по мне равнодушным взглядом, и я неосознанно пошёл вслед за ней, но Мозгоклюй вернул меня с небес на землю. Он настойчиво пытался воззвать к моему разуму и здравому смыслу.
«На что ты надеешься? Одумайся! С ней же общался не ты, а неизвестно кто под оборотным зельем! Или ты собираешься ей открыться? Не думаю, что она будет рада узнать правду». «Отстань. Поживём, увидим». «Эх, Северус, ещё немного, и я начну думать, что ты запал на эту серую мышку». «Не говори глупостей. Мне просто с ней интересно». «Ой ли? » «Заткнись! »
С новым поставщиком я пообщался с пользой и не без удовольствия. Мы с Малпеппером составили приличный заказ, а я дополнительно договорился о поставке мне партии сушёных жал веретеницы из Австралии и нескольких пинт яда калифорнийской сколопендры из Америки.
Время тянулось неумолимо медленно, и я начал нервничать, как юнец перед первым свиданием. Впору пить успокоительное.
Когда до назначенного времени осталось около получаса, я уединился в уборной и принял оборотное зелье. Увидев в зеркале чужую физиономию, я еле удержался, чтобы не запустить туда взрывное заклятие.
В холл я вышел за пятнадцать минут до условленного срока, но Джейн уже была там. Она сидела в кресле и что-то читала.
— Я заставил вас ждать, мисс Легран?
Она вздрогнула — я подошёл совсем неслышно — но сразу же улыбнулась.
— Нет-нет, это я освободилась раньше, — она захлопнула книжку и встала. — Я готова.
|
|||||||
|