Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Интерлюдия 20 страница



Джози присела рядом – в руке вальтер:

- В стволе одна пуля. Даже не помышляй выстрелить в меня или в кого-нибудь из моих людей, они убьют тебя, ты даже не успеешь прицелиться, а он останется страдать из-за твоего просчета. Возьми и покажи, что случается с людьми, которые тебя любят.

Ди уставился на пистолет, тот манил низким соблазнительным голосом. Он больше не будет в опасности, не прогонит, когда устанет от тебя и поймет, что ты недостоин. Ему больше не придется мучится, до него никто не доберется. Пистолет означал умиротворение, он символизировал все, чем Ди жил десять лет.

Пистолет мог спасти их обоих.

Он взялся за приклад. Джек опять вцепился в его футболку и прошептал:

- Нет.

- Все в порядке, Джек. – Голос звучал глухо и отдаленно.

Такая знакомая и надежная тяжесть в руке. Почти родная. Ди посмотрел на Джози, как обрадованный ребенок. Кивнув, улыбнулся и приставил ствол к подбородку.

Джек дернулся:

- Нет, нет, нет…

- Ш-ш-ш… все будет хорошо.

Джози нахмурилась – вероятно, действие разворачивалось не по ее сценарию:

- Не глупи.

- Никакой глупости. Я лучше застрелюсь, чем убью Джека.

- Сделаешь, и клянусь тебе, ты даже не представляешь, как ему придется страдать.

- Фигня. Ты не станешь напрягаться, чтобы пытать его, когда меня нет рядом. Не захочешь подставляться, убивая свидетеля. Маршалам о тебе известно. Убьешь Джека, они тебя найдут.

- Ты готов поставить на это всю его оставшуюся недолгую жизнь?

- Да, - прохрипел Джек, цепляясь за Ди и глядя на Джози слезящимися глазами. Ди сильнее прижал его к груди.

- Ты блефуешь. – Джози колебалась. – Отдай пистолет.

- Хочешь проверить, успею ли я застрелиться прежде чем ты отберешь у меня оружие?

Она отпрянула, поднялась и обошла их несколько раз по кругу. Он вывел Джози из ее собственной игры. Кровь Джека заливала ему ноги, непрекращающиеся низкие стоны рвали сердце. Не приходилось выбирать – убить себя или убить Джека. Потому что для него выбора не было.

- Ди, - прошептал Джек.

Ди посмотрел в лицо единственному на свете человеку, которого любил - как из того уходит жизнь в этом грязном зале - и погладил по волосам окровавленной рукой:

- Что, милый?

Джек дрожал так, что зубы стучали:

- Я ни о чем не жалею, - он попытался вытянуть губы в улыбку.

Ди улыбнулся в ответ:

- Ты – единственное, о чем я не жалею.

Джози перебила, цинично усмехаясь:

- Ты этого не сделаешь, у тебя кишка тонка.

Ди поднял голову:

- Смотри!

Прогремел выстрел.

Ди на мгновение растерялся – когда он успел спустить курок, если даже не прицелился? – прежде чем понял, что громыхнуло не его оружие. Скосив глаза, он увидел одного из наемников Джози мертвым на полу. На секунду все затихло, даже Джек перестал стонать от боли.

А потом начался сущий ад. Дверь слетела с петель, в зал ворвались люди в бронежилетах и с бляхами федеральных маршалов. Они громко выкрикивали: «Всем бросить оружие! На землю, лицом вниз! » и еще какие-то взаимоисключающие приказы. Еще один законник показался на верхней ступеньке и кубарем скатился с лестницы. Выстрелы прекратились, наемники попадали на бетонные плиты. Одного из агентов, похоже, ранили в руку.

Джози развернулась с пистолетом в руке, рыча от отчаяния. Не успев осознать, что делает, Ди послал пулю ей промеж глаз, и она, не издав ни единого звука, упала с удивленными широко открытыми глазами.

Он прижимал Джека, стараясь прикрыть собой и сотрясаясь от рыданий, когда показался Черчилль. Ди мог поклясться, что того сопровождали звуки фанфар, а над головой сиял золотой нимб. Троих наемников поставили на колени и заковали в наручники, остальные оказались мертвы или ранены.

- Все в порядке, все в порядке, - твердил Ди. Кого он хотел убедить – себя или Джека? Погладил его по щеке. – С тобой все будет в порядке, кавалерия уже здесь.

Джек вскрикнул, на губах выступила кровавая пена:

- Припозднились, сволочи, - выдавил он.

Ди с облегчением рассмеялся.

Черчилль опустился на колени рядом с Джеком:

- Господи!

- У него полостное ранение слева. Не смертельно, но нужно поспешить в больницу. Ногу тоже прострелили.

- Ты не ранен?

- Нет, я цел. Как вы умудрились нас отыскать?

- Жучок в пистолете Джека. Я обнаружил его в первый же день, когда проверял номер на предмет прослушки. Подумал, ты его подложил, на всякий случай определил частоту – вдруг пригодится. Меган позвонила, ее захватил Петрос, ему велели нейтрализовать ее к определенному сроку. – Выдал Черчилль скороговоркой.

Ди все еще не мог поверить, что они с Джеком уже не стоят на пороге смерти.

- Хорошая у тебя команда, - единственное, что он смог вымолвить.

Черчилль дотронулся до его плеча:

- Ди, тебе надо отсюда убираться.

Джек посмотрел на них расфокусированным взглядом, на несколько секунд приходя в сознание:

- Что?

- Через три минуты сюда прибудут полиция, ФБР, эксперты, парамедики, тебе нельзя оставаться. Я не смогу тебя отмазать – слишком много законников. – Он протянул ему ключи. – Возьми мою машину, я видел, твоей кранты.

Ди уставился на брелок. Он не мог уйти от Джека, истекающего кровью в какой-то богом забытой дыре.

- Господи, я не могу, не могу оставить его вот так!

Джек сжал его ладонь:

- Тебе надо идти, иначе они тебя задержат, а у тебя… есть дела. – Его голос дрожал, как в агонии. – Ты должен остаться на свободе, поэтому иди.

- Я за ним присмотрю, теперь моя очередь, - сказал Черчилль.

Ди растерянно кивнул:

- Ладно, ладно, но только…

- Я дам вам минуту, - Черчилль отступил.

Ди смотрел на Джека полными слез глазами.

- Не думал, что придется вот так прощаться.

- Я не пропаду. – Очевидно, что Джек отчаянно старался говорить ясно и отчетливо.

Ди прислонился к нему лбом, словно желая передать собственные мысли, не прибегая к помощи слов, он все равно не смог бы их подобрать:

- Джек, - прошептал он и отстранился, чтобы заглянуть в глаза. – Ты – самая большая удача в моей жизни. - На лицо Джека капнули две слезинки.

- Я люблю тебя, Ди, - ответил он.

- Мы еще увидимся. – Ди старался, чтобы голос звучал уверенно, но вышло умоляюще и жалко.

- Я буду ждать. – Джек вцепился в его футболку, несколько бесконечных вздохов они безмолвно смотрели друг на друга. Ди опустил Джека на пол, прижался лицом к груди, чувствуя, как тот погладил его по затылку. Встретившись взором последний раз, оба кивнули, словно давая разрешение. Ди быстро встал и не оборачиваясь заспешил к выходу. Джек попытался окликнуть его только один раз, прежде чем он скрылся в темноте коридора.

Глава 27

 

Сначала Джек почувствовал ветер. Холодный поток. Ураганный арктический воздух бил прямо в нос. Джек поднял руку, словно вытаскивая ее из застывшего бетона, чтобы прикрыться от проклятого ветра, и наткнулся на пластиковую маску, покрывающую лицо.

- У-ф-ф… - Конечно, ему хотелось сказать, уберите от меня эту чертову кислородную фигню, но вышло только слабое фырканье.

- Кое-кто очнулся, - прозвучал женский голос. Над ним склонилась сестра и убрала маску. – Вы меня слышите, Джек?

- М-м-м… - он кивнул и огляделся.

Похоже, больница – медицинское оборудование, трубки, люди в белых халатах.

- Меня оперируют? – пролепетал он.

Медсестра улыбнулась:

- Вообще-то, уже закончили. Вы с послеоперационной. Лежите спокойно, постарайтесь расслабиться, ваше тело само придет в норму.

Джек моргнул:

- Сколько времени?

Она глянула на часы:

- Почти шесть.

- Все еще воскресенье?

- Да.

Короткий разговор выбил из сил. Джек откинулся на подушки, сомкнул веки, снова открыл – ему не понравилось то, что он мысленно увидел.

Ди с пистолетом у подбородка. Ди держит его, кричит, рыдает. Вот он прощается, уходит… Джек уставился в потолок, но образ любимого по-прежнему стоял перед глазами. Словно он присутствует тут, рядом, независимо от желания.

Джек не чувствовал левый бок, куда его ранили. Вероятно, еще придется помучиться, когда анестезия пройдет. Меня подстрелили. Дважды. Хм… Кто бы мог подумать. Мысль даже как-то бодрила. Теперь он стреляный воробей. Здорово.

Джек вспомнил свои ощущения. Сначала сильное давление, затем жар на влажной коже; бульдозером бьет боль, подавляя рациональное мышление и решимость. Он не припоминал, испытывал ли когда-нибудь подобную муку. Все было настолько интенсивно, что Джек не мог воссоздать точные детали.

Он хотел Ди. Хотел, чтобы тот зашел в палату, скупо улыбнулся одними глазами, взял за руку.

Но это невозможно. Им теперь не увидеться, по крайней мере, в ближайшее время.

Недели, месяцы… Ничего не поделаешь. Время поделилось. Время без Ди. Оба знали, что все шло к тому, но расставание представлялось гипотетическим и расплывчатым. Даже в эти выходные, когда оно дышало им в затылок, Джек отказывался в него верить.

И вот это стало реальностью, которая накрыла его с обыденной безразличной жестокостью. Ему всегда казалось, что у них еще есть в запасе дни, часы, минуты, чтобы сказать, сделать что-то важное, чтобы подготовиться. Что им принадлежит будущее. А потом они, обнаружив бездыханных маршалов, убегали от наемников. Прощание на грязном полу склада, кровь Джека на лице Ди. Мерзость, принуждение, попытка оторвать их друг от друга, расколоть. Оставалось только узнать, сколько они смогут это вытерпеть.

Джек задремал, чувствуя облегчение от забвения.

Проснулся он утром. Его перевели в обычную палату, рядом в кресле читал газету Черчилль.

- Эй, - прохрипел Джек.

Черчилль вскочил:

- Привет. Как ты себя чувствуешь?

Джек не знал, что ответить.

- Э-э-э… нормально, наверное. – Он попытался сесть, но левый бок охватила тупая боль, поэтому он снова плюхнулся на койку. – Бывало и лучше.

- Доктора говорят, операция закончилась успешно, пуля прошла навылет, повреждения небольшие. Тебе повезло.

Джек покачал головой:

- Нет, это не случайность. Она специально туда попала.

Черчилль нахмурился:

- Ты о чем?

- Она хотела, чтобы я умирал медленно, в муках истекая кровью, и Ди захотел убить меня, чтобы избавить от страданий. Вот о чем. – Он отмахнулся. – А, не важно… Уже понедельник?

- Да. Как только позволят врачи, мы переправим тебя в Олбани, как планировали. Надеюсь, через пару дней.

Джеку не хотелось оставлять Балтимор. Именно здесь они в последний раз были вместе, именно здесь он видел любимого в последний раз. Ди не скоро узнает, куда его перевезли, теперь их разлука станет настоящей, они оба окажутся в одиночестве.

На лице Черчилля явно читалось сопереживание:

- Вероятно, у тебя сейчас двоякое чувство.

- Знаю, пора.

Черчилль посмотрела себе на руки:

- Извини, Джек.

Джек нахмурился:

- За что?

- Они не должны были добраться до тебя, – проговорил он быстро. – Программа защиты никогда не теряла свидетелей, которые соблюдали ее правила. Я не хотел, чтобы ты попал в такой переплет.

Джек вздохнул:

- Я так понимаю, программа никогда не теряла свидетелей, которых уже переселила. А я по-прежнему нахожусь в подвешенном состоянии. Кроме того, они охотились за Ди, не за мной.

- Все равно. Я облажался.

- Ты приложил все усилия, чтобы обеспечить мою безопасность. И она казалась действенной. До какой-то степени.

- Просто… тебе больно… то, через что ты прошел. Я очень сожалею.

Джек улыбнулся:

- Спасибо. – Его пронзила внезапная мысль. – А Меган в порядке?

- Да. Я посоветовал ей набрать 911, но она, вероятно, потеряла сознание и не успела. Мы смогли отследить ее по GPS, потому что она не отключила телефон после нашего разговора. Ей просто необходимо переливание крови и как можно больше жидкости. Она поправится. – Черчилль замялся. – Петрос ее основательно порезал. Она выглядит так, как будто отстояла пять раундов против медведя гризли.

- Меган спасла нам жизнь. Если бы вы не пришли… Ди собирался застрелиться.

- Почему?

Джек снова попытался сесть. Черчилль помог ему, сунув подушку за спину.

- Потому что Джози хотела вынудить его меня убить, а я до этого заставил пообещать, что он этого не сделает. Ему показалось, что самоубийство – единственный выход, чтобы избежать того, чего она хотела.

- А чего она хотела?

- Его страданий. Он был как кукла, которую она разобрала, чтобы посмотреть на мелкие детали. Единственное, что оставалось – отобрать у нее игрушку. – Джек покачал головой, на глаза навернулись слезы. – Все казалось конченым. Прямо там. Господи! – Он закрыл рот ладонью. – Господи, я чуть не умер.

- Но не умер же, - заметил Черчилль тихо. – И не собираешься. Тебя вылечат, ты начнешь все сначала. Тебе предстоит длинная скучная жизнь.

Джек прыснул:

- Скучная… звучит как благословение.

Черчилль отвернулся к двери и улыбнулся:

- Ну вот, помяни дьявола…

В палату вошла Меган. Джек с трудом удержался от вскрика – она действительно провела пять раундов с гризли. Лицо, грудь, руки – все порезах. На щеках синяки, глаза опухли. Она двигалась медленно, намного осторожней, чем обычно.

- Захотела увидеть тебя перед отъездом. – Она попыталась улыбнуться, подойдя к постели Джека. Он осторожно обнял ее, памятуя не только о своей ране.

- Куда думаешь податься? – поинтересовался Черчилль.

- Домой. Меня выписали.

- И врач согласился?

- Не совсем. Но со мной все в порядке. Лежать в кровати и стонать я могу и дома.

Когда Мег попыталась отстраниться, Джек потянул ее за руку:

- Спасибо, - сказал он, надеясь, что Меган сможет прочитать в его глазах всю глубину благодарности.

Та кивнула и коснулась его щеки:

- Не заморачивайся. Вы оба живы, а злодеи нет. И этого достаточно.

Среди боевого трио повисла тишина. Они отвели глаза друг от друга. Больше не требовалось слов. Призрак Ди, который незримо присутствовал в комнате, закончил разговор за них.

Наконец Меган выпрямилась и вздохнула:

- Ну, я пошла. Уверена, скоро появятся неотложные дела, но сегодня меня ждет не дождется постелька.

Джек улыбнулся:

- А мне в будущем предстоит весьма серьезный просмотр телесериалов.

Она пригладила волосы:

- Тебе ничего не угрожает, Джек. Я время от времени буду за тобой приглядывать.

Джек кивнул:

- И… если увидишь… - Он не смог закончить, да этого и не требовалось.

Меган быстро сжала его плечо:

- Обещаю.

 

 

Мег села в лифт, чувствуя легкое головокружение; она не стала подниматься пешком, хотя квартира располагалась на втором этаже, но решила, что недавнее испытание ее оправдывает.

Болел буквально каждый сантиметр тела. Меган перелили несколько единиц крови, она полночи пролежала под капельницей, а все равно дурнота не отступала. Сейчас хотелось только одного – выспаться. И еще на какое-то время придется затаиться – люди склонны запоминать женщин с изуродованной внешностью.

Врач разрешил транспортировать Джека следующим утром. В Олбани, как думал сам Джек. Но завтра он узнает, что Олбани – это всего лишь кодовое слово, обозначающее любой город, который маршалы выбрали убежищем для свидетеля. Меган понятия не имела, куда отвезут Джека, никто кроме Черчилля не знал, даже Джеку сообщат конечный маршрут лишь по дороге.

Мег открыла дверь. В квартире стояла блаженная тишина. Проследовав в ванную, Меган принялась рассматривать свое отражение. Ужасно. Лицо отекло, под глазами синяки; порезы на руках и шее выглядели чудовищно. Она уже назначила консультацию у пластического хирурга, чтобы выяснить, можно ли избежать шрамов.

Ополоснувшись холодной водой, она вернулась в холл и тут же воскликнула, отшатнувшись:

- Господи! – Сердце чуть не оборвалось.

В темном углу за креслом на полу сидел Ди, прижав к груди колени и тупо уставившись в пространство. Казалось, он где-то далеко. Боже, он что, второй день тут так сидит? Похоже, да. Одежда, пропитанная кровью Джека, бледное лицо.

- Ди! – Она подошла ближе. – Господи, ты когда пришел?

- Прошлым вечером, кажется.

- С тобой все в порядке?

Он кивнул:

- Ты видела Джека?

- Да, я только что из больницы.

Его лицо оживилось:

- Как он?

Меган уселась рядом, прислонилась спиной к стене, подтянула колени, копируя его позу:

- С ним все хорошо. – Она на минуту замолчала. – Утром его увезут. Джек просил, чтобы я передала тебе… ну, ты понял.

Ди кивнул:

- Завтра? Значит, все.

- Все.

Она замерла в молчаливом ожидании. Напряжение постепенно отпускало Ди, она чувствовала, как его тело все сильнее охватывает дрожь, подбородок уперся в грудь. Казалось, Ди вот-вот рухнет лбом на пол. Меган обняла его за плечи и устроила его голову у себя на коленях. Он скользнул и послушно упал, подобно тряпичной кукле, словно тело внезапно лишилось костей. Вероятно, в первый раз в жизни позволив взять верх эмоциям, он рыдал у нее на руках, выплескивая боль, страх. Он оплакивал не только потерю Джека, но и смерть дочери, собственную жизнь, душу, личность. Меган удерживала Ди, ощущая себя никчемным заменителем, суррогатом, гладила его по спине и пыталась утешить. Одной рукой он обхватил ее колено, другой прикрыл рот, тщетно пытаясь удержать рыдания и слезы, которые напоминали кровотечение из глубокой душевной раны.

Меган поняла, что не в силах унять его горе – он должен выплакаться. Когда слезы закончились, он погрузился в безвольное молчание, источая отчаяние и усталость каждой клеточкой тела.

Мег гладила его по волосам, прислонившись к стене. Она была обязана этому человеку, преклонившему голову у нее на плече, и печалилась – как обычно – что не может спасти, оградить от скорби и несчастья.

Возможно, пришло время поведать ему свою историю.

Ди уже несколько минут сидел тихо и неподвижно, но она знала, чувствовала по его дыханию и мышцам, что тот не спит.

- Прежде чем стать человеком, которого не существует, я служила обычным сотрудником Агентства Национальной Безопасности, специализировалась на охране госчиновников. Я была хорошим специалистом, меня перевели в аппарат министерства обороны. Мы с мужем и двумя сыновьями жили в Джорджтауне. – При упоминании ее семьи Ди вздрогнул, вероятно, от удивления – она никогда раньше не говорила о своих близких. – Однажды ночью в наш дом ворвался вооруженный человек, который, связав мужа и мальчиков, стал угрожать, что убьет их, если я не выдам ему недельный маршрут министра. А я не могла рассказать - просто не знала, этой информацией располагали лишь телохранители. Но он мне не поверил, прострелил мужу ногу, чтобы показать, что не блефует. Я умоляла, ползала на коленях… так испугалась, что даже не могла ничего выдумать, не представляла, что делать. – Она вздохнула, закрыв глаза и пытаясь изгнать из разума события многолетней давности. – Он уже поднял пистолет, чтобы убить одного из сыновей, но тут через окно прозвучал выстрел из снайперской винтовки, и негодяй упал замертво. - Меган замолкла на минуту. Ди не двигался. – Думаю, ты знаешь его имя.

Он вздохнул:

- Сай Риджерант.

- Да.

- Я лишь выполнял контракт.

- Не важно. Тем самым ты спас меня и мою семью.

- Вот уж не знал, что спасаю кого-то.

- Знал. Ты мог не видеть нас со своей лежки, но прекрасно понимал, зачем вооруженный человек врывается ночью в дом.

Ди долго не отвечал.

- Ну, наверное.

- Намного разумнее и безопаснее было дождаться, когда он выйдет наружу, и подстрелить его на отрытой местности. Траектория пули – ты стрелял через окно – позволяла вычислить место залегания и обнаружить улики, к тому же автоматически отметалась возможность выдать заказное убийство за ограбление. Ты наверняка не планировал снимать его в доме – это же безумие. Никто бы на такое не пошел, слишком рискованно. Ты собирался убрать его на входе или на выходе, но изменил план, когда увидел, что происходит. – Она накрыла рукой ладонь Ди. – Ты застрелил его и тем самым спас мою семью, хотя даже не знал, кого спасаешь.

Ди молчал.

Меган прислонилась затылком к стене:

- После этого все изменилось. Муж со мной развелся, забрал детей и уехал подальше. Я не боролась за опеку – мальчикам лучше с ним, я давно себе не доверяю. Мне тяжело осознавать, что могу подвергнуть их жизнь угрозе. Мы видимся пару раз в год. Это больно, но самое главное - они в безопасности. Дэвид снова женился. Она профессор математики и любит мальчиков, а они – ее. Я смирилась. Никто теперь им не навредит из-за меня. – Она посмотрела на Ди. – Я подала рапорт о переводе, провела расследование и узнала, кто брал заказ на Риджеранта, а потом выяснила, что ты из себя представляешь, кем был и что с тобой случилось. Почти десять лет я следила за тобой, как одни контракты ты принимаешь, другие отклоняешь. Я хотела понять, кто ты: монстр, убивающий ради денег, или обычный человек. – Она посмотрела, как сквозь стекло с небесной синевы пробиваются лучи заходящего солнца. Слишком хороший денек, чтобы сидеть на полу и проливать слезы по прошлому. – Я могла бы стать твоею, - сказала она после долгой паузы. – Но не нужна тебе. Не беспокойся – все нормально. Где-то глубоко ты прятал боль, грязь, страдание. И нашелся человек, который смог подобрать к тебя ключик и освободить от тяжкого бремени. Я еще найду своего. – Она пожала плечами. – А, может, и не найду никогда. Некоторые вещи лучше держать взаперти.

Приподнявшись, Ди сел прямо, вытянул ноги, потер глаза:

- Я люблю его, - пробормотал он чуть слышно.

Меган кивнула:

- Знаю. И присмотрю за ним. Всегда к твоим услугам, Ди.

- Это была просто работа.

Она улыбнулась:

- Трудно принять, да? Не важно. Ты сделал выбор, и этот выбор спас меня и моих близких.

Ди наконец поднял голову, но слова замерли на языке, когда он увидел ее лицо:

- Проклятье, что с тобой случилось?

- Это Петрос. Ничего, уже все в порядке.

- Ничего не в порядке, ты выглядишь полутрупом. Тебе надо в больницу.

- Я только что оттуда. – Она расправила плечи. – Хотя похожа на перфорированный психом билет.

Ди слегка усмехнулся:

- Убила его?

- Хотелось бы похвастаться тщательно продуманной стратегией, но я действовала скорее инстинктивно.

- Как?

- Бритвой по горлу.

Ди выглядел впечатленным:

- Старая закалка.

- С моей рожей он сотворил что-то средневековое. – Она поморщилась.

- Вот уж точно. Тебе лед принести?

- Мне в больнице дарвосет дали.

После длительной паузы Ди заговорил:

- Слушай, Меган, как бы ты ни считала себя обязанной, уже давно с лихвой расплатилась. Если бы не твоя помощь, мы с Джеком лежали бы сейчас трупами на занюханном складе. Не говоря уже обо всех тех случаях, когда ты спасала мою жизнь. И история с похищением Джека в Тахо.

- Долг жизни – это не ипотека - тридцать лет плюс проценты. Его невозможно выплатить.

- Получается, я тоже тебе теперь по гроб жизни обязан. Так и будем друг за другом присматривать до страшного суда.

- Ну, если ты так говоришь, то я согласна.

- Правда, боюсь, в ближайшем будущем меня ждут неотложные дела.

- Ты всегда знаешь, как меня найти. – Она встала и протянула ему руку, помогая подняться. – Давай не загадывать. Нам обоим нужен душ, чистая одежда и чего-нибудь перехватить.

Ди потер живот:

- Я, похоже, голоден. Теперь, когда знаю, что Джек в безопасности, как камень с души свалился.

- Я привезла твои вещи.

- Спасибо. - Он обернулся у двери в ванную. – А ты Джеку его вещи вернула?

- Конечно.

- Хорошо, - кивнул тот. – Ненавижу думать, что он потерял свой врачебный саквояж.

 

 

Они заказали пиццу и молча съели, сидя на полу возле журнального столика. Меган после откровений чувствовала себя вымотанной. Она так часто в течение нескольких лет репетировала признание перед Ди, но когда пришло время, все ее заготовки пошли прахом, слова хлынули, как селевой поток. И теперь в душе она ощущала пустоту, а фразы, которые часто про себя повторяла, звучали там эхом. Хотя ее пустота не так тяготила, как опустошенность Ди.

Он залпом выпил полбутылки пива:

- Черт, вот это мне по вкусу.

Мег кивнула:

- Жир и углеводы всем по вкусу.

Ди с задумчивым видом вертел в руках салфетку:

- Думаю, проведу здесь ночь, если ты не против.

- Конечно.

- Я бы убрался, но просто сил не осталось. Как будто месяцами пахал как проклятый и вдруг бац – все закончилось. А я превратился в вареную лапшу.

- Понимаю.

- Даже не знаю, куда в первую очередь подамся. Наверное, начну с округи. Мне понадобятся несколько источников, чтобы осуществить запланированное. Тут многие работают на Домингесов. Хотя придется кое-куда и смотаться.

- Ты все еще не намерен раскрывать мне свои планы?

- Тебе лучше не знать.

Она пожала плечами:

- Как скажешь.

Ди покачал головой:

- Ты ведь все равно загадочным образом определишь мое местонахождение. Как у тебя это получается – ума не приложу.

Меган попробовала усмехнуться, с избитым лицом это не очень удалось:

- Хочешь узнать, как я тебя отслеживала?

Он прищурился:

- А ты расколешься?

- Ну, у нас ведь почти не осталось друг от друга тайн.

- Да, мне действительно до смерти любопытно.

Она глубоко вздохнула – интересно, как он это воспримет?

- В твое тело вживлен передатчик.

Он поднял брови:

- Не может быть.

- Да.

- Не гони, я бы знал.

- Не обязательно.

- Я должен поверить, что ты мне имплантировала…

- Не я. Твои бывшие… э-э-э работодатели.

- Кто?

- Ты же служил в спецназе. Скажем так, армия старается не упускать из вида свои активы. – Ди выглядел ошеломленным. – Дай угадаю. Перед переводом в спецподразделение тебе под общим наркозом проводили какие-то медицинские процедуры.

Ди кивнул:

- Зубной мост устанавливали.

- Да, сейчас такое сплошь и рядом. Пока ты был в отключке, они, вероятно, вживили тебе в челюсть небольшой керамический передатчик с литиевым элементом питания, рассчитанным лет на сорок. Нетоксичный, высокочастотный. Обнаруживается через спутник практически из любой точки.

- Гадство, - заметил Ди, потирая подбородок.

- В случае выхода на пенсию, смерти или по другой причине, как у тебя, например, устройство отключают.

- Но ты его опять активировала, так?

- Я предотвратила множество заказных убийств, у меня есть доброжелатели в Пентагоне.

- Что помешает еще кому-нибудь меня отследить? – Ди выглядел так, словно готов был тут же разбить себе челюсть.

- После модуляции частота кодируется. На самом деле доступ получить невозможно. Голову даю на отсечение, больше никому не известно, я удалила твои данные из системы.

Ди по-прежнему выглядел озабоченным:

- Мне не нравится идея, что у меня в башке жучок, позволяющий меня отслеживать. Не нравится висеть на поводке – не в обиду.

- Знаю. Хочешь – заблокирую.

Он уже собирался согласиться, но, минуту подумав, тяжело вздохнул:

- Лучше не надо. Ты ведь собираешься присматривать за Джеком? Вдруг понадобится срочно меня найти. Я хотел организовать что-то типа контрольного звонка каждую неделю, и если вдруг не выйду на связь… ты сможешь меня отыскать.

- Я тоже так считаю.

Он задержал на ней взгляд:

- Я уеду завтра утром. Если, конечно, с тобой будет все в порядке.

Она отмахнулась:

- За меня не переживай.

Он встал и направился в гостевую комнату.

- Ди.

Он повернулся:

- Что?

- Можно кое-что спросить?

- Валяй.

Меган старательно подбирала слова:

- На что ты рассчитываешь в конечном итоге? Когда разберешься с братьями и вытащишь Джека из программы?

Он прислонился к стене:

- Джек хочет… ну, знаешь, простую жизнь. Дом, собаку и все такое.

Она склонила голову:

- А ты?

- А я хочу осуществить его мечту, дать ему то, что он желает. Черт, надеюсь, я не забыл, как это делается.

Ди развернулся и прошел в спальню, закрыв за собой дверь.

 

 

- А я не могу поехать в кресле?

- Нет, только на каталке. Ради бога, ты только что перенес операцию!

- Вчера.

- На каталке.

- Ладно. – Но Джек настоял, что с кровати на каталку он переберется самостоятельно, хотя двигался очень медленно и осторожно.

Они с Черчиллем поднялись в лифте на крышу, где уже ждал санитарный вертолет.

- Нас доставят прямиком в аэропорт, оттуда полетим на самолете в Олбани.

- Мне можно лететь?

- У правительства есть самолеты с медицинским оборудованием, ты словно вернешься в больничную палату.

- Ясно. – Из-за внезапного приступа аэрофобии Джек вцепился в края каталки, когда его загружали на борт. Черчилль сел впереди вместе с пилотом, возле Джека устроилась медсестра.

Рассматривая через окно городской пейзаж, Джек поймал себя на нелепой мысли, что Ди может случайно посмотреть на небо, увидеть их вертолет и послать последнее прости, даже если не подозревает, что в нем летит Джек. Где он сейчас – в Балтиморе или на другом конце страны?



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.