Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Интерлюдия 19 страница



- Тварь, - послышались слова у самого уха.

- Как и ты, - выдавила она.

- Я следил за тобой несколько дней.

- А я – за тобой.

- Дернешься – вскрою горло.

Она с трудом сглотнула, старясь не выказать страха, потому что знала – его это только заведет.

- Что ты собираешься со мной делать?

Пауза.

- Глупый вопрос. - Ужас пробежал ледяной дорожкой вдоль позвоночника. – Вскоре кое-что произойдет. – Он наклонился ближе. – В машину.

 

 

Джек открыл глаза. Ди лежал, отвернувшись к окну, но Джек заметил, что тот не спал. Подвинулся ближе, поцеловал в шею. Ди провел правой рукой по плечу, скользнул по груди, которая вздымалась с каждый вздохом.

- Мне стоит рассчитывать на утренний секс? – пробормотал Джек.

Ди гулко рассмеялся:

- Более-менее. – Навалился, переворачивая его на спину.

Джек удовлетворенно вздохнул, ощутив приятную тяжесть. Его обычно не волновало, кто ведет в сексе – он или партнер, но с Ди ему нравилось, когда тот был сверху.

Правда сейчас Ди не воспользовался позицией – он просто замер, нависнув, уставившись ему в глаза. Улыбка Джека померкла - как ни хотелось отгородиться, реальность не отпускала:

- Сегодня воскресенье.

Ди кивнул:

- Да.

- Ненавижу воскресенье – день перед понедельником.

- Аминь.

Джек долго шарил взглядом по лицу Ди. Если запечатлеть в памяти каждый штрих, каждую деталь, может, я его не потеряю?

- Хочу выйти из номера хотя бы ненадолго.

Ди нахмурился:

- Даже думать не смей.

- Черчилль разрешил посещать гостиничный ресторан в сопровождении двух маршалов. Давай позавтракаем. – Он вздохнул. – Дерьмово себя чувствую, но полегчает, если приму душ, оденусь и съем вафли или блинчики.

Ди ухмыльнулся:

- Звучит здорово.

- А потом вернемся и опять весь день проваляемся в кровати, занимаясь сексом.

- Похоже, ты полон планов.

- Ага, на тебя. – Он схватил Ди за задницу и дернул на себя. – Ладно, надо вставать.

Джек быстро принял душ – нет причин затягивать с помывкой, когда находишься один в кабинке, даже при том, что горячая вода расслабляет и успокаивает. Ди вошёл в ванную, когда он уже вытирался, разделил с ним долгий глубокий поцелуй и поменялся местами. Одевшись и причесавшись, Джек подумал, не позвонить ли Черчиллю, но решил этого не делать. Наверняка тот заведет разговор о завтрашнем отъезде, который Джек воспринимал в штыки. Разговор сделал бы его реальным.

Он даже не осознавал, как глубоко задумался, сидя на кровати и глядя в окно, пока Ди не вошел в комнату.

- Чем занимаешься? Похоже, о чем-то тяжком размышляешь.

- Ох, нет, не тяжелее, чем обычно. – Он с грустью оглядел Ди: джинсы, футболка и куртка скрывают обнаженную кожу. – Хочешь проверить бдительность маршалов?

- Угу. – Ди открыл дверь и высунул голову.

Повисла убийственная тишина. Джек вскочил. Позже он подумает, что ждал чего-то подобного, словно каким-то образом мог предвидеть.

- Джек, сюда, - произнес Ди тихо, но твердо.

Джек вышел, охватив холл беглым взглядом, прикрыл дверь. Оба маршала лежали в креслах и не выказывали признаков жизни. У ног валялись пустые стаканчики из-под кофе. Джек присел возле одного, приложил пальцы к сонной артерии.

- Живы? – спросил Ди, обшаривая глазами коридор.

- Да, - ответил Джек, поднимая веко мужчине. – Но одурманены каким-то наркотиком. Похоже, барбитуратом. – Посмотрев наверх, встретился с пустым взором Ди.

- Пошли обратно.

Заперев дверь, тот растерянно прошелся рукой по волосам. Джек смотрел на него с тревогой. Казалось, Ди не знал, как поступить. Таким Джек его ни разу не видел.

- Что теперь? - спросил он, опасаясь ответа.

- Она пришла за нами, Джек.

- Это кажется бездумным и рискованным.

- Чертовски верно, но у нее не осталось выбора. Вероятно, пронюхала, что завтра тебя отсюда заберут. И если она хочет нас обоих – либо сейчас, либо никогда.

- Нам нельзя отсюда выходить.

- Почему?

- Потому что, - гневно выплюнул Джек, удивив Ди, который словно впал в ступор, - справа – лифт, слева – лестница; шанс встретиться с убийцами – пятьдесят на пятьдесят.

Ди кивнул, даже не дождавшись конца реплики. Он смотрел на Джека, доставая пистолет и передергивая затвор.

- Ты в порядке? - спросил Ди.

- По сравнению с чем?

- Я спрашиваю, потому что самый разумный вариант – дождаться, когда они зайдут сюда и вырубить, пока они не сообразили, что к чему.

Джек кивнул:

- Хорошо.

- Это значит, тебе придется стрелять. Может, убивать. Мне бы не хотелось толкать тебя к этому, но попытаться улизнуть до того, как они здесь появятся – слишком рискованно. Тогда они смогут напасть первыми. Лучше подкараулить их здесь.

- Я сказал, все в порядке. – Пауза. – У меня идея. – Джек достал из шкафа медицинский саквояж, к которому привык, как к родному. Благодаря ему он все еще мог ощущать себя врачом. Вытащил ампулу с успокоительным и шприц. – Тише, чем выстрелы.

Ди мрачно улыбнулся:

- Хорошая мысль, док. Теперь только остается дождаться гостей.

Джек пересек комнату, они с Ди затаились в прихожей за углом. Ди держал пистолет у лица, Джек опустил свой стволом вниз, надеясь, что не придется его применить, и прошептал:

- Быстрей бы уже.

- Не думаю, что они задержатся – им нужно ловить момент, пока маршалы в отключке. - Раздался звук подъезжающего лифта. – Вот. Приготовься.

Джек с трудом сглотнул. Смогу ли я? Это не тренировка на стрельбище, когда целишься по мишеням. Надеюсь, не придется спускать курок. Господи, как же Ди жил всем этим так долго? Он продумывал свои действия. Отступить, блокируя дверь, прицелиться, пусть Ди с ними заговорит. Кивнул. Подожди… мы же не договаривались о плане. Джек моргнул и понял, что прав. Они с Ди не обсуждали, что конкретно следует делать, он просто каким-то образом уже знал.

В холле послышались шаги. Пауза… они достают ключи из кармана маршала. Беззвучно отворилась дверь.

Вошли двое загорелых мужчин в невзрачных костюмах и обшарили быстрыми взглядами комнату. Джек и Ди, словно по команде выскочив из укрытия, перекрыли коридор. На разум Джека опустилось странное спокойствие, он словно со стороны наблюдал, как поднял пистолет и направил на одного человека, Ди взял на прицел другого.

- Руки в гору, - голос Ди звучал низко и повелительно. Оба замерли. – Сейчас же. – Они подняли руки. – Стволы на кровать и медленно поворачиваемся. – Те подчинились, злобно сверкнув глазами. – Куда приказано нас доставить?

Тот, что стоял левее, ухмыльнулся:

- Отсоси.

- Хм… думаю, колено. – Ди опустил вальтер.

- Ладно-ладно. Гараж. Потом она даст дальнейшие инструкции.

- Сколько человек на стоянке?

- Еще двое.

- Где конкретно?

- У нижней площадки. Мы планировали спустить вас по лестнице.

Ди кивнул Джеку, прикусив щеку:

- Давай, док.

Джек передал свой пистолет Ди, чтобы тот мог обоих держать на мушке, достал шприц и быстро вколол им препарат в шею. Это в какой-то мере казалось нарушением врачебной клятвы. «Либо они – либо мы», - подумал он, когда негодяи рухнули без сознания.

Ди уже закидывал на плечо сумку, убирая пистолет за ремень джинсов.

- Двигаемся, Джек.

Джек схватил рюкзак, затолкав в него медицинский саквояж. Ди ждал его у двери. Осмотревшись, жестом велел Джеку идти следом.

- К лифту? – спросил Джек.

- Нет, к лестнице.

- Нас же перехватят у нижнего пролета.

- Да, но если поедем на лифте, все равно придется идти мимо них, чтобы добраться до моей машины. Они в любом случае нас заметят. А на лестнице нас ждут и не сразу догадаются, что мы одни, без сопровождения. Потому появится дополнительный шанс для маневра.

Джек видел логику, но его пугала перспектива противостояния.

- Не могли бы мы… ну, просто прошмыгнуть? – Все происходило слишком быстро, ему требовалась хотя бы минута для передышки.

Ди вздохнул:

- Нет, Джек. Не получится. Это не киношные полуслепые злодеи, которые услужливо отвернутся, если мы решим «прошмыгнуть». Тут все по-настоящему, и ты должен это понять.

- Ладно. Но только постарайся никого не убить.

Ди удивленно на него посмотрел:

- Все летит к чертям, а ты беспокоишься о моей душе?

- Кто-то же должен.

С его лица на секунду слетело ожесточение, Джеку даже показалось, что тот сейчас улыбнется.

- Пошли.

Они проскользнули в холл и вышли на лестницу.

Ди двигался быстро, но тихо, Джеку только и оставалось за ним поспевать. Когда они добрались до последнего марша, ноги заиндевели, плечи ныли от напряжения, с которым он сжимал пистолет. А Ди даже не запыхался.

Они замерли на входе в гараж. Ди жестом велел затаиться, прислушиваясь, прислонился к двери. Джек последовал его примеру и услышал приглушенные голоса на той стороне.

Чего они там возятся?

Вероятно, Ди полез в драку.

Она велела привезти их живыми и невредимыми.

Их нужно успокоить на время поездки.

У меня хлороформ.

Приверженец хреновых допотопных методов?

Если не облажаемся, не придется подтирать.

Видимо, ожидавшие немного отошли – голоса затихли. Джек приложил ухо прямо к двери, но ничего не расслышав, обратился к Ди, чтобы спросить, сумел ли тот разобрать что-то еще, но слова застряли в горле.

Ди смотрел на него, не обращая внимания на потенциальных похитителей. В лице отчетливо читались страх, надежда и тоска, которые словно прорезали, углубили морщины и поселились в темных глазах. Дыхание перехватило, Джек не мог отвести взор. Ди выглядел так, словно уже скорбит о нем, словно уже съеден живьем изнутри, и осталась лишь пустая оболочка. Он погладил Джека по щеке дрожащими пальцами. Джек с трудом сглотнул и сжал его руку. Я знаю, с нами все будет в порядке. Ведь ты не допустишь, чтобы случилось страшное, я верю в тебя. Верю до такой степени, что не задумываясь передаю свою жизнь в твои руки, но если нам суждено умереть, по крайней мере, мы умрем вместе. Оставалось надеяться, что Ди сможет прочитать его мысли – вслух Джек заговорить не решился.

Ди сжал челюсти, коротко кивнув, посмотрел на дверь:

- На три, - беззвучно произнес одними губами, подняв три пальца.

Джек глубоко вздохнул и приготовился к первой боевой схватке.

 

 

Меган сидела намертво привязанная к жесткому алюминиевому креслу. Плечи обвисли, подбородок упирался в грудь. Боль помогала изображать беспомощность, но не стоило затягивать с представлением.

Перед ней туда-сюда маячил Петрос, заставляя ждать очередного удара. На лице и обнаженной груди запеклись сгустки крови. Петрос резал точно и глубоко, чтобы раны болели и кровоточили, но от них не меркло сознание.

- Может, ты все-таки о чем-нибудь меня спросишь? – прохрипела Меган.

Он усмехнулся:

- Нет.

- Просто развлекаешься?

- Типа того. – Он остановился и небрежно ударил тыльной стороной ладони по щеке. По крайней мере, так показалось, но наверняка каждый шаг был просчитан. Меган уронила голову на плечо, словно обессилев. – Меня попросили занять тебя на время.

- Мы могли бы просто во что-нибудь поиграть. В карты, например. – Речь звучала бессвязно.

- Я и играю. – Он опять отвесил пощечину.

 

 

Ди поднял пистолет, кивнул Джеку. Прорвавшись через гаражную дверь, отскочил влево, где двое мужчин спокойно стояли и курили. Они отреагировали довольно быстро, однако Ди все же успел вырубить одного ударом приклада промеж глаз. Тот свалился, как марионетка с подрезанными веревочками. Другой развернулся, выхватив пистолет, но Джек бросился на него и толкнул в плечо. Человек вывернулся и зарядил Джеку ногой в солнечное сплетение. Джек упал на одно колено, Ди тут же воспользовавшись тем, что противник склонился, чтобы добить, обрушил рукоятку ему на затылок.

Теперь оба незнакомца валялись на полу. Ди помог Джеку подняться:

- Быстро к машине.

Джек пришел в себя уже на бегу. Ди мгновенно достал ключи, разблокировав двери. Как только Джек уселся на пассажирское кресло, Ди завел двигатель. – Ты в порядке? – рявкнул он и откинулся на спинку.

- Да, просто надо отдышаться.

Ди вывернул руль, борясь с желанием газануть и ветром вылететь с парковки – паническое бегство могло привлечь нежелательное внимание. Минуя ворота, он еще раз посмотрел в зеркало заднего вида – погони не наблюдалось.

Но недолго.

Как только они оказались на улице, из переулка вылетел автомобиль и сел им на хвост.

- Черт, - пробормотал Ди, утопив педаль акселератора в пол и уворачиваясь от встречных и попутных машин. – Держись.

Джек обернулся, чтобы посмотреть на преследователей:

- Откуда они узнали?

- Кто-то из наших приятелей очухался – или те, в номере, или те, что в гараже. – Ди проскочил на красный свет. – Какая, к чертям, разница? Пригнись!

Не успели слова сорваться с языка, как заднее стекло прошили три пули и ещё несколько попали в бампер.

- Господи! – воскликнул Джек, прикрывая голову руками. – Я думал, мы нужны им живьем.

- Они пытаются нас остановить. – Ди вырулил на восток. Обогнув поворот, увернулся от сигналящих попутчиков.

- Дерьмо. Теперь их двое, - сообщил Джек, выглянув из-за подголовника и вцепившись в ремень безопасности.

Ди в самый последний момент сумел вырулить на магистраль. На несколько ужасных мгновений он почувствовал, как автомобиль накренился, продолжая двигаться только на двух колесах.

- Нужно поменяться, - сказал он.

- Поменяться?

- Садись за руль. Если, конечно, не думаешь, что сможешь пробить им шины.

- Поменяться? Ты с ума сошел?

- Ставь ногу на газ. – Ди перехватил руль и нажал левой ногой на педаль акселератора, передвинув правую на пол у пассажирского сиденья.

- Дерьмо, дерьмо, дерьмо, - зачастил Джек себе под нос, выполняя указания Ди – устроил стопу рядом с педалью газа, потянулся, взялся за руль левой рукой.

- Давай на три. Раз, два… три. - Ди приподнялся и перебросил задницу в пассажирское кресло, Джек одновременно проскользнул на водительское. Автомобиль качнуло. – Хорошо. – Ди выхватил пистолет, развернулся и несколько раз нажал на спуск. – Чёрт, держи машину.

- Делаю, что могу! – крикнул Джек. – Я похож на мастера автородео?

Ди возобновил стрельбу, но обе машины не отставали. Он не узнал ни одного из нападавших и преследователей.

- Проклятье, у нее намного больше пушечного мяса, чем я ожидал.

Попасть в движущуюся цель намного сложнее, чем показывают в кино, однако Ди это удалось с четвертой или пятой попытки. Машина свернула на обочину, выйдя из-под контроля.

Другой автомобиль ускорился и поравнялся с ними. Последовали несколько залпов со стороны водителя.

- Дерьмо, - продолжил твердить Джек, пригнув голову. Ди выстрелил в ответ, но безрезультатно. Немного притормозив, машина начала обходить их справа. – Он собирается вытолкнуть меня в кювет!

- Гони или отставай, - крикнул Ди.

Их тут же тяжело бортанули. Джек взял немного правее, чтобы выровнять таурус, но вылетел на насыпь:

– Черт!

- Вернись на шоссе, - скомандовал Ди, но было уже поздно. Джеку опять пришлось свернуть направо, чтобы не вылететь на встречку, и сейчас они мчались по путепроводу. Ди оглянулся – противник не отставал. – Нам нужно оторваться.

- Ладно. – Джек сжал руль так, что костяшки побелели. – Держись.

Ди приложился головой о переднюю стойку у окна – Джек резко выкручивал руль, виляя из стороны в сторону и мигая аварийными огнями. В глубине души Ди надеялся, что они привлекут внимание дорожной полиции, но с другой стороны, ему не хотелось нести ответственность за мертвого копа. У противников возникли проблемы с маневренностью - таурус срезал углы намного резвее.

Ди даже не представлял, куда они заехали. Вероятно, куда-то на восток – вокруг простиралась серая унылая промзона, перемежающаяся пустырями и заброшенными ангарами. Джек наблюдал пейзаж краем глаза; наконец, после нескольких поворотов они смогли оторваться.

- Теперь припаркуйся где-нибудь в укромном месте, и бегом из машины. Надеюсь, нас уже хватились.

Джек, кивнув, юркнул во двор какого-то здания, похожего на древнюю пивоварню. Автомобиль засвистел тормозами в заносе и пошел юзом.

- Мать твою, - прошипел Джек, пытаясь переключить коробку в механический режим и загнать автомобиль за огромный проржавевший бак. Ди нырнул вперед, ударившись о приборную панель. – Прости…

Но тот перебил:

- Доставай пистолет, нужно двигаться. Не собираюсь рассиживаться тут, дожидаясь, пока нас отыщут. – Ди перезарядил оба пистолета. Теперь им только оставалось где-то затаиться и попытаться вызвать подмогу.

Он ненавидел звать на помощь, но разве защитишь Джека в одиночку от четырех, а то и больше противников?

Они пересекли пустынный двор и забежали внутрь строения. Через высокие окна косыми лучами ложился солнечный свет. Вокруг пусто, лишь пыльные станины изношенного оборудования. Ди провел Джека через гулкий зал в небольшую каморку. Они присели, прислонившись к внутреннему перекрытию.

- Звони Черчиллю. - Джек достал телефон и выругался. – Что?

- Нет сигнала.

- Дерьмо.

- Может, подняться повыше?

Ди эта идея не понравилась. Ему казалось, что они нашли неплохое убежище, но не сидеть же там до страшного суда – навряд ли в таком случае им светит подмога.

- Вперед.

Они встали и вышли из комнаты. Справа располагалась металлическая лестница, ведущая бог знает куда. Они быстро забрались, наверху обнаружилась дверь, а за ней помост и через сотню метров отстойная емкость. Джек посмотрел на экран телефона, выражение его лица все объяснило без слов.

- Выше некуда, - заметил Ди. – Давай обратно.

Они вернулись в каморку.

- Что теперь? – тихо спросил Джек.

Ди ударил кулаком о стену:

- Черт, понятия не имею. – Он встретился взглядом с пронзительными голубыми глазами, которые на него уповали. Они верили, что он что-то придумает, что у него есть какой-то план. – Прости, Джек. Прости, что втянул тебя в это дерьмо.

- Ты не виноват. Я – заказанный свидетель. Ты же помнишь.

- Да, но этим подонкам нужен я. Это все из-за меня.

Джек вздохнул:

- Ты рисковал своей жизнью ради меня с десяток раз, Ди. Думаю, теперь моя очередь.

- Это не твоя работа.

- К дьяволу. – Он сжал его руку. – Ты мой парень, так ведь?

- Да? – Голос по-мальчишески дрожал, Ди не отрывал взора.

- Да. Не важно, что случится. До самой смерти. – Джек глубоко вдохнул. – Но не от твоей руки.

Ди нахмурился:

- Джек…

- Именно этого она желает. Чтобы ты меня убил.

- Я никогда не причиню тебе боль.

- Знаю. Но… - Он на миг отвернулся. – Мы оба понимаем, что она может толкнуть тебя на это, чтобы избавить меня от мучений.

Ди это знал. Он часами лежал без сна, прикидывая, как поступит в подобной ситуации:

- Наверное.

- Пообещай, что этого не случится.

- Но… Джек.

- Нет, Ди. Что бы она со мной ни сделала, поклянись, что не убьешь меня. Даже если буду умолять. Что бы ни случилось, я не хочу, чтобы у тебя на руках была моя кровь. Потому что ты никогда не сможешь ее смыть.

Слова Джека выжигали душу.

- Не важно. Если такое произойдет, я тут же последую за тобой.

- Обещай. – Джек до боли стиснул его пальцы. – Я не хочу помогать ей мучить тебя. Не хочу в этом участвовать. И ты не позволяй себя втянуть.

Ди кивнул и прохрипел:

- Обещаю.

Он смотрел в лицо Джека и с отчаянием думал, сможет ли когда-нибудь снова заняться с ним любовью, обнять, увидеть рядом после пробуждения.

Снаружи послышались голоса и топот ног.

Ди и Джек сидели у стены, переплетясь пальцами, и ждали, когда их настигнет судьба.

Скрипнула дверь, раздался резкий окрик:

- Ди! Ты здесь, ублюдок?

Ди выглянул в зал – вооруженные люди стояли у входа. Через минуту, они бы все равно нашли их убежище, по крайней мере сейчас их было лишь двое.

- Нет, - отозвался он и выстрелил одному в грудь.

В ответ посыпалась автоматная очередь, град пуль разбил стеклянные окна над головой. Джек прикрылся руками. Ди снова высунулся и пальнул в автоматчика. Но только разозлил. Тут же к нему присоединились еще четверо. Ди с Джеком осталось только отстреливаться вслепую под морем огня.

Внезапно все закончилось - в звенящей тишине прозвучал женский голос:

- Ди?

- Сука, - пробормотал он.

Джек обхватил его лицо и повернул к себе:

- Вот и все.

- Боюсь, именно так, - кивнул тот.

Джек сглотнул:

- Гадство.

Ди притянул его к себе и быстро поцеловал:

- Следуй за мной и ничего не предпринимай. Это реальное дерьмо.

Глубоко вдохнув, поднялся и выглянул в зал через разбитое окно.

- Джози.

Джек встал рядом.

Она подошла на несколько шагов. В глазах – пустота и каменное спокойствие:

- А это наш лишенец, доктор Франциско. - Вместо ответа Джек повел плечами. – Почему бы вам обоим не выйти и не пообщаться с нами.

Надежда покинула Ди, как вода пересохшее русло. Никто не знал, что они застряли на этом складе. Никто не знал, что произошло. Безнадегу усиливало то, что у них закончились патроны. Им противостояли шесть человек. Если бы речь шла лишь о нем, он с радостью расплатился бы по всем счетам. Лучшее, на что оставалось рассчитывать - ему удастся как-то убедить ее пощадить жизнь Джека. Ди взял его за руку и вышел из комнаты, чтобы предстать перед женщиной, которая станет его палачом. Один из мужчин подошел и обхлопал их карманы, забрав уже бесполезное оружие.

Глаза Джози метнулись к их сомкнутым ладоням:

- Хм… я действительно не предполагала, что все так обернется, Ди. Ты увяз немного глубже, чем я думала.

- А как все должно было обернуться?

- Это же очевидно. Ты отрабатываешь Франциско, я делаю анонимный донос федералам, тебя арестовывают и сажают на электрический стул за убийство свидетеля.

- И все?

Она пожала плечами:

- Я не сторонник сложных комбинаций. Да, у меня был простой незамысловатый план с элементом драматической справедливости. Сначала я разозлилась, что ты его не застрелил, но теперь вижу, что все получилось даже лучше, чем я ожидала.

- Твой отец заслужил то, что получил. – Слова вырвались непроизвольно.

Джози не дрогнула:

- Несомненно. Он был сукиным сыном, который плевать на меня хотел. Ты вообразил, что все это из-за него? Хотя… может, отчасти. Я уже заподозрила, что ты стучишь в проклятое Бюро на моих людей, когда выяснила, что ко всему прочему на тебе смерть моего папаши. И это послужило последней каплей.

Ди стиснул зубы:

- Предвижу, каков твой план, но я не убью Джека.

- Ты так думаешь.

- Говорю тебе – я этого не сделаю.

Она шагнула навстречу:

- Ты делаешь это прямо сейчас.

Глаза Ди сузились:

- Что ты несешь?

- Ты убил его, когда влюбился, Ди. Ты дал мне возможность причинить тебе боль.

Не отводя взгляда, Джози подняла пистолет и выстрелила Джеку в живот.

 

Меган знала, что действовать следует как можно быстрее – силы ее покидали, сознание гасло. Неизвестно, сколько крови она уже потеряла, но на пол уже натекла внушительная лужа. Петрос пока только разминался – сначала мелкий порез, потом поглубже… Он еще не предпринял ничего серьезного. Настоящая игра была впереди.

Мег видела единственную возможность для выхода из сложившейся ситуации, но пока шанса Петрос ей не предоставил. А всего-то и требовалось, чтоб он подошел поближе. Черт, ей нужно торопиться – наверняка Ди с Джеком попали в беду.

Словно угадав ее желание, мерзавец склонился и промурлыкал:

- Начало удалось. Теперь перейдем к основному представлению.

Меган запрокинула голову и со всей силы ударила Петроса лбом в переносицу. Тот отшатнулся и опрокинулся на спину.

Меган глубоко вздохнула, качнулась и, привстав на стопах, обернулась вместе с креслом: одна ножка уперлась в горло Петросу. Он издал забавное хлюпание. Мег усилила давление:

- Где Джек и Ди? – Никакого ответа. – Где?

Тишина.

- Хорошо, будь по-твоему. - Она схватила со столика связанными за спиной руками опасную бритву и избавилась от пут, немного поранив запястья. – Сама найду.

Меган смогла сделать лишь два шага, как ее накрыла пелена дурноты. Видимо, усилие, которое она приложила для нападения и освобождения, отняло у организма последние резервы. Сквозь гул в ушах она услышала, как сзади поднялся Петрос. Последний шанс, Мег. Она крепче сжала бритву и, обернувшись с замахом, дугой полоснула ему по горлу.

Он замер, вытаращив глаза. Пару секунд ничего не происходило, а затем из широко открывшейся, подобно голодному рту, раны, хлынула кровь. Руки дернулись к горлу, но порез оказался слишком глубокий. Меган стояла и смотрела сквозь дымку, как он упал, пачкая пол.

Она опустилась на колени – мир практически померк – доползла до своей куртки, нащупала сотовый, сосредоточилась, пытаясь выбрать номер.

- Черчилль. – Услышала она благословенный голос.

- Это Меган.

- Что случилось?

- Она сделала ход, что-то происходит прямо сейчас. Помоги им.

- Тебе плохо?

- Черт, да. Я только что убила Петроса.

- Ты где?

- Не знаю. – Чувствуя, как лишается сознания, Меган прикусила язык, чтобы окончательно не провалиться в забытье.

- Нажми отбой и набери 911. Тебя отыщут по сигналу GPS. Я позабочусь о Джеке и Ди.

Меган вдавила кнопку и тупо посмотрела на экран телефона. Кому я должна позвонить? Светящиеся цифры расплылись перед глазами.

 

 

Для Ди все проходило словно в замедленной съемке. Джози уверенно поднимает руку, а затем опускает – он даже не успел понять, что же она сделала. Он поворачивается к Джеку и видит, как пуля входит в левый бок чуть выше талии. Джек бледнеет, потрясенно разинув рот. Ди рвется к нему, подхватывая с беспомощным невольным отчаяньем, словно стараясь выдернуть Джека из жестокой реальности туда, где он ещё невредим.

Шок стер из разума все мысли, Ди вернулся в действительность, время опять потекло в нормальном режиме. Джек лежал на полу, зажимая рану на животе. Сквозь пальцы просачивалась кровь.

Ди присел рядом, устроив голову Джека на коленях, приложив свою ладонь поверх его. Тот пронзительно вскрикнул, замычал, стиснув зубы, поднял глаза на Ди.

Джози подошла ближе:

- Рана не смертельна. По крайней мере, несколько дней он продержится.

Ди не смог скрыть охватившую его ярость.

- Бешеная сука, я затолкаю твои проклятые глаза в мозги. – Он кричал, брызжа слюной, но себя не слышал.

Джек застонал от боли, Ди приподнял его и прижал к груди. Рана, пусть медленно, но без остановки кровоточила. Джози выстрелила наверняка, чтобы тот как следует помучился, прежде чем окончательно истечет кровью и умрет. Джек взмахнул рукой, как птица крылом, и пугающе крепко схватил Ди за предплечье.

- Все будет хорошо, детка, - прошептал Ди, прижавшись щекой к его макушке. – Только держись, постарайся не двигаться. – У Джека клокотало в горле, грудь судорожно вздымалась. Господи, она специально не задела легкое, чтобы не ускорить смерть.

- Ничего не будет хорошо, Ди.

- Заткни пасть!

- Не нужно давать человеку ложную надежду. Он всего лишь средство.

- Я тебя голыми руками на куски разорву! – заорал Ди. По лицу текли слезы, он ненавидел, что предстает перед ней оголенный, беззащитный, но на данный момент это волновало его в самую последнюю очередь.

- Ты способен смотреть, как он умирает? Медленно, мучительно.

- Даже не мечтай, сволочь! – Ди всхлипнул.

- Ты можешь закончить его страдания прямо сейчас.

- Я этого не сделаю!

Джози вздохнула, словно говоря «ты сам меня вынуждаешь»:

- Я и не думала, что ты быстро сломаешься.

Она снова подняла пистолет и выстрелила Джеку в голень. Джек закричал, корчась в руках Ди, словно в попытке вывернуться из собственной кожи.

Ди обхватил его сильнее, постепенно осознавая, что вопит: «Хватит, хватит, хватит! », не понимая, когда успел открыть рот. Джек безвольно обмяк в полуобморочном состоянии, содрогаясь со стоном, вырывающимся из горла при каждом вздохе.

- Только ты можешь остановить это, Ди.

Он посмотрел на нее с доселе неведомым чувством – никогда и никого он ненавидел до такой степени:

- Я сделаю все, что скажешь, только не мучай его больше. Делай со мной, что угодно, только его отпусти.

- Ты же понимаешь, что это не сработает.

- За что ты так меня ненавидишь, что хочешь провести его через все это?

- Крысы, которые стучат в Бюро, ничего иного не заслуживают. Это должен знать каждый.

Джек дернул его за футболку. Ди посмотрел на землистое лицо, покрытое липким потом.

- Ты обещал, - прохрипел Джек.

- Джек, я…

- Не смей. – Слова потерялись в глубоком стоне, тело содрогнулось от судороги.

Ди глядел в затуманенные болью глаза и видел непреложную любовь, которая заполняла все его существо, освещая изнутри. Джек, который рисковал ради него, который вытащил его из ямы одиночества и вернул к жизни, который готов страдать, чтобы спасти его душу. Джек, которого он не заслужил.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.