Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Интерлюдия 1 страница



Глава 3

 

Джек молча сидел в пассажирском кресле. Он подозревал, что Ди уже сам окончательно запутался, бесцельно и неторопливо нарезая круги по пригородам Лас-Вегаса, бессистемно поворачивая то налево, то направо. Но его глаза постоянно вглядывались в зеркало заднего вида – вероятно, в поисках гипотетических преследователей.

Наконец Ди заехал в проулок за торговым центром и заглушил мотор. Потянулся, достал с заднего сиденья ноутбук. Устроил его на коленях и загрузил. Джек старался напустить на себя равнодушный, даже скучающий вид, как будто он каждый божий день зависал на стоянке с наемными убийцами.

Заглянув в экран, увидел интерфейс гугл карты.

- Э-э-э… что ты делаешь? - наконец спросил он, окончательно убедившись, что Ди не собирается добровольно делиться планами.

- Нужно сменить номера на машине, - процедил тот неохотно, словно разжевывая очевидные вещи неразумному ребенку.

Джек нахмурился:

- И как? Не думаю, что их можно купить на Амазоне.

В ответ получил косой испепеляющий взгляд:

- Свинтить.

Тупица.

- Ох!

Вероятно, мысли о мелком воровстве должны были вызвать неловкость, но после того, как Джек стал свидетелем одного убийства и чуть не поучаствовал в роли жертвы в другом, он не чувствовал никакого неприятия кражи номерных знаков. В голове словно зажглась лампочка:

- Стой, я понял! Платная стоянка в аэропорту, верно?

Ди вздохнул:

- Фильмов насмотрелся?

- А что не так?

К нему повернулись солнцезащитные линзы Хэла.

- Чтобы выехать со стоянки, на КПП нужно расплатиться с парнем, который впоследствии запросто вспомнит, кто въезжал-выезжал. А мы не можем себе этого позволить. – Ди уткнулся в ноутбук.

- Так что ты ищешь? Госномера на еБэй?

Ди криво ухмыльнулся:

- Найдется кое-где получше.

 

 

- Да ты издеваешься! - Джек ошалело оглядывал парковку у дома престарелых. Ди остановил невзрачный форд «Таурус», который выдали Джеку федеральные маршалы, на задворках, подальше от досужих глаз, и вышел из машины. После минутного колебания – все же преступление как-никак – Джек последовал за ним. – Дом престарелых!

Ди проигнорировал его замечание, скользя цепким взглядом по веренице автомобилей. До Джека вдруг дошло, что все эти машины принадлежат обитателям богадельни. Большинство из неуклюжих старинных седанов уже давно позабыли свои лучшие времена. Стоянка выглядела заброшенно: сухие скрученные листья, рассыпавшаяся щебенка, лобовые стекла в пыльных дождевых потеках. Невидимое с улицы заднее крыло здания дома престарелых стояло изолировано, на площадке Ди и Джек оказались в полном одиночестве. Ди вдруг замер и повел подбородком, нацелившись, словно охотничий пес, натасканный на травлю лисицы.

- Вот этот, - пробормотал он, указывая на близстоящую «Тойоту».

- Почему? – прошептал Джек, словно боясь привлечь к себе внимание.

- Слой уличной пыли. Автомобилем уже давно не пользовались.

Джек потянул Ди за рукав:

- Нет, лучше вон тот. – И указал на «Бьюик» через две машины.

Ди колебался:

- Почему?

- Уже полгода как истек срок лицензии. Думаю, на нем вообще никто больше ездить не будет.

Направленные на него линзы Хэла на мгновение словно блеснули. А потом Ди кивнул.

- Ладно. – Это все, что тот сказал, но Джеку показалось, что в его голосе проскользнула нотка уважения. Ну, по крайней мере, ему очень этого хотелось. «Может, из меня тоже получится ниндзя-убийца», - подумал Джек.

Ди достал из кармана швейцарский армейский нож, присел перед бьюиком, несколькими быстрыми движениями скрутил передние номера, затем обошел автомобиль и повторил процедуру у заднего бампера.

Они заменили госномера, аккуратно переклеив на них стикер лицензии с форда, старые бросили в багажник.

- Может, лучше повесить их на бьюик? – спросил Джек.

Ди глянул на него как на умалишенного:

- С какого?

- Ну, никто не обратит внимания, что у автомобиля другие номера. А вот отсутствие номеров сразу вызовет подозрение.

- Оглянись – тут годами никто не появляется. К тому времени, как кто-нибудь заметит, нас уже и след простынет. Кроме того, если эту машину засекут, то поймут, что мы здесь были и какие у нас теперь номера на самом деле.

Джек кивнул, снова ощущая себя почетным тупицей.

- Да. Конечно.

Из пригорода они опять выезжали в полном молчании. Когда в зеркале заднего вида перестали проглядываться очертания Вегаса, уровень адреналина в крови Джека заметно упал. Он привалился к двери, голова раскалывалась, мышцы мучительно сводило. Всего несколько часов назад он был защищенным, но унылым и бестолковым свидетелем обвинения, а сейчас ударился в бега с наемным киллером, который вроде как решил его не убивать, хотя упорно отказывался общаться. И это сбивало с толку. Будущее виделось не на много дальше автострады под колесами форда.

Джек не выдержал:

- Куда мы направляемся?

- В Кварцсайт.

Эта дыра располагалась в четырех часах езды посреди пустыни.

- Почему туда?

Вздох.

- Нужно кое-что забрать.

Видимо, Ди заколебался уже отвечать на дебильные, по его мнению, вопросы, и у Джека в горле застрял от обиды ком.

- Знаешь что, ослабь немного чертов поводок. – Ди мельком глянул на него, но потом опять уставился на дорогу. – Я застрял в машине с каким-то парнем, который намеревался меня прикончить. И во второй раз за последние полгода моя жизнь превращается в полное дерьмо. А я при этом должен сидеть и не задавать вопросов? Мне реально неудобно тебя отвлекать, но я под прицелом, словно у меня на лбу мишень нарисована. – Джек скрестил руки на груди и откинулся на спинку сиденья.

В ответ на столь гневную тираду у Ди дернулись губы. Краем глаза Джек заметил, как тот сжал челюсти. Вдруг он резко затормозил, съехал на обочину и остановился. Повернулся к Джеку, сняв эти проклятые солнцезащитные очки с линзами Хэла.

- Братья Домингесы спят и видят твой труп. Ну, не только спят, они еще меня для этого дела наняли. И не факт, что лишь меня одного. Может быть конкурент. Плюс служба федеральных маршалов сейчас все углы в округе обнюхивает, ведь ты упорхнул из-под их крылышка. Вот тебе три рыла, от которых следует как можно быстрей сделать ноги.

- А почему мы должны скрываться от маршалов? Если уж ты так озаботился моим благополучием, то…

Ди жестко перебил:

- Не хотелось бы тебя разочаровывать, но есть мнение, что стуканули именно из службы программы защиты свидетелей.

Джек моргнул, пытаясь переварить новость.

- Но как они могли?

Ди отмахнулся, точно от мухи.

- Подкупили, выкрали, запугали, шантажировали. Какая разница? Не стоит им доверять. А поскольку я тебя не отработал, мои наниматели - братья это или не братья - будут носом землю рыть. Ухватил суть?

Джек с трудом сглотнул:

- Более-менее.

- Места, где я отлеживался, сейчас небезопасны. Неподалеку от Кварцсайта у меня тайник с оружием и наличными. Еще нам нужны новые документы, а для этого надо ехать в Лос-Анджелес. Но деньги нужнее. – Говоря все это, Ди внимательным немигающим взглядом следил за Джеком, словно за амебой в микроскоп.

- Понятно, - кивнул он.

Ди вздохнул.

- И не заблуждайся, пожалуйста – я все это делаю не потому, что у тебя на лбу мишень нарисована. - Завел мотор и вырулил на шоссе.

Еще добрых полчаса прошло в напряженном молчании. Джек глазел через окно на открывающиеся окрестности, стараясь выбросить все мысли из головы. Но одна все же не давала покоя:

- Что ты имел в виду, когда упомянул, что, возможно, тебя наняли не братья Домингесы?

Ди так долго не отвечал, что Джек уже начал сомневаться, слушает ли тот его вообще.

- У меня нет никаких доказательств, что именно они мои наниматели.

- Им выгодно меня закопать. Разве этого доказательства не достаточно? Вряд ли я еще кого-то смертельно разозлил.

Ди заерзал и откашлялся.

- Возможно, на повестке дня не твой труп, а моя профпригодность.

- Не понимаю.

- Возможно, кое-кому просто хочется заставить меня выполнить этот контракт.

- А почему они решили, что ты не выполнишь?

- Не важно.

- Как скажешь.

Джек опять замолчал. Солнце садилось, и он начал клевать носом. Прищурившись на впечатляющий закат, который, к сожалению, не развеял мрачных мыслей, он задумался над полученной информацией. Пристроился на краешке кресла, повернул голову, изучая профиль Ди. Тот внимательно следил за дорогой, властно держа руль, демонстрируя картину железной решимости даже в такой малости, как вождение автомобиля.

Короткий ежик, щетина почти той же длины создавали впечатление, что его голову и лицо обработали из пескоструйной машины или над ними потрудились ветра с дождями. Всю свою профессиональную жизнь Джек оперировал человеческие лица, и на его наметанный глаз хирурга, скуловые кости Ди располагались немного выше, чем у среднестатистического пациента. Подбородок походил на выступающий скальный карниз, лоб - на горное плато, совсем как то, что тянулось вдоль линии горизонта. Такое ощущение, словно черты сформировались под воздействием геологических процессов. Только и оставалось представить сейсмические коллапсы и движение тектонических плит, которые образовали… все это.

Джек знал, что ему следует опасаться Ди, он и опасался, но, по сути, до сих пор не заметил со стороны того ни агрессии, ни злого умысла. Он просто казался плотно застегнутым на все пуговицы и таким безучастным, что Джек поневоле задумался – а не привиделись ли ему те эмоции и колебания Ди в гостиной, когда тот пытался заставить себя нажать на курок. Но с тех пор он выглядел таким же колючим, как торчащие там и сям гигантские кактусы циреусы.

А насколько близко может подпустить к себе другого человека наемный убийца? Джек попытался подавил дрожь. Скольких он убил? Десятки, сотни? Сколько умоляли его о пощаде? У скольких были семьи – дети, родители, супруги? Сколько, подобно ему самому, оказались просто не в то время, не в том месте? Он отвернулся, уняв-таки дрожь. Этот парень может передумать в любой момент и пристрелить. То, что сегодня он оказался не в настроении вовсе не означает, что завтра он тоже не нажмет на курок, помни об этом, Джек.

Он опять прикинул свои шансы на успешный побег. Наверное, они все же есть, ведь он все еще на ногах и не ранен. К тому же, один вполне реален. Получить доступ к телефону и позвонить своему маршалу. Заманчивая идея, но Ди говорил, что ему не стоит доверять. Только засветишься.

Джек потер глаза. Мысли ходили по кругу, вызывая жуткую головную боль. План Ди казался приемлемым или же просто Джек до того вымотался, что не мог придумать причины, которые бы помешали им скрываться вместе.

 

 

Франциско таращился на него всю дорогу. Ди не возражал, делая вид, что просто не замечает, и не спрашивал, чего тот уставился. Окажись он сам в такой ситуации, тоже постарался бы вникнуть в происходящее дерьмо.

Пустынная двухполосная бетонка – не самый быстрый путь до Кварцсайта, но на дороге почти не встречалось других автомобилей, именно этого Ди хотел. Легко засечь хвост, не нужно опасаться внезапного нападения. Он чувствовал, что игра пока складывается не в его пользу и хватался даже за призрачное преимущество. Он не мог избавиться от ощущения, что весь как на ладони, хотя не замечал никаких признаков слежки – ни до дома Франциско, ни после.

А Франциско его удивил, очень удивил. Дело в том, что он сам не обратил внимания на просроченную лицензию, а этот гляди ж ты, заметил. Но идея свинтить номера с машины на платной парковке аэропорта, почерпнутая из бульварных боевиков, и идея повесить номера с тауруса на бьюик опять отбросила того на уровень сопливого недоросля, решившего поиграть в догонялки.

У Франциско имелись какие-никакие знания и внутренний стержень, а в его глазах угадывалась глубокая убежденность, что все будет хорошо, которую нынче не часто встретишь.

Он все еще наблюдал, но уже исподтишка. Ему и невдомек, что Ди чувствует на себе любые взгляды, словно тяжелые капли тропического ливня, что ему ненавистно столь близкое присутствие другого человека. Просто человека, а не конкретно Франциско. Но его следовало держать как можно ближе, если Ди не хотел, чтобы того грохнули прямо не отходя от кассы.

Он заметил, как Франциско колотит мелкая дрожь. Наверное, вспоминает, как я ему пару часов назад ствол в морду сунул. Может, немного сбавить обороты, по крайней мере намекнуть, что я не собираюсь палить по нему в ближайшее время? Хоть немного завоевать доверие, иначе он при первом же удобном случае даст деру. Нельзя, нельзя позволить ему сбежать, обратиться к копам и тем самым опять нагулять приключений на собственную задницу.

Господи, как я это все ненавижу! Ди откашлялся:

- До Кварцсайта остался час.

Франциско дернулся от прерванной тишины:

- Ну, это, наверное, хорошо.

- На ночь остановимся в каком-нибудь мотеле.

- Ладно. – Тот выпрямился в кресле и открыто на него посмотрел. – Так значит, братья тебе не хозяева.

- У меня нет хозяев.

- Ты фрилансер?

Ди шумно втянул воздух:

- Можно и так выразиться.

Франциско задумчиво кивнул:

- Никогда не думал, что такие, как ты, реальны.

- Какие?

- Сам знаешь. Наемные убийцы.

От такого откровения Ди фыркнул:

- Наемные убийцы? Ты что, книжек начитался? Тома Клэнси, не иначе.

Франциско моргнул, а потом тоже тихонько усмехнулся:

- Звучит мелодраматично, согласен.

- Точно.

- Тогда ты дай определение.

Ди выудил из кармана пачку сигарет и прикурил, открыв окно.

- Я просто делаю то, что делаю.

- Все же это называется заказным убийством, так ведь?

Ди судорожно прикусил фильтр сигареты.

- Полагаю, так.

- А почему кто-то может решить, что ты меня не убил?

- В смысле?

- Ты говорил, что кому-то понадобится удостовериться, действительно ли ты меня убил. Почему?

- Ты не заслуживаешь смерти.

Франциско моргнул:

- Не понял.

- Ты не сделал ничего, что выводит в ту дверь. Лишь выступил свидетелем обвинения, помогая закрыть тех ублюдков. А для меня это не причина.

Франциско полностью развернулся и взирал на него с неподдельным интересом.

- Выходит, ты убиваешь лишь тех, кто заслуживает смерти?

- Таковы мои правила.

- И кто решает? Ты?

- А кто же еще, мать твою?

- И какие это люди, ну-ка просвети. - Франциско почему-то разволновался. А Ди надеялся, что этот разговор должен его хоть как-то успокоить. Но не успокаивал.

- Ну… некоторые из них сами убийцы. Я отработал нескольких педофилов, некоторых даже без оплаты. Многих мафиозных боссов. Парочку сутенеров. Дрянной народец.

- Дрянной народец, - повторил Франциско. – Типа тебя.

Ди вздохнул.

- Я всего лишь санитар леса. И не зли меня, убью.

- Прошу прощения за манеры, - огрызнулся тот. - Я раньше никогда не встречал киллера и не знаю правил общения. Хотя, разве мне судить? Твои принципы сохранили мне жизнь. Так ведь?

- Именно.

Несколько минут прошли в напряженной тишине, затем Франциско опустил плечи и горестно вздохнул:

- Я…

- Не бери в голову, - перебил его Ди. – Ты прав. Я ничем не лучше.

- Я так не думаю, - пробормотал Франциско после минутного молчания.

 

 

Джек проснулся от того, что ему тыкали пальцем в плечо.

- Что? – спросил он, поднимая голову. И увидел темный контур, склонившийся над ним в сумерках.

- Приехали, - сказал Ди. – Давай, мне понадобится дополнительная пара рук.

Джек вышел из машины в непроглядную ночь.

- Господи, тут тьма кромешная. Мы точно там, где нужно?

На лицо легли блики от тусклого зеленоватого светодиодного экрана. Ди протянул ему точечный фонарик.

- Навигатор.

Джек последовал за Ди, направляя луч под ноги. Когда глаза привыкли к темноте, он разглядел пустынную долину и очертания горной гряды поодаль. Ди шел медленно, тщательно обшаривая землю фонариком, пока не показалось высокое дерево Джошуа, окруженное зарослями череды.

- Как удачно, - пробормотал Джек.

Ди остановился у ствола дерева и стал шаркать ногой в пыли, пока не наткнулся на что-то металлическое. Наклонился, ухватился. Это оказалась крышка люка. Отбросил заскорузлую тряпку, показался сейфовый замок. Несколько оборотов влево, затем вправо, резкий толчок, и вот уже люк открыт, подобно голодному рту обнажая несколько ступеней лестницы, ведущей вниз.

Джек с некоторой опаской опустился следом за Ди. Похоже, это просто старый бункер или даже бомбоубежище. Ди дернул шнур, и пространство осветилось лампочкой без абажура. Кругом пыль и запустение. На полках вдоль стен рядами стояли алюминиевые ящики; когда Ди стал их снимать и открывать, выяснилось, что в них в основном оружие. Джек мало что знал о ружьях и пистолетах, но Ди, похоже, искал что-то целенаправленно.

- Вот, держи. – Тот протянул ему сумку и стал бросать в нее гранаты, пистолеты и коробки с патронами. Затем взял небольшой кожаный чемоданчик и открыл простую банку из-под кофе, в которой лежала толстая пачка банкнот, перехваченных резинкой. Сунул деньги в карман.

- Охренеть, - поразился Джек. – Мы идем воевать небольшую страну?

Ди фыркнул и нахмурился:

- Нужно быть ко всему готовым. А что?

Джек вздохнул, пожав плечами:

- Ну… У меня в голове крутятся слова «соучастник» и «сообщник».

- А как насчет «скончался, не приходя в сознание»? Лучше?

Джек дернулся и поджал губы:

- Бери больше патронов. Как можно больше.

 

 

После того как они закрыли дверь и накинули цепочку, Ди почувствовал себя намного лучше. Он задвинул шторы на окнах в неопрятной липкой комнате, словно отгораживаясь от всего мира. Теперь их никто не увидит.

Франциско плюхнулся на кровать у ванной и уставился в потолок. Ди уселся на другую койку и достал пистолеты. Один положил в прикроватную тумбочку, другой – в комод.

- Есть хочу, - сообщил Франциско. – Можно, я закажу пиццу?

- Пиццу так пиццу.

Тот нахмурился:

- И ты будешь?

- Я тоже голоден. – На лице Франциско застыло ошеломленное выражение. – Что?

Тот пожал плечами и отмахнулся:

- Не знаю. Просто странно, что ты… ну, знаешь… что ты ешь.

Ди приподнял бровь:

- Я разве не человек?

- Кажется, что ты какой-то непрошибаемый и неуязвимый.

Черт, хотелось бы.

- Нет. Я грибы люблю.

- И я.

Франциско отыскал телефонную книгу и заказал пиццу. Ди с изумлением прислушивался, как тот включил все свое обаяние, чтобы доставщик по дороге захватил еще упаковку пива. Когда он повесил трубку, в комнате на некоторое время воцарилось молчание. Один сидел на кровати, другой устроился в кресле у окна.

- Почему ты это сделал? – вдруг спросил Франциско.

- Что?

- Согласился меня убить. Ты говорил, что не убивал людей, которые, по-твоему, не заслуживают смерти, но согласился убить меня. Почему нарушил собственные правила?

Ди вздохнул и закурил. Неужели сукин сын никак не угомонится?

- Выбора не оставалось.

- Они твою кошку взяли в заложники или что-то в этом роде?

- Никаких кошек.

- Тогда почему?

- Люди, навязавшие мне контракт, показали мне фотографии. Там я отрабатываю других клиентов.

- Значит, шантаж.

- Да.

- А сейчас они тебя не сдадут?

Ди повернулся и посмотрел на Франциско. Он сидел на кровати сложив ноги по-турецки, как мальчишка, который слушает истории о призраках, и выглядел так наивно, что зубы сводило от одного только вида. Ди почти ненавидел себя, так не хотелось выступать в роли взрослого, который сообщает ребенку, что Санты на самом деле не существует. После десяти лет, в течение которых Ди занимался своим ремеслом, приятно было встретить такого человека, убежденного, что жизнь – штука хорошая и сладкая.

- В любой момент. Но не станут. Я взял контракт, но не выполнил, к тому же пытаюсь остановить коллег, которые подхватят это знамя. Наниматели не станут связываться, чтобы засадить в каталажку, они просто захотят убить.

- Нас обоих?

- Да.

- Так значит, мы… повязаны?

Ди хмыкнул:

- Звучит так, словно тебе до ужаса этого хочется.

- Сказать по правде, если уж меня заказали, то я предпочел бы ударится в бега с кем-то вроде тебя, чем в одиночку. Я могу с закрытыми глазами ушить волчью пасть или заячью губу, но абсолютно бесполезен против вооруженных убийц.

- Верю.

Франциско замолчал, но Ди готов был поспорить, что на короткое время. Так и оказалось.

- Ты долго служил в армии?

Ди дернулся:

- Откуда ты знаешь, что я служил?

Тот улыбнулся:

- Я и не знал. Просто угадал. И типаж подходящий. Прическа опять же, ты ведь не в погоне за модой так стрижешься.

Ди ссутулился. Беспокоило, что Франциско так легко его считал. А он еще гордился своей непроницаемостью. Как черная кошка в темной комнате. Или Ди теряет сноровку, или этот черт реально видит его насквозь. Затянувшись сигаретой, он попытался уйти от ответа:

- Да, я завербовался в восемнадцать.

- И сколько служил?

- Семь лет. До девяносто пятого.

Франциско выглядел удивленным:

- А сколько тебе лет?

- Тридцать шесть.

- И мне. Но ты не выглядишь на свой возраст.

- И что?

- Ничего. Я просто думал, ты старше.

Ди фыркнул:

- Мне стоит оскорбиться?

- А почему ты ушел из армии… или с флота?

- Из армии. Мы в «двадцать вопросов» играем? – выплюнул Ди, устав от допроса. К тому же его беспокоило то количество личной информации, которую он только что выдал. Даже Джози не знала его возраста, а Франциско, знакомый всего восемь часов, выудил из него почти полную биографию. А еще тревожило, что хотелось продолжить. И это нужно было срочно пресечь.

- Мы не друзья, Франциско. – прорычал он, надеясь, что сурово. – Мне нет дела до тебя, тебе нет дела до меня.

Тот опять пожал плечами:

- Ладно, как скажешь. Просто нам предстоит некоторое время провести вместе, не сидеть же, как в рот воды набрав.

- А почему, мать твою, нет?

Словно паруса обвисли без попутного ветра. Франциско поник, точно щенок, который подставил брюшко, а его не почесали. И теперь он лежал и изумлялся, как кто-то мог устоять перед ним, таким миленьким и хорошеньким обаяшкой.

- Ну, а ты не можешь, по крайней мере, звать меня Джек?

Ди опять вздохнул:

- Думаю, смогу. – И знаешь что, Джек, ты можешь звать меня… звать меня… Хотя этого никогда не случится. Теперь это не его имя. Оно принадлежало совсем другому человеку, которого больше не существовало.

Лицо Джека посветлело.

- Вот и хорошо. Хоть какой-то прогресс.

«Прогресс», - передразнил про себя Ди, прикуривая одну сигарету за другой. Хочет добиться чертова прогресса. А потом ему вздумается поговорить о детских травмах, любимом цвете и глубоких сокровенных фантазиях. Он ждал, когда его ужаснет эта мысль, но она не ужасала. Ди уставился в окно, стараясь подавить ощущение, что было бы действительно здорово сесть и рассказать все о себе Джеку Франциско, поведать о том, в чем никому никогда не признавался. Просто почувствовать, как этим пронзительным голубым глазам есть до него дело. И они смотрят, смотрят на него бесконечно.

Глава 4

 

Джек моргнул, стараясь сориентироваться. Еще не до конца проснувшийся мозг пытался разобраться в незнакомом месте. Что, к чертям… Ах, да. Мотель. Кварцсайт. Почти убили. Попался. Он повернулся на бок. Ди сидел в кресле, похоже, все в той же одежде, и курил. Казалось, что с тех пор, как Джек вчера вечером наконец уснул, тот не сдвинулся с места. Ди хоть ложился? Ему нужно спать? Может, он был одним из сверхсекретных генно-модифицированных универсальных солдат из программы МК Ультра c фотографической памятью, которые вовсе не спят? Но в программе произошел сбой, и вот он восстал против бесчеловечных экспериментов своих руководителей и решил сам исправить все ошибки…

Джек потер лицо. Он прав, я действительно начитался романов Тома Клэнси.

- Ты вообще спал? - Вопрос действительно прозвучал по-дурацки.

Ди хмыкнул:

- Немного.

- А ты знаешь, как пользоваться кроватью? – Похоже, второй кроватью как раз и не пользовались.

- Я спал поверх покрывала.

- Почему? Как бы это помогло, если бы на нас напали?

Ди просто посмотрел, слегка приподняв бровь.

- Нужно ехать. Ты не хочешь позавтракать?

- Давай отправимся в автокафе. Чувствую, что прямо сейчас ничего не смогу съесть. Как думаешь, у них будут булочки с беконом?

Продавцы в автоокошке Макдональдса на трассе до Лос-Анджелеса с радостью оказали им покровительство.

Джек счищал с зубов остатки гамбургера:

- Черт, какая гадость! Я не поклонник фастфуда.

- А сожрал все подчистую. – Для себя Ди заказал только большой апельсиновый сок.

- Проголодался. А ты?

- Не ем по утрам, - пробормотал Ди. – Не лезет.

- Ага, а эта кислятина лезет! Фруктовый сок – чистый сахар.

В ответ на отповедь Ди опять изогнул бровь, и Джеку пришлось заткнуться. Ненадолго. – А куда мы сейчас направляемся?

- За документами.

- Знаю, но куда? Ничего не говори, дай угадаю. Ты знаешь одного парня…

- Да, знаю одного.

- А ему можно доверять? Ты говорил…

- Можно, - категорично отрезал Ди.

- Сколько придется ждать?

- Не знаю, посмотрим. В LA легко затеряться. Все вокруг плевать на тебя хотели, если, конечно, ты не какая-нибудь голливудская звезда.

Дальше ехали в тишине. Джек нервничал. Он думал, что по мере удаления от Лас-Вегаса ему полегчает, но все оказалось наоборот. Идея, что они едут в скопище людей, расстраивала. Пустыня представлялась хоть каким-то подобием безопасности. А расползающиеся кварталы огромного города Джеку не нравились. Он бывал в LA лишь однажды и до сих пор сохранил убеждение, что там не спрятаться – в каждом встречном лице таилась угроза, которая подстерегала за каждый углом.

 

 

Казалось, Джека малость потряхивало. Не удивительно. LA всегда так действовал на людей, даже на него, но Ди ни за что не выкажет смятения. Он терпеть не мог этот город и приезжал сюда лишь в случае крайней необходимости. Любая незаконная деятельность западнее Миссисипи неизбежно приводит в конце концов в LA. Некоторые вещи, как новые документы, например, можно было достать лишь там.

Сказать по правде, Ди немного побаивался светиться в клубе, где Даппа обделывал свои делишки. Ведь у того отовариваются и другие клиенты, и немудрено налететь на кого-нибудь из коллег. Наверняка многие уже прослышали о цене, которую дают за их головы. Оставалось только надеяться, что слухи не распространились слишком уж быстро и им посчастливится обернуться туда-обратно незамеченными.

Ди колесил вокруг Сан-Бернардино, пока не нашелся вполне подходящий, на его взгляд, мотель. Не слишком претенциозный, чтобы привлечь грабителей, и не слишком потрепанный, чтобы служить пристанищем для подонков, с которых брали плату за неделю вперед. Тут проходила тонкая грань.

- Сначала снимем номер? – спросил Джек.

- Снимем. Не собираюсь разъезжать по городу с оружием, патронами и пачкой денег в багажнике.

Кивнув, Джек помог перенести все это в комнату. Джек запер пистолеты и деньги в алюминиевом кейсе и спрятал под кровать.

Они быстро освежились, Ди велел Джеку переодеться.

- Ты похож на придурка, сбежавшего с матча по софтболу. Надень брюки и куртку.

Полчаса спустя они вернулись в машину и отправились в город. Джек смотрел в окно с видом маленького мальчика из благополучного пригорода, впервые попавшего в гетто. Если он когда-нибудь и посещал LA, в чем Ди не сомневался, то наверняка не заезжал в эти кварталы.

Магазин Даппы располагался под ночным клубом. Ди иной раз задавался вопросом: с какого все эти мерзавцы так любили устраивать свои логова на задворках, в подвалах или на чердаках гребаных ночных клубов. И куда ни сунься – кругом охерененный гул сабвуфера пробирал до костей, а тебе всего-то и нужно – прикупить на черном рынке оружие или отмыть грязную наличность.

В данном дрянном ночном заведении под названием «Дель Муэрто», принадлежащем брату Даппы, кучковались в основном латиносы.

Ди с Джеком пробрались сквозь толпу у входа, затем через дверь и мимо вышибалы, которому Ди едва заметно подал тайный знак. Джек старался держаться как можно ближе. Ди даже удивился, что тот не вцепился ему в руку, как испуганный ребенок в парке аттракционов.

- Просто помолчи, - пробормотал Ди, когда они вошли. – Я без тебя разберусь.

Джек энергично закивал:

- Конечно-конечно. Без проблем.

Они спустились по заляпанной лестнице в подвал, похожий на узкую кладовку. В конце виднелась еще одна дверь. Когда Ди постучался, открыл здоровый мужик в берете, который всегда напоминал Ди шапочки-вертолеты из мультяшек пятидесятых годов.

- Кто стучал? – спросил мужик.

- Плохой и хороший, которые, полагаю, очень сильно тебя расстроят, Карлос. Дай пройти.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.