|
|||
19 декабря.Похоже, ужиная с МакГонагалл, придется пить больше, чем хотелось бы. Как обычно, перекусив на скорую руку в подземельях, Гермиона проработала весь день и собралась уйти пораньше – заработав при этом мрачный взгляд от Снейпа, вселивший в нее уверенность, что Гриффиндор потеряет сотню-другую баллов в самое ближайшее время, если только мастер зелий найдет к чему придраться. Девушка заторопилась – по сравнению с компанией сердитого Снейпа ужин в обществе ее бывшего декана представлялся желанным праздником.
У Минервы МакГонагалл было уютно и не настолько а-ля «Шотландия – родина моя», как ожидала Гермиона. Пока она училась в Хогвартсе, ей ни разу не выпал случай побывать в комнатах преподавателей – кроме снейповских, напомнил предательский внутренний голос. Все личные разговоры и взыскания проходили в кабинетах или классах. Поэтому Гермиона была удивлена, обнаружив, что апартаменты МакГонагалл выдержаны не в стиле представительства Шотландии в Гриффиндоре, а скорее, в стиле Школа дизайна Альбуса Дамблдора. Кресла теснились вокруг маленьких столиков, стершийся узор на ковре и переполненные книжные шкафы по периметру комнаты.
Пока Гермиона осматривалась, Минерва быстро набросила плотную ткань на аквариум в углу. - Последствия урока трансфигурации у шестикурсников, – призналась она. – Обычно я разбираюсь с такими вещами сразу после занятий, но сегодня я хотела успеть прибрать до твоего прихода. Взглянув на хаос, царивший вокруг, Гермиона порадовалась, что не видела комнату неприбранной. Забавно было выяснить, что привередливая и требовательная в классе МакГонагалл так неорганизованна в обычной жизни. Или это закономерно? Но, например, у Снейпа…
Стоп.
Чтобы отвлечься, девушка начала рассматривать картины, среди которых особенно выделялась одна, в основном, своей двухмерностью и почти вызывающей неподвижностью. Гермиона подошла поближе. Большой мост на фоне суровых шотландских гор и низких туч. - А, – сказала Минерва, – ты приметила Тай-бридж. Гермиона подпрыгнула и отступила. - Извините, – начала она, – я только…ммм… Минерва взмахнула рукой. - Пустяки. Это подарок от кузена Уильяма, – женщина вздохнула. – Милый мальчик, но живописец из него никакой. Я была готова убить его мать за то, что она поощряла его. Гермиона моргнула и промолчала. - Что ж, – продолжила МакГонагалл, – как насчет аперитива? Она достала огромную бутылку виски. С некоторых пор у Гермионы появился вкус к хорошему виски; кажется, с тех же пор, что и вкус к черному кофе. Предложение хозяйки было с радостью принято. - Превосходно, – произнесла Минерва, извлекая два стакана из-под стопки бумаг. Гермиона поклялась бы, что эти бумаги – сочинения третьекурсников. МакГонагалл, оглядевшись, водрузила стаканы на единственный относительно чистый стол, наполнила их на три четверти и вручила один Гермионе. - Ну, поехали, – Минерва прилично отхлебнула из стакана. – Ликеро-водочный завод – не санаторий (прим. переводчика: ага, поздно пить боржоми…). Гермиона была полностью согласна со своим бывшим деканом и тоже, в свою очередь, сделала большой глоток.
*** Спустя некоторое время Гермиона осознала, что в бутылке стало намного меньше жидкости, чем когда Минерва открыла ее. Но девушка решила не заострять на этом внимания; ее бывший декан протянула ей еще один полный стакан. Чудесно. Должно быть, эльфы все-таки приносили ужин, по крайней мере, Гермиона помнила, что она что-то ела. Девушка свернулась клубочком в кресле, убаюканная теплом от камина и совершенно расслабившаяся. Она не сразу поняла, что МакГонагалл о чем-то спросила. - Прошу прощения, – виновато ответила она. – Я задумалась. Минерва ухмыльнулась. - Я вижу. Вопрос, о ком ты задумалась. Гермиона медленно соображала. - Что значит – о ком я задумалась? – переспросила она наконец. - Это значит, кто тот человек, из-за которого ты так смотришь в камин, словно хочешь взять летучий порох и назвать имя. До Гермионы дошло и, к своему ужасу, она залилась краской. - Нет, ничего подобного. Просто я немного устала, а здесь тепло, и виски очень хорош. - Чушь, – заявила Минерва. – Когда молодая женщина сидит, глубоко задумавшись, игнорируя внешний мир, это или мужчина, или скотч. А выпила ты еще не настолько много. Остается мужчина, – она заговорщицки улыбнулась. – И, думаю, я могу угадать, кто это. Гермиона почти запаниковала. «Господи, нет». - Перегрин Кэрош, не так ли? Из-за охватившего ее ужаса, девушка не сразу осознала, о ком речь. - Ух, – только и выдохнула она. - Перегрин Кэрош, профессор ЗОТС – пока Гермиона приходила в себя, Минерва продолжила: – Ну же, дорогая, мы все видим, как он на тебя смотрит. И он пригласил тебя взглянуть на его гравюры. Гермионе, наконец, удалось взять себя в руки и понять, о чем говорит МакГонагалл. «Боже, только этого мне не хватало после вчерашней лекции Снейпа». - Нет. Правда, нет. Ничего подобного. Он просто…У него просто есть гравюры, которые он хотел показать мне. - О чем и речь, – с видом триумфатора объявила Минерва. - Нет, просто гравюры, настоящие гравюры. Из «Алхимии» Нортона, – Гермиона нахмурилась. – Речь шла просто о гравюрах. Девушка с надеждой уставилась на МакГонагалл. «Пожалуйста, пусть она поверит мне. Пожалуйста, пусть Снейп ошибается». Минерва как-то странно посмотрела на нее. - Дорогая, Кэрош ослеплен тобой. Это же очевидно. Удивляюсь, как ты до сих пор не получила сотню-другую вопиллеров от влюбленных школьниц. - Ох, – Гермиона не могла сказать ничего больше. Если и Снейп, и Минерва думают одинаково, наверное, они правы. МакГонагалл щелкнула пальцами в раздражении. - Для такой умной девушки, ты иногда бываешь слишком недогадливой. «Она говорит совсем как Снейп, только чуть помягче», – мелькнула мысль у Гермионы. - Кэрош практически теряет дар речи, когда ты входишь в комнату. И что ему было делать? Стукнуть тебя метлой по голове и утащить за волосы в свою пещеру? «Боже. Я снова все пропустила», – подумала ошеломленная девушка, ее настроение резко упало. - Наверное, – с несчастным видом начала она, – я не очень хорошо разбираюсь во всех этих вещах. Ну, в отношениях… Свидания, намеки, – Гермиона попыталась взмахнуть рукой, но вовремя остановилась, не дав виски выплеснуться прямо в лицо Минерве. «Черт. Как я умудрилась второй раз вляпаться в такой разговор». Хотя МакГонагалл, кажется, не осуждала ее. Напротив, она отнеслась к ней с почти материнским пониманием. - Есть кто-то еще? – мягко спросила она. - Нет. Вообще-то, нет. Минерва подняла бровь. - «Вообще-то, нет» звучит как «да» для меня. Кто-то из университета? - Нет, совсем нет – разговор продолжался; Гермиона не настолько много выпила, чтобы полностью потерять контроль. – Было несколько парней. Действительно милых. Я не вполне понимаю, что пошло не так. Сначала мы встречались, а потом – раз, и уже нет. И я никогда не успевала понять, что же произошло. - Кто-то из школы? «Я, что, совсем потеряла голову?! » - Я…ммм… - Мистер Уизли? Или мистер Поттер? Если бы Гермиона могла, она рассмеялась бы. Она слишком хорошо знала Рона и Гарри, чтобы заводить с ними какие-либо отношения, кроме дружеских. - Нет, – выдавила девушка. – Ни Рон, ни Гарри, – глубоко вздохнув, она предложила: – Если вы не возражаете, давайте смену тему. Минерва кивнула и налила новую порцию виски. - Понимаю, – она сделала паузу и добавила: – Знаешь, соблазн запретного плода очень силен, от него сложно избавиться. Но пока не избавишься, он не оставит тебя в покое. Гермиона надеялась, что под влиянием алкоголя ее мышцы вышли из повиновения и не последовали велению мозга застыть от ужаса. Минерва ничего не знает. Действительно, ничего. Девушка, не зная, что надо делать, сделала глоток виски, и снова повторила про себя, что ее бывший декан не имеет ни о чем ни малейшего представления. Снейп был – ну, он не был – и даже если был, то не стал бы – и она, конечно, не имела в виду – и, в любом случае, это старая история, и Минерва, действительно, ничего не знает. Она не об этом.
|
|||
|