Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ПРИМЕЧАНИЯ 4 страница



113. В пол­день ама­зон­ки дела­ли вот что: они рас­хо­ди­лись пооди­ноч­ке или по двое, чтобы в сто­роне отправ­лять есте­ствен­ные потреб­но­сти. Ски­фы, при­ме­тив это, нача­ли посту­пать так же. И когда кто-нибудь из юно­шей заста­вал ама­зон­ку одну, жен­щи­на не про­го­ня­ла юно­шу, но поз­во­ля­ла всту­пить с ней в сно­ше­ние. Раз­го­ва­ри­вать меж­ду собой, конеч­но, они не мог­ли, так как не пони­ма­ли друг дру­га. Дви­же­ни­ем руки ама­зон­ка ука­зы­ва­ла юно­ше, что он может на сле­ду­ю­щий день прий­ти на то же место и при­ве­сти това­ри­ща, зна­ком объ­яс­няя, что их будет так­же двое и она явит­ся с подру­гой. Юно­ша воз­вра­тил­ся и рас­ска­зал об этом осталь­ным. На сле­ду­ю­щий день этот юно­ша явил­ся на то же место вме­сте с това­ри­щем и застал там уже ожидаю­щих его двух ама­зо­нок. Когда про­чие юно­ши узна­ли об этом, они укро­ти­ли и осталь­ных ама­зо­нок.

114. После это­го оба ста­на объ­еди­ни­лись и жили вме­сте, при­чем каж­дый полу­чил в жены ту жен­щи­ну, с кото­рой он впер­вые сошел­ся. Мужья, одна­ко, не мог­ли выучить­ся язы­ку сво­их жен, тогда как жены усво­и­ли язык мужей. Когда, нако­нец, они ста­ли пони­мать друг дру­га, муж­чи­ны ска­за­ли ама­зон­кам сле­ду­ю­щее: «У нас есть роди­те­ли, есть и иму­ще­ство. Мы не можем боль­ше вести такую жизнь и поэто­му хотим воз­вра­тить­ся к сво­им и сно­ва жить с нашим наро­дом. Вы одни буде­те наши­ми жена­ми и дру­гих у нас не будет». На это ама­зон­ки отве­ти­ли так: «Мы не можем жить с ваши­ми жен­щи­на­ми. Ведь обы­чаи у нас не такие, как у них: мы стре­ля­ем из лука, мета­ем дро­ти­ки и ска­чем вер­хом на конях; напро­тив, к жен­ской рабо­те мы не при­вык­ли. Ваши же жен­щи­ны не зани­ма­ют­ся ничем из упо­мя­ну­то­го, они выпол­ня­ют жен­скую работу, оста­ва­ясь в сво­их кибит­ках, не охотят­ся и вооб­ще никуда не выхо­дят. Поэто­му-то мы не смо­жем с ними пола­дить. Если вы хоти­те, чтобы мы были ваши­ми жена­ми и жела­е­те пока­зать себя чест­ны­ми, то отправ­ляй­тесь к вашим роди­те­лям и полу­чи­те вашу долю наслед­ства. Когда вы воз­вра­ти­тесь, давай­те будем жить сами по себе».

115. Юно­ши послу­ша­лись жен и так и посту­пи­ли: они воз­вра­ти­лись к ама­зон­кам, полу­чив свою долю наслед­ства. Тогда жен­щи­ны ска­за­ли им: «Мы в ужа­се от мыс­ли, что нам при­дет­ся жить в этой стране: ведь ради нас вы лиши­лись ваших отцов, и мы при­чи­ни­ли вели­кое зло вашей стране. Но так как вы хоти­те взять нас в жены, то давай­те вме­сте сде­ла­ем так: высе­лим­ся из этой стра­ны и будем жить за рекой Танаи­сом».

116. Юно­ши согла­си­лись и на это. Они пере­пра­ви­лись через Танаис и затем три дня шли на восток от Танаи­са и три дня на север от озе­ра Мео­ти­да79. При­быв в мест­ность, где оби­та­ют и поныне, они посе­ли­лись там. С тех пор сав­ро­мат­ские жен­щи­ны сохра­ня­ют свои ста­ро­дав­ние обы­чаи: вме­сте с мужья­ми и даже без них они вер­хом выез­жа­ют на охоту, высту­па­ют в поход и носят оди­на­ко­вую одеж­ду с муж­чи­на­ми.

117. Сав­ро­ма­ты гово­рят по-скиф­ски, но исста­ри непра­виль­но, так как ама­зон­ки пло­хо усво­и­ли этот язык. Что каса­ет­ся брач­ных обы­ча­ев, то они вот какие: девуш­ка не выхо­дит замуж, пока не убьет вра­га. Неко­то­рые уми­ра­ют ста­ру­ха­ми, так и не вый­дя замуж, пото­му что не в состо­я­нии выпол­нить обы­чай.

118. Итак, скиф­ские послан­цы при­бы­ли в собра­ние царей упо­мя­ну­тых пле­мен. Они сооб­щи­ли, что пер­сид­ский царь, поко­рив все пле­ме­на в дру­гой части све­та, постро­ил мост на пере­шей­ке Бос­по­ра и пере­пра­вил­ся на этот мате­рик. Затем царь под­чи­нил фра­кий­цев и навел мост через реку Истр. Теперь он жела­ет заво­е­вать все их зем­ли. «Вам нико­им обра­зом не сле­ду­ет дер­жать­ся в сто­роне, — гово­ри­ли послы, — и допу­стить нашу гибель. Давай­те высту­пим еди­но­душ­но навстре­чу вра­гу. Если вы не сде­ла­е­те так, то нам при­дет­ся поки­нуть нашу стра­ну или же, оста­ва­ясь здесь, доб­ро­воль­но под­чи­нить­ся захват­чи­ку. Что же нам делать, если вы не поже­ла­е­те помочь? И вам от это­го не станет лег­че. Ведь пер­сид­ский царь высту­пил в поход про­тив нас, так же как и про­тив вас. Поко­рив нас, он не успо­ко­ит­ся и не поща­дит и вас. Мы дадим вам важ­ное дока­за­тель­ство наших слов. Ведь если бы пер­сид­ский царь высту­пил толь­ко про­тив нас одних, чтобы ото­мстить за преж­нее пора­бо­ще­ние, то ему при­шлось бы, оста­вив в покое все про­чие наро­ды, пря­мо идти на нашу стра­ну. Тогда всем было бы ясно, что он идет на ски­фов, а не про­тив дру­гих наро­дов. Ведь лишь толь­ко царь пере­пра­вил­ся на наш мате­рик, он под­чи­нил все народ­но­сти на сво­ем пути. Все осталь­ные фра­кий­ские пле­ме­на уже в его руках, в том чис­ле и сосед­ние с нами геты».

119. После это­го сооб­ще­ния ски­фов, при­быв­шие сюда цари пле­мен ста­ли дер­жать совет. Мне­ния участ­ни­ков разде­ли­лись: цари гело­нов, буди­нов и сав­ро­ма­тов при­шли к согла­сию и обе­ща­ли помочь ски­фам. Цари же ага­фир­сов, нев­ров, анд­ро­фа­гов, а так­же мелан­х­ле­нов и тав­ров дали ски­фам такой ответ: «Если бы вы преж­де не нанес­ли обиды пер­сам и не нача­ли вой­ны с ними, тогда мы сочли бы вашу прось­бу пра­виль­ной и охот­но помог­ли бы вам. Одна­ко вы без нашей помо­щи вторг­лись в зем­лю пер­сов и вла­де­ли ею, пока боже­ство допус­ка­ло это. Теперь это же боже­ство на их сто­роне, и пер­сы хотят отпла­тить вам тем же. Мы же и тогда ничем не обиде­ли этих людей и теперь пер­вы­ми вовсе не будем враж­до­вать с ними. Если же пер­сы всту­пят и в нашу стра­ну и напа­дут на нас, то мы не допу­стим это­го. Но пока мы это­го не видим, то оста­нем­ся в нашей стране. Нам кажет­ся, что пер­сы при­шли не про­тив нас, а про­тив сво­их обид­чи­ков».

120. Полу­чив такой ответ, ски­фы реши­ли не всту­пать в откры­тое сра­же­ние с пер­са­ми (так как эти соседи не поже­ла­ли им помочь). Ски­фы ста­ли мед­лен­но отсту­пать, уго­няя скот, засы­пая колод­цы и источ­ни­ки и уни­что­жая тра­ву на зем­ле. Свое вой­ско они разде­ли­ли на два отряда. К пер­во­му отряду под пред­во­ди­тель­ст­вом царя Ско­па­си­са при­со­еди­ни­лись сав­ро­ма­ты. Отряд этот в слу­чае напа­де­ния пер­сов на эту область дол­жен был отсту­пать пря­мо к реке Танаи­су вдоль озе­ра Мео­ти­да. Если же пер­сы повер­нут назад, то пре­сле­до­вать их. Это вой­ско при­над­ле­жа­ло пер­вой из трех частей скиф­ско­го цар­ства и полу­чи­ло при­ка­за­ние идти ука­зан­ным путем. Два дру­гих цар­ства — вели­кое цар­ство под вла­стью Идан­фир­са и третье, царем кото­ро­го был Так­са­кис, соеди­нив­шись в одно вой­ско вме­сте с гело­на­ми и буди­на­ми, долж­ны были так­же мед­лен­но отсту­пать, дер­жась на рас­сто­я­нии днев­но­го пере­хо­да от пер­сов, и таким обра­зом выпол­нить воен­ный план. Преж­де все­го, нуж­но было зама­нить пер­сов в зем­ли тех пле­мен, кото­рые отка­за­лись от сою­за со ски­фа­ми, чтобы вовлечь и их в вой­ну с пер­са­ми. Если они не поже­ла­ли доб­ро­воль­но высту­пить про­тив пер­сов, то их надо было заста­вить вое­вать про­тив воли. После это­го им при­шлось бы вер­нуть­ся в свою зем­лю и напасть на пер­сов, если бы это ока­за­лось разум­ным.

121. При­няв такое реше­ние, ски­фы высту­пи­ли про­тив вой­ска Дария, выслав впе­ред голов­ной отряд луч­ших всад­ни­ков. Кибит­ки с жен­щи­на­ми и детьми, а так­же весь осталь­ной скот, кро­ме необ­хо­ди­мо­го для про­пи­та­ния коли­че­ства голов, они отпра­ви­ли впе­ред с при­ка­за­ни­ем все вре­мя дви­гать­ся на север.

122. После это­го обоз высту­пил впе­ред. Голов­ной отряд ски­фов встре­тил пер­сов на рас­сто­я­нии око­ло трех­днев­но­го пути от Ист­ра. Ски­фы опе­реди­ли вра­гов на днев­ной пере­ход и рас­по­ло­жи­лись ста­ном, уни­что­жая всю рас­ти­тель­ность. Лишь толь­ко пер­сы заме­ти­ли появ­ле­ние скиф­ской кон­ни­цы, они нача­ли дви­гать­ся по следам вра­гов, кото­рые все вре­мя отсту­па­ли. Затем пер­сы напа­ли на одну из частей скиф­ско­го вой­ска и пре­сле­до­ва­ли ее в восточ­ном направ­ле­нии к реке Танаи­су80. Ски­фы пере­шли реку Танаис, а непо­сред­ст­вен­но за ними пере­пра­ви­лись и пер­сы и нача­ли даль­ней­шее пре­сле­до­ва­ние, пока через зем­лю сав­ро­ма­тов не при­бы­ли в область буди­нов.

123. Пока путь пер­сов шел через Ски­фию и Сав­ро­ма­тию, они не мог­ли опу­сто­шать мест­ность, так как она была бес­плод­ной. Про­ник­нув в зем­лю буди­нов, пер­сы нашли там город, окру­жен­ный дере­вян­ной сте­ной. Буди­ны бежа­ли, город опу­стел и пер­сы пре­да­ли его огню. После это­го пер­сы про­дол­жа­ли сле­до­вать все даль­ше за отсту­паю­щим про­тив­ни­ком, пока, прой­дя через эту стра­ну, не достиг­ли пусты­ни. Пусты­ня эта совер­шен­но необи­та­е­ма, рас­по­ло­же­на она север­нее стра­ны буди­нов и тянет­ся в дли­ну на семь дней пути. Север­нее этой пусты­ни живут фис­са­ге­ты. Из их зем­ли текут четы­ре боль­шие реки через область меотов и впа­да­ют в так назы­вае­мое озе­ро Мео­ти­ду. Назва­ния этих рек: Лик, Оар, Танаис и Сир­гис.

124. Дой­дя до пусты­ни, Дарий с вой­ском оста­но­вил­ся ста­ном на реке Оаре. Затем царь при­ка­зал постро­ить восемь боль­ших укреп­ле­ний на рав­ном рас­сто­я­нии — око­ло 60 ста­дий друг от дру­га. Остат­ки этих укреп­ле­ний сохра­ни­лись еще до наше­го вре­ме­ни. Пока царь зани­мал­ся этим соору­же­ни­ем, пре­сле­ду­е­мые им ски­фы обо­шли его с севе­ра и воз­вра­ти­лись в Ски­фию. При вне­зап­ном исчез­но­ве­нии ски­фов Дарий велел оста­вить напо­ло­ви­ну завер­шен­ные построй­ки и, так как ски­фы боль­ше не появ­ля­лись, повер­нул на запад. Царь пред­по­ла­гал, что перед ним нахо­дит­ся все скиф­ское вой­ско и что ски­фы бежа­ли на запад.

125. Дарий шел с вой­ском весь­ма быст­ро и, при­быв в Ски­фию, встре­тил там оба отряда скиф­ско­го вой­ска. Столк­нув­шись с вра­га­ми, царь начал пре­сле­до­ва­ние, при­чем ски­фы опе­ре­жа­ли его на один день пути. И так как Дарий не пре­кра­щал пре­сле­до­ва­ния, то ски­фы, соглас­но сво­е­му воен­но­му пла­ну, ста­ли отсту­пать во вла­де­ния тех пле­мен, кото­рые отка­за­ли им в помо­щи, и, преж­де все­го — в стра­ну мелан­х­ле­нов. Втор­же­ние пер­сов и ски­фов устра­ши­ло мелан­х­ле­нов. Затем ски­фы нача­ли завле­кать вра­га в область анд­ро­фа­гов. Устра­шив и этих, они ста­ли отсту­пать в зем­лю нев­ров. После это­го, наведя страх и на нев­ров, ски­фы отсту­пи­ли к ага­фир­сам. Ага­фир­сы увиде­ли, как их соседи бежа­ли в стра­хе перед ски­фа­ми и посла­ли гла­ша­тая, преж­де чем те про­ник­ли в их зем­лю, с запре­ще­ни­ем всту­пать в их пре­де­лы. Ага­фир­сы заяви­ли ски­фам, что если те все же посме­ют вторг­нуть­ся в их стра­ну, то им при­дет­ся сна­ча­ла выдер­жать смер­тель­ный бой с ними — ага­фир­са­ми. После это­го ага­фир­сы высту­пи­ли с вой­ском к сво­им гра­ни­цам, чтобы отра­зить напа­де­ние. Мелан­х­ле­ны же, анд­ро­фа­ги и нев­ры не осме­ли­лись ока­зать сопро­тив­ле­ние пер­сам и ски­фам. Забыв о сво­их угро­зах, они в стра­хе бежа­ли все даль­ше на север в пусты­ню. Ски­фы же не пошли в стра­ну ага­фир­сов, так как те не жела­ли их про­пус­кать, а ста­ли зама­ни­вать пер­сов из стра­ны нев­ров в свою зем­лю.

126. Так как вой­на затя­ги­ва­лась и кон­ца ей не было вид­но, то Дарий отпра­вил всад­ни­ка к царю ски­фов Идан­фир­су с при­ка­за­ни­ем передать сле­ду­ю­щее: «Чудак! Зачем ты все вре­мя убе­га­ешь, хотя тебе пре­до­став­лен выбор? Если ты счи­та­ешь себя в состо­я­нии про­ти­вить­ся моей силе, то оста­но­вись, пре­кра­ти свое ски­та­ние и сра­зись со мною. Если же при­зна­ешь себя слиш­ком сла­бым, тогда тебе сле­ду­ет так­же оста­вить бег­ство и, неся в дар тво­е­му вла­ды­ке зем­лю и воду, всту­пить с ним в пере­го­во­ры».

127. На эти сло­ва царь ски­фов Идан­фирс отве­тил так: «Мое поло­же­ние тако­во, царь! Я и преж­де нико­гда не бежал из стра­ха перед кем-либо и теперь убе­гаю не от тебя. И сей­час я посту­паю так же, как обыч­но в мир­ное вре­мя. А поче­му я тот­час же не всту­пил в сра­же­ние с тобой — это я так­же объ­яс­ню. У нас ведь нет ни горо­дов, ни обра­ботан­ной зем­ли. Мы не боим­ся их разо­ре­ния и опу­сто­ше­ния и поэто­му не всту­пи­ли в бой с вами немед­лен­но. Если же вы жела­е­те во что бы то ни ста­ло сра­жать­ся с нами, то вот у нас есть оте­че­ские моги­лы. Най­ди­те их и попро­буй­те раз­ру­шить, и тогда узна­е­те, ста­нем ли мы сра­жать­ся за эти моги­лы или нет. Но до тех пор, пока нам не забла­го­рас­судит­ся, мы не всту­пим в бой с вами. Это [я ска­зал] о сра­же­нии. Вла­ды­ка­ми же мои­ми я при­знаю толь­ко Зев­са и Гестию, цари­цу ски­фов. Тебе же вме­сто даров — зем­ли и воды — я пошлю дру­гие дары, кото­рых ты заслу­жи­ва­ешь. А за то, что ты назвал себя моим вла­ды­кой, ты мне еще доро­го запла­тишь! ». Таков был ответ ски­фов.

128. С этим сооб­ще­ни­ем гла­ша­тай отпра­вил­ся к Дарию. Цари же ски­фов, услы­шав сло­во «раб­ство», при­шли в него­до­ва­ние. Они посла­ли часть вой­ска, в кото­рой нахо­ди­лись сав­ро­ма­ты под началь­ст­вом Ско­па­си­са, для пере­го­во­ров с ионя­на­ми, кото­рые охра­ня­ли мост через Истр. Осталь­ные реши­ли не завле­кать даль­ше пер­сов, а напа­дать на них, когда те выхо­ди­ли на поис­ки пищи. Выпол­няя это реше­ние, ски­фы под­сте­ре­га­ли вои­нов Дария, когда те добы­ва­ли себе пищу. Скиф­ская кон­ни­ца посто­ян­но обра­ща­ла в бег­ство вра­же­скую кон­ни­цу. Бегу­щие пер­сид­ские всад­ни­ки напа­да­ли на сво­их же пехо­тин­цев, кото­рые явля­лись к ним на помощь. Тогда ски­фы, отбив напа­де­ние кон­ни­цы, пово­ра­чи­ва­ли назад из стра­ха перед пехо­тин­ца­ми. Подоб­ные же напа­де­ния ски­фы про­из­во­ди­ли и по ночам.

129. Теперь я рас­ска­жу о весь­ма уди­ви­тель­ном явле­нии, кото­рое бла­го­при­ят­ст­во­ва­ло пер­сам и меша­ло ски­фам при их напа­де­ни­ях на стан Дария, имен­но о реве ослов и о виде мулов. Ведь, как я уже рань­ше заме­тил, во всей Скиф­ской зем­ле из-за холо­дов вооб­ще не водят­ся ослы и мулы. Поэто­му-то осли­ный рев при­во­дил в смя­те­ние скиф­скую кон­ни­цу. Неред­ко во вре­мя напа­де­ния на пер­сов скиф­ские кони, заслы­шав осли­ный рев, в испу­ге пово­ра­чи­ва­ли назад: в изум­ле­нии они под­ни­ма­ли уши, так как нико­гда преж­де не слы­хи­ва­ли таких зву­ков и не виды­ва­ли подоб­ной поро­ды живот­ных. Впро­чем, это обсто­я­тель­ство лишь корот­кое вре­мя помо­га­ло пер­сам на войне.

130. Ски­фы же, заме­чая заме­ша­тель­ство пер­сов, посту­па­ли сле­ду­ю­щим обра­зом, ста­ра­ясь как мож­но доль­ше удер­жать пер­сов в сво­ей стране и тер­зая их нуж­дой и лише­ни­ем все­го необ­хо­ди­мо­го. Ски­фы остав­ля­ли часть сво­их стад вме­сте с пас­ту­ха­ми, а сами ухо­ди­ли в дру­гое место. Пер­сы же при­хо­ди­ли, захва­ты­ва­ли скот, каж­дый раз при этом гор­дясь сво­ей уда­чей.

131. Это повто­ря­лось часто, пока, в кон­це кон­цов, Дарий не ока­зал­ся в затруд­ни­тель­ном поло­же­нии. Скиф­ские цари, про­ведав об этом, отпра­ви­ли к Дарию гла­ша­тая с дара­ми, послав ему пти­цу, мышь, лягуш­ку и пять стрел. Пер­сы спро­си­ли послан­ца, что озна­ча­ют эти дары, но тот отве­тил, что ему при­ка­за­но толь­ко вру­чить дары и как мож­но ско­рее воз­вра­щать­ся. По его сло­вам, если пер­сы доста­точ­но умны, долж­ны сами понять зна­че­ние этих даров.

132. Услы­шав это, пер­сы собра­ли совет. Дарий пола­гал, что ски­фы отда­ют себя в его власть и при­но­сят ему [в знак покор­но­сти] зем­лю и воду, так как-де мышь живет в зем­ле, пита­ясь, как и чело­век, ее пло­да­ми; лягуш­ка оби­та­ет в воде, пти­ца же боль­ше все­го похо­жа [по быст­ро­те] на коня, а стре­лы озна­ча­ют, что ски­фы отка­зы­ва­ют­ся от сопро­тив­ле­ния. Такое мне­ние выска­зал Дарий. Про­тив это­го высту­пил Гобрий (один из семи мужей, кото­рые низ­верг­ли мага). Он объ­яс­нял смысл даров так: «Если вы, пер­сы, как пти­цы не уле­ти­те в небо, или как мыши не заро­е­тесь в зем­лю, или как лягуш­ки не поска­че­те в боло­то, то не вер­не­тесь назад, пора­жен­ные эти­ми стре­ла­ми».

133. Так пер­сы стре­ми­лись раз­га­дать зна­че­ние даров. Меж­ду тем один отряд ски­фов, преж­де сто­яв­ший на стра­же у Мео­тий­ско­го озе­ра, отпра­вил­ся к Ист­ру для пере­го­во­ров с ионя­на­ми. При­дя к мосту [на Ист­ре], ски­фы обра­ти­лись к ионя­нам с таки­ми сло­ва­ми: «Ионяне! Мы при­нес­ли вам сво­бо­ду, если вы толь­ко поже­ла­е­те нас выслу­шать. Мы узна­ли, что Дарий пове­лел сте­речь мост толь­ко 60 дней и если он за это вре­мя не при­дет, то вы долж­ны вер­нуть­ся на роди­ну. И вот если вы теперь так и посту­пи­те, то не про­ви­ни­тесь ни перед царем, ни перед нами. Обо­жди­те ука­зан­ное вам чис­ло дней и после это­го отплы­вай­те на роди­ну». Ионяне обе­ща­ли испол­нить прось­бу ски­фов, и те тот­час поспе­ши­ли назад.

134. После при­не­се­ния даров царю остав­ши­е­ся в сво­ей зем­ле скиф­ские отряды — пехота и кон­ни­ца — высту­пи­ли в бое­вом поряд­ке для сра­же­ния с пер­са­ми. Когда ски­фы уже сто­я­ли в бое­вом строю, то сквозь их ряды про­ско­чил заяц. Заме­тив зай­ца, ски­фы тот­час же бро­си­лись за ним. Когда ряды ски­фов при­шли в бес­по­рядок и в их стане под­нял­ся крик, Дарий спро­сил, что зна­чит этот шум у непри­я­те­ля. Узнав, что ски­фы гонят­ся за зай­цем, Дарий ска­зал сво­им при­бли­жен­ным, с кото­ры­ми обыч­но беседо­вал: «Эти люди глу­бо­ко пре­зи­ра­ют нас, и мне теперь ясно, что Гобрий пра­виль­но рас­судил о скиф­ских дарах. Я сам вижу, в каком поло­же­нии наши дела. Нужен хоро­ший совет, как нам без­опас­но воз­вра­тить­ся домой». На это Гобрий отве­тил: «Царь! Я дав­но уже узнал по слу­хам о недо­ступ­но­сти это­го пле­ме­ни. А здесь я еще боль­ше убедил­ся в этом, видя, как они изде­ва­ют­ся над нами. Поэто­му мой совет тебе: с наступ­ле­ни­ем ночи нуж­но, как мы это обыч­но и дела­ем, зажечь огни, оста­вить на про­из­вол судь­бы сла­бо­силь­ных вои­нов и всех ослов на при­вя­зи и отсту­пить, пока ски­фы еще не подо­шли к Ист­ру, чтобы раз­ру­шить мост, или ионяне не при­ня­ли како­го-нибудь гибель­но­го для нас реше­ния».

135. Такой совет дал Гобрий. Когда наста­ла ночь, Дарий начал при­во­дить его в испол­не­ние. Сла­бо­силь­ных вои­нов из тех людей, поте­ря кото­рых была для него наи­ме­нее важ­ной, а так­же всех ослов на при­вя­зи царь оста­вил на месте в лаге­ре. Ослов царь оста­вил, чтобы те реве­ли, а людей — из-за их немо­щи, под тем пред­ло­гом, одна­ко, что он наме­ре­ва­ет­ся с отбор­ной частью вой­ска напасть на ски­фов; сла­бо­силь­ные же долж­ны-де в это вре­мя охра­нять стан. Отдав такие при­ка­за­ния остав­шим­ся в стане и повелев зажечь огни, Дарий поспеш­но напра­вил­ся к Ист­ру. Поки­ну­тые ослы ста­ли после отступ­ле­ния вой­ска реветь еще гром­че преж­не­го. Ски­фы же, слы­ша осли­ный рев, были совер­шен­но уве­ре­ны, что пер­сы еще в стане.

136. На сле­ду­ю­щий день остав­лен­ные в стане пер­сы поня­ли, что Дарий пре­дал их. Про­сти­рая руки к ски­фам, они ста­ли молить о поща­де и рас­ска­за­ли им все, что про­изо­шло. Услы­шав это, ски­фы поспеш­но объ­еди­ни­ли свои силы, имен­но два отряда ски­фов (один отряд вме­сте с сав­ро­ма­та­ми и дру­гой с буди­на­ми и гело­на­ми), и нача­ли пре­сле­до­ва­ние пер­сов пря­мо к Ист­ру. Пер­сид­ское вой­ско боль­шей частью состо­я­ло из пехо­тин­цев и не зна­ло доро­ги (хотя про­ез­жих дорог там и не было), а ски­фы были на конях и зна­ли крат­чай­ший путь [к Ист­ру]. Поэто­му оба вой­ска разо­шлись, и ски­фы при­шли к мосту гораздо рань­ше пер­сов. Когда ски­фы увиде­ли, что пер­сов еще нет, они обра­ти­лись к ионя­нам, кото­рые нахо­ди­лись на сво­их кораб­лях, с таки­ми сло­ва­ми: «Ионяне! Назна­чен­ное вам [для ожида­ния] чис­ло дней истек­ло, и вы, оста­ва­ясь здесь, посту­па­е­те непра­виль­но. Ведь вы толь­ко стра­ха ради оста­ва­лись здесь. Теперь же как мож­но ско­рее раз­рушь­те пере­пра­ву и ухо­ди­те сво­бод­ны­ми подоб­ру-поздо­ро­ву, бла­го­да­ря богов и ски­фов. А ваше­го преж­не­го вла­ды­ку мы дове­ли до того, что ему боль­ше не при­дет­ся высту­пать похо­дом про­тив како­го-нибудь наро­да».

137. Ввиду это­го ионяне ста­ли дер­жать совет. Афи­ня­нин Миль­ти­ад, пол­ко­во­дец и тиран хер­со­нес­цев, что на Гел­лес­пон­те, подал совет послу­шать­ся ски­фов и осво­бо­дить Ионию81. Гисти­ей из Миле­та, напро­тив, был дру­го­го мне­ния. По его сло­вам, каж­дый из них в насто­я­щее вре­мя явля­ет­ся тира­ном в горо­де мило­стью Дария. Если же могу­ще­ство Дария будет сокру­ше­но, то ни сам он — Гисти­ей — и никто дру­гой уже не смо­жет сохра­нить сво­ей вла­сти над горо­дом: ведь каж­дый город пред­по­чи­та­ет народ­ное прав­ле­ние гос­под­ству тира­на. К это­му мне­нию Гисти­ея тот­час же при­со­еди­ни­лись все участ­ни­ки сове­ща­ния, хотя рань­ше согла­ша­лись с мне­ни­ем Миль­ти­а­да.

138. Вот име­на тех, кто при­ни­мал уча­стие в этом голо­со­ва­нии ионян, быв­ших в мило­сти у царя: тира­ны гел­лес­пон­тий­цев Даф­нис из Абидо­са, Гип­покл из Ламп­са­ка, Геро­фант из Пария, Мет­ро­дор из Про­кон­не­са, Ари­ста­гор из Кизи­ка, Ари­стон из Визан­тия. Это были тира­ны горо­дов на Гел­лес­пон­те. Из Ионии же были: Стра­тис из Хиоса, Эак из Само­са, Лаодам из Фокеи, Гисти­ей из Миле­та, кото­рый подал мне­ние про­тив Миль­ти­а­да. Из эолий­ских тира­нов при­сут­ст­во­вал толь­ко один зна­чи­тель­ный чело­век — Ари­ста­гор из Кимы.

139. При­няв совет Гисти­ея, ионяне реши­ли, кро­ме того, допол­нить его сле­ду­ю­щи­ми дей­ст­ви­я­ми и сло­ва­ми: раз­ру­шить мост со сто­ро­ны ски­фов, и при­том толь­ко на рас­сто­я­нии поле­та стре­лы, чтобы ски­фам каза­лось, несмот­ря на без­де­я­тель­ность ионян, что те что-то дела­ют, и для того, чтобы ски­фы не пыта­лись силой перей­ти по мосту через Истр. Раз­ру­шая мост со скиф­ской сто­ро­ны, ионяне хоте­ли пока­зать ски­фам, что выпол­нят все их жела­ния. Такое допол­не­ние к сове­ту Гисти­ея при­ня­ли ионий­ские тира­ны. После это­го от име­ни всех Гисти­ей отве­тил ски­фам так: «Вы, ски­фы, при­шли с доб­рым сове­том и своевре­мен­но. Вы ука­за­ли нам пра­виль­ный путь, и за это мы гото­вы рев­ност­но слу­жить вам. Ведь, как вы види­те, мы уже раз­ру­ша­ем пере­пра­ву и будем вся­че­ски ста­рать­ся добыть сво­бо­ду. Меж­ду тем, пока мы раз­би­ра­ем мост, вам как раз вре­мя искать пер­сов и, когда вы их най­де­те, ото­мсти­те за нас и за себя, как они того заслу­жи­ва­ют».

140. Ски­фы сно­ва пове­ри­ли в прав­ди­вость ионян и повер­ну­ли назад на поис­ки пер­сов. Одна­ко им совер­шен­но не уда­лось най­ти путь [пер­сов]. Вино­ва­ты в этом были сами ски­фы, так как они-то и уни­что­жа­ли в этой сто­роне кон­ские паст­би­ща и засы­па­ли источ­ни­ки. Не сде­лай они это­го, при жела­нии им лег­ко было бы най­ти пер­сов; теперь же не удал­ся имен­но тот их план, кото­рый они счи­та­ли самым разум­ным. В поис­ках непри­я­те­ля ски­фы шли по таким частям сво­ей стра­ны, где был корм для коней и вода, думая, что и вра­ги отсту­па­ют теми же путя­ми. Одна­ко пер­сы шли, дер­жась ранее про­ло­жен­ных ими троп, и толь­ко таким обра­зом (да и то с трудом) нашли пере­пра­ву. До места они добра­лись ночью и обна­ру­жи­ли, что мост раз­ру­шен. Тогда пер­сов объ­ял страх, что они поки­ну­ты ионя­на­ми.

141. В сви­те Дария был один егип­тя­нин с весь­ма зыч­ным голо­сом. Это­му чело­ве­ку Дарий велел стать на бере­гу Ист­ра и клик­нуть миле­тя­ни­на Гисти­ея. Егип­тя­нин так и сде­лал. Гисти­ей же по пер­во­му зову его доста­вил все кораб­ли для пере­пра­вы вой­ска и сно­ва навел мост.

142. Так пер­сы были спа­се­ны. Ски­фы же в поис­ках пер­сов потер­пе­ли неуда­чу. С тех пор ски­фы счи­та­ют ионян, посколь­ку те были сво­бод­ны­ми людь­ми, самы­ми жал­ки­ми тру­са­ми из всех людей, а как рабов весь­ма пре­дан­ны­ми сво­е­му гос­по­ди­ну и наи­ме­нее склон­ны­ми к побе­гу. Так ски­фы изде­ва­лись над ионя­на­ми.

143. Сле­дуя через Фра­кию, Дарий при­был в Сест на Хер­со­не­се. Отсюда сам царь на кораб­лях пере­пра­вил­ся в Азию, а в Евро­пе оста­вил пол­ко­вод­цем пер­са Мега­ба­за. Неко­гда Дарий ока­зал Мега­ба­зу вели­кую честь сре­ди пер­сов таким отзы­вом о нем: Дарий соби­рал­ся есть пло­ды гра­на­та, и, как толь­ко раз­ре­зал пер­вый плод, брат царя Арта­бан спро­сил его: «Чего бы царю хоте­лось иметь в таком же коли­че­стве, сколь­ко зерен в пло­де гра­на­та? ». На это Дарий отве­чал, что пред­по­чи­та­ет иметь столь­ко людей, подоб­ных Мега­ба­зу, чем быть вла­ды­кой Элла­ды. Таким отзы­вом царь неко­гда почтил Мега­ба­за сре­ди пер­сов, а теперь оста­вил пол­ко­вод­цем во гла­ве 80-тысяч­но­го вой­ска.

144. Этот-то Мега­баз наве­ки оста­вил о себе память сре­ди гел­лес­пон­тий­цев сле­ду­ю­щим заме­ча­ни­ем. В Визан­тии Мега­баз как-то узнал, что кал­хедо­няне посе­ли­лись в этой стране на сем­на­дцать лет рань­ше визан­тий­цев. Услы­шав об этом, он ска­зал, что кал­хедо­няне тогда были слеп­ца­ми. Ведь не будь они сле­пы, они не нашли бы худ­ше­го места для сво­е­го горо­да, когда у них перед гла­за­ми было луч­шее. Итак, это­го-то Мега­ба­за Дарий оста­вил пол­ко­вод­цем на Гел­лес­пон­те, и он поко­рил все горо­да, еще не под­власт­ные пер­сам.

145. Такие дела совер­шил Мега­баз. В это самое вре­мя дру­гое вели­кое вой­ско высту­пи­ло в поход на Ливию по при­чине, о кото­рой я упо­мя­ну потом. Сна­ча­ла я рас­ска­жу сле­ду­ю­щее82. Потом­ки арго­нав­тов были изгна­ны пелас­га­ми, кото­рые похи­ти­ли афин­ских жен­щин из Брав­ро­на, с Лем­но­са. Они при­бы­ли оттуда мор­ским путем в Лакеде­мон, рас­по­ло­жи­лись ста­ном на горе Тай­гет и зажгли огни. Увидев огни, лакеде­мо­няне посла­ли вест­ни­ка спро­сить: кто они и откуда. На вопрос вест­ни­ка при­шель­цы отве­ча­ли, что они миний­цы, потом­ки геро­ев-арго­нав­тов, кото­рые выса­ди­лись на Лем­но­се и ста­ли их родо­на­чаль­ни­ка­ми. Услы­шав этот рас­сказ о про­ис­хож­де­нии миний­цев, лакеде­мо­няне вновь отпра­ви­ли вест­ни­ка спро­сить, зачем те при­бы­ли в их стра­ну и зажгли огни. Тогда при­шель­цы ска­за­ли, что их изгна­ли пеласги и они при­бы­ли назад в зем­лю сво­их отцов. На это у них ведь есть пол­ное пра­во. Они про­сят, одна­ко, поз­во­ле­ния жить сре­ди лакеде­мо­нян. Лакеде­мо­няне реши­ли при­нять миний­цев на пред­ло­жен­ных теми усло­ви­ях. А побуди­ло их решить так глав­ным обра­зом то, что Тин­да­риды участ­во­ва­ли в похо­де арго­нав­тов. Таким обра­зом, лакеде­мо­няне при­ня­ли к себе этих миний­цев, дали им земель­ные наде­лы и рас­пре­де­ли­ли по филам. После это­го миний­цы тот­час же взя­ли себе в жены [спар­та­нок], а при­ве­зен­ных с собой с Лем­но­са доче­рей и сестер выда­ли замуж за лакеде­мо­нян.

146. Спу­стя немно­го вре­ме­ни миний­цы ста­ли дер­жать­ся высо­ко­мер­но, тре­бо­ва­ли себе долю в цар­ской вла­сти и совер­ша­ли раз­ные дру­гие недо­стой­ные поступ­ки. Тогда лакеде­мо­няне реши­ли пере­бить миний­цев: схва­ти­ли их и бро­си­ли в тем­ни­цу. Осуж­ден­ных на казнь лакеде­мо­няне все­гда каз­нят ночью, а днем — нико­го. Итак, когда миний­цев соби­ра­лись уже умерт­вить, жены их — корен­ные лакеде­мо­нян­ки и доче­ри знат­ней­ших спар­тан­цев — попро­си­ли поз­во­ле­ния пере­го­во­рить каж­дая со сво­им мужем. Лакеде­мо­няне про­пу­сти­ли их, не ожидая ника­ко­го ковар­ства. Жен­щи­ны же, вой­дя в тем­ни­цу, посту­пи­ли так: всю свою одеж­ду они отда­ли мужьям, а сами наде­ли муж­ское пла­тье. Миний­цы вышли из тем­ни­цы, пере­оде­тые в жен­скую одеж­ду, как их жены. Ускольз­нув таким обра­зом из горо­да, они вновь раз­би­ли стан на Тай­ге­те.

147. В это самое вре­мя Фера, сын Авте­си­о­на, внук Тиса­ме­на, пра­внук Фер­санд­ра, пра­пра­внук Поли­ни­ка, как раз соби­рал­ся выве­сти коло­нию из Лакеде­мо­на. Этот Фера про­ис­хо­дил из рода Кад­ма и был дядей по мате­ри сыно­вей Ари­сто­де­ма — Еври­сфе­на и Прок­ла. Во вре­мя несо­вер­шен­но­ле­тия послед­них Фера (как их опе­кун) был царем Спар­ты. Пле­мян­ни­ки меж­ду тем вырос­ли и сами всту­пи­ли на пре­стол. Фера же, оби­жен­ный тем, что ему теперь при­хо­дит­ся под­чи­нять­ся дру­гим (ведь сам он уже вку­сил власть), объ­явил, что не оста­нет­ся в Лакеде­моне, а отпра­вит­ся морем к сво­им род­ст­вен­ни­кам. На тепе­реш­нем ост­ро­ве Фера, кото­рый преж­де назы­вал­ся Кал­ли­стой, оби­та­ли потом­ки фини­ки­я­ни­на Мем­бли­а­ра, сына Пой­ки­ла. Ведь Кадм, сын Аге­но­ра, в поис­ках Евро­пы выса­дил­ся на ост­ро­ве, ныне назы­вае­мом Ферой. Полю­би­лась ли ему эта зем­ля или же он захо­тел посту­пить так по дру­гим при­чи­нам, но он оста­вил на ост­ро­ве несколь­ко фини­ки­ян83, в том чис­ле одно­го сво­е­го род­ст­вен­ни­ка — Мем­бли­а­ра, сына Пой­ки­ла. Восемь чело­ве­че­ских поко­ле­ний жили фини­ки­яне на ост­ро­ве Кал­ли­ста, пока Фера не при­был туда из Лакеде­мо­на.

148. К этим-то фини­ки­я­нам отпра­вил­ся Фера с людь­ми из раз­ных спар­тан­ских фил. Он хотел жить вме­сте с ними в друж­бе и вовсе не изго­нять их. В это вре­мя миний­цы бежа­ли из тем­ни­цы и раз­би­ли стан на Тай­ге­те. Лакеде­мо­няне угро­жа­ли им смер­тью, но Фера упра­ши­вал сограж­дан не про­ли­вать кро­ви и обе­щал выве­сти миний­цев из стра­ны. Лакеде­мо­няне усту­пи­ли его прось­бам. Тогда Фера отплыл на трех 30-весель­ных кораб­лях к потом­кам Мем­бли­а­ра. Он взял с собой, одна­ко, не всех миний­цев, но лишь немно­гих. Бо́ льшая же часть миний­цев обра­ти­лась про­тив паро­ре­а­тов и кав­ко­нов и изгна­ла их из стра­ны. Сами же они разде­ли­лись на шесть частей и впо­след­ст­вии осно­ва­ли горо­да: Леп­рей, Макист, Фрик­сы, Пирг, Эпий и Нудий. Боль­шин­ство этих горо­дов уже в мое вре­мя раз­ру­ше­но элей­ца­ми. Ост­ров же по име­ни осно­ва­те­ля коло­ний был назван Ферой.

149. Сын Феры не захо­тел, одна­ко, плыть вме­сте с отцом. Поэто­му отец ска­зал, что покида­ет его как овцу сре­ди вол­ков. От это­го отцов­ско­го изре­че­ния и про­изо­шло имя юно­ши Эолик, и это имя оста­лось за ним. Сыном Эоли­ка был Эгей, по име­ни кото­ро­го назы­ва­ют­ся Эге­иды — мно­го­чис­лен­ная фила в Спар­те. У муж­чин этой филы дети не выжи­ва­ли, поэто­му они воз­двиг­ли по пове­ле­нию ора­ку­ла свя­ти­ли­ще Эри­ни­ям Лаия и Эди­па. С тех пор дети эге­идов ста­ли выжи­вать [как в Спар­те, так] и на ост­ро­ве Фера.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.