|
|||
Письмо № 122
Эти пень и апатия, сонный свет. Тишина рвет аккуратно на доли шепот естества. Минута единения лишь кажется. Удивительное дело: сам выбрал эту горькую ежедневную ношу. Легко уязвить лаской, если она не от родного. Бесконечность открывается только терпеливым, если не метрами измеряется расстояние.
Э.
Я въезжаю на велосипеде во двор, сосредоточенно огибая угол дома. В одной руке — газета «Афтонбладет», в другой — пакетик конфет, но мне все-таки удается держать руль, даже захватив двумя пальцами ручной тормоз — на случай, если кто-то окажется на пути. Проезд узкий, особенно трудно на повороте: посреди дороги установлен цементный столб, чтобы не ездили машины. Приподнявшись над седлом, я удерживаю равновесие и смотрю, как бы не наехать на булыжник или еще что-нибудь. Слышу, что из-за угла мне навстречу идут несколько человек, крепче хватаю газету, которая норовит выскользнуть. Со всем справился: удержал равновесие, ни на кого не наехал и даже газету не уронил. — Привет, Элиас! — радостно и удивленно произносит кто-то из тех, с кем я только что едва не столкнулся. Голос знакомый, но не могу вспомнить чей. И кажется, я вот-вот вспомню что-то еще, разгадаю загадку — но какую? Чтобы обернуться, надо затормозить и слезть с велосипеда. Мгновение полного замешательства: вижу Сигне, но голос был не ее. Рядом с ней три человека, двое из которых мне знакомы, но узнаю их все же не сразу — не ожидал здесь увидеть. Юлия и Фредрик. И еще какой-то мужчина. — Привет, — отвечаю я, и мне кажется, будто с момента появления Юлии прошло уже несколько минут. Внезапно все становится ясно. Вот откуда я ее знаю: отсюда! Здесь, во дворе, ее и видел. Мельком, всего раз или два, но точно здесь. Загадка разгадана, какое облегчение. Она держала Сигне под руку, но теперь отпустила и идет ко мне. — Что ты здесь делаешь? — с улыбкой спрашивает Юлия. — Живу тут, — отвечаю я. Может быть, тоже с улыбкой. Из-за облегчения: загадка разгадана. Или по другой причине. Смотрю на Сигне, которая стоит неподалеку. Она приветствует меня легким кивком и что-то говорит, обращаясь к мужчине, который держит ее под руку. Фредрик стоит рядом с ними, спрятав руки в карманы штанов. — Живешь?! — восклицает Юлия, будто в жизни не слышала ничего менее правдоподобного. — Где? Я машу в сторону наших окон: — Там. — Не может быть! Там? Юлия поднимает руку, указывая вверх. На ней легкая темно-красная куртка, под тканью видны очертания гипса. Я киваю, она отвечает широкой улыбкой. — Значит, ты живешь над бабушкой! — снова восклицает она. В голове у меня картинка, как в кино: все жильцы дома бросаются к окнам, чтобы посмотреть, что за шум во дворе. Юлия смотрит на меня, потом на остальных, потом снова на меня, разинув рот. — Значит, это о тебе она рассказывала! — Юлия, садимся в машину! — зовет мужчина. У него голос тоже громкий, но не такой звонкий, как у Юлии. Она рассеянно кивает в ответ, потом снова смотрит на меня. — Значит, бабушка о тебе рассказывала. — Да, ты уже говорила. Резковатая реплика, но Юлия, кажется, не заметила. — Она сказала, что сосед сверху помог ей подключить музыкальный центр. Потому что у папы не было времени. А сосед очень вовремя зашел. Значит, это был ты. Она говорит, энергично жестикулируя, будто следователь, который только что добрался до последней детали в сложнейшем расследовании и объясняет себе и своим коллегам, как все взаимосвязано. — Честно говоря, я ее не очень внимательно слушала. Она порой так разболтается, что голова кругом идет. Юлия смеется и говорит со мной, как с хорошим другом, как со старым знакомым. — Но кое-что я запомнила… Она нерешительно умолкает, будто не зная, как продолжить. — Она сказала папе… что ей помог симпатичный молодой человек. Эти слова Юлия произносит скороговоркой, почти не глядя на меня, словно стараясь побыстрее закончить фразу. Она стремительно краснеет и переминается с ноги на ногу, будто стараясь выбраться из неловкой ситуации. У меня тоже вспыхивают щеки. И внутри становится жарко — от злобы. Почему я должен выслушивать такие вещи от Юлии? Почему это она стоит передо мной и говорит такое? Почему пересказывает мне комплименты восьмидесятилетней старушки? Только потому, что сама живет припеваючи, счастливая и влюбленная? Я коротко и резко усмехаюсь собственным мыслям, выходит похоже на собачий лай. — Чего? — Юлия удивленно смотрит на меня. — Не, ничего, — бросаю я. Вижу, как по двору тем же маршрутом, каким только что приехал я, несется Анна-растрепыш. Мчится на большой скорости, но, проезжая мимо, замедляет ход и молча внимательно нас рассматривает. — Тебя на парковке не заждались? — говорю я Юлии, не придумав ничего лучше. Она бросает на меня какой-то разочарованный взгляд. Не понимаю: такое чувство, будто она чего-то ждет от меня, но чего? — Наверное, заждались… Юлия смотрит на дверь подъезда, я следую за ее взглядом. Анна-растрепыш стоит, опираясь на свой велосипед, и по-прежнему наблюдает за нами. — Ты не передумал насчет следующих выходных? — спрашивает Юлия. Насчет следующих выходных? Ничего не понимаю; она, наверное, обозналась. Приняла меня за кого-то другого. — Ну да, насчет джиу-джитсу. Джиу-джитсу? Что это такое, с чем это едят? Я мотаю головой. Юлия невесело кивает, поджав губы, и поворачивается, чтобы идти на парковку. — Ты идешь? Это Фредрик, он вернулся во двор за Юлией, чтобы никто не позарился на любимую. — Увидимся, — произносит она, натянуто улыбаясь. — Угу. Наверное, новые встречи с ней неизбежны. Но я буду делать все возможное, чтобы их не было. Анна-растрепыш все стоит на месте. Я подвожу велосипед к стойке. — Это твоя девушка? — Чего? Я слышал, что она сказала, но не могу поверить своим ушам. — Это твоя девушка? Неужели она об этом и думала, разглядывая нас? Откуда у нее все эти безумные мысли? И кто дал ей право вмешиваться в мою жизнь? — Нет, это не моя девушка. Я произношу эти слова с таким нажимом, что она отшатывается в сторону, но не сводит с меня взгляда. Я и сам не ожидал от себя такой язвительности. — И вообще, у нее уже есть парень — тот, с которым она только что ушла. Сам не знаю, зачем говорю все это ей. Может быть, чтобы закончить разговор. Чтобы наконец-то вернуться домой, отдать газету отцу и приняться за конфеты. — Это не ее парень. Это ее брат. Вокруг меня как будто образуется воздушная капсула, температура в которой вдруг понизилась на несколько градусов. И в этой прохладе есть какая-то ясность, понимание — пока не знаю, чего именно, но оно есть. И я уверен, что многое стало бы иначе, если бы я все понял до конца. Удивительное чувство. — Откуда ты знаешь? Она пожимает плечами: — Просто знаю. И я ей верю, ничуть не сомневаюсь, что так оно и есть. Прохладу сменяет тепло вечернего воздуха, я чувствую запах земли, и влаги, и, может быть, приближающегося дождя. Внутри какая-то мягкость, я открываю дверь подъезда и смотрю на Анну: — До встречи.
Диски Юсси Бьорлинга всё еще лежат в пакете на письменном столе. Возьму их завтра с собой — вдруг можно сдать через школьную библиотеку. Осторожно отклеиваю записку: «Элиас, сдай диски не позже пятницы. Сигне». Загнув клейкий край листочка, я изучаю почерк: уверенная рука, никаких колебаний, буквы ровно стоят плечом к плечу, говоря в один голос. «Nessun dorma», последний номер. Включу — и будь что будет. Пусть разревусь, пусть даже умру — плевать. Делаю погромче и откидываюсь на спинку стула. Но я не рыдаю и не умираю. Листая книжечку с текстами, вижу, что эта вещь записана в 1944 году, шестьдесят лет назад. 1944 год. Перед глазами одна за другой проплывают картины. Не знаю, откуда они берутся — наверное из фильмов. Сам-то я, понятное дело, этого времени не застал. Вдруг меня разбирает смех: представляю, как сижу в опере и слушаю Юсси Бьорлинга. Шестнадцать лет, набриолиненные волосы зачесаны назад, фрак великоват. Кто сидит рядом? Конечно, Сигне — в длинном платье, на шее такая штука из перьев. Время от времени она бросает на меня многозначительные взгляды, а сама на седьмом небе от счастья: поет великий Юсси Бьорлинг! Может быть, она еще обмахивается веером. Хотя веер — это, наверное, из восемнадцатого века. Музыка затихает. Я снова включаю тот же трек. В голове возникает другая картинка. Все те же сороковые годы, я лежу на узкой кровати в съемной комнате, мечтательно уставившись в потолок. Окно приоткрыто, ветер колышет светлую занавеску, из патефона доносится эта музыка, только треска больше и звук глуше. На мне белая рубашка и галстук, наутюженные брюки и черные ботинки. Я о чем-то думаю, о чем-то мечтаю. О ком-то. О ком? Раздается стук в дверь, на пороге стоит отец: — Это Юсси Бьорлинг? — Да, — отвечаю я, убавляя громкость. — Нет, не надо тише. Классная музыка! Отец улыбается, покачивая головой в такт музыке. Он тоже неплохо смотрелся бы в опере, рядом со мной и Сигне, только приодеть его надо. Белый такой, гладкий шарф. И цилиндр. Меня снова разбирает смех. — Что такое? — спрашивает отец. — Ничего. Просто подумал кое о чем. Он мотает головой, вслушиваясь, и вытягивает шею с таким видом, будто вот-вот подхватит мелодию оперным голосом. — Как называется эта песня? — спрашивает он, как только музыка затихает. — Это не песня. Это ария, — я поправляю его с улыбкой. Как там Сигне сказала? Словно буря уносит, когда слушаешь эту арию. — Ой, прости, — с нарочито серьезным видом отзывается отец. — Конечно же, ария. — Она называется «Nessun dorma». — Точно, «Nessun dorma». — Только я не знаю, как это переводится. — «Никто не спит». — Что? — «Nessun dorma» означает «Никто не спит». — Откуда ты знаешь? Ты понимаешь итальянский? — Ну, пару слов знаю. И слышал, наверное, по радио. Никто не спит. Картинка возвращается: я лежу на кровати, уставившись в потолок, о ком-то мечтая. Нетрудно догадаться, что текст о каком-то влюбленном, который не может уснуть. Сигне права: в оперных текстах сплошная чепуха. Отец все стоит на пороге. Кивает в сторону музыкального центра: — Это из тех дисков, которые та пожилая дама… как ее звали, Сигрид?.. — Сигне. — Точно, Сигне. Это из тех дисков, которые она принесла? — Да. — А ты… еще к ней заходил? После того случая с джемпером? Снова этот вкрадчивый тон. Как будто вопрос крайне деликатный. — Нет. Не то чтобы я не хотел говорить. Просто не знаю, что еще сказать. Что видел ее сегодня во дворе? Но с какой стати мне вдруг рассказывать о такой мелочи отцу? И еще более странно было бы сообщить ему, что Сигне — бабушка Юлии. И что Фредрик на самом деле ее брат, а не парень, как я думал. — Слушай, я тут кое-что вспомнил. Ты недавно кому-то помогал с велосипедом. Кто это был? Так долго отец не стоял на пороге моей комнаты уже лет сто. И вопросов столько не задавал, даже когда я выбирал профильный класс в гимназии. — Девчонка из квартиры напротив. — А, такая маленькая, светленькая. Я киваю — точно, маленькая, светленькая. — Она, наверное, дочка той женщины, которая так похожа на… — …маму, — быстро вставляю я. Становится совсем тихо. Глубокая, бескрайняя тишина. И в этой тишине эхом звучит слово «мама». Эхо не утихает. Мы с отцом смотрим друг на друга. «Nessun dorma». Никто не спит. Так ли это? Правда ли, что даже те, кого никто и никогда не сможет разбудить, не спят? Вокруг так тихо, что я слышу, как отец сглатывает. — Эта маленькая девчонка… ты с ней знаком? То есть… ты, кажется, с ней иногда разговариваешь? — А что? — Просто интересно. Ты быстро нашел общий язык с соседями. Здорово! Общий язык? С кем это я нашел общий язык? — Ну, мы несколько раз говорили. Про кровь из носа. Про смерть. Про Юлию. — Как ее зовут? Я смеюсь: — Мне она сказала, что ее зовут Эсмеральда. Но на самом деле — Анна. Она со странностями. Отец улыбается, по-взрослому снисходительно. Потом медленно, почти театральным тоном произносит: — Кто из живых существ желает каждую секунду быть тем, кто есть, и там, где есть? Я вопросительно смотрю на него. — Это из стихотворения. Вернер Аспенстрём. Как-то это на него не похоже — цитировать стихи и говорить по-итальянски. Как-то это не похоже на меня — слушать оперные арии и говорить «мама». — Скажи еще раз. — Что? — Эту строчку из стихотворения. — Кто из живых существ желает каждую секунду быть тем, кто есть, и там, где есть?
Дверь школьной библиотеки открыта, но никого из сотрудников не видно. И вообще ни души: внутри пустынно, тихо и спокойно. За библиотекарской стойкой находится небольшой кабинет, я заглядываю туда, но и там пусто. Бросаю взгляд на часы: до урока еще пятнадцать минут, могу и подождать. Кто-то должен появиться — не могут же оставить школьную библиотеку совсем без присмотра. Рядом со стойкой — вертушка со сборниками комиксов. Я беру один наугад и собираюсь сесть на диван за стеллажами. Зайдя за стеллажи, вижу, что на одном из диванов уже кто-то сидит. Терес из нашего класса. Она смотрит на меня. Я оглядываюсь, думая увидеть рядом Андреаса, но его нет. Первый импульс — повернуться и уйти: у меня нет ни малейшего желания сидеть под наблюдением. Но просто сбежать — как-то глупо. Я сажусь на диван, кладу диски Юсси Бьорлинга на столик между нами и принимаюсь листать комиксы. Я чувствую, что Терес смотрит на меня, но не удивляюсь: она все время на меня смотрит после того случая с учительницей Карин. Тоббе после ни словом не обмолвился о той неловкой ситуации. Разумеется, он молчит. Разумеется, я тоже молчу. Мы о таком не говорим. О таком никто не говорит. А теперь уже, наверное, и весь класс забыл, как будто ничего и не было. Только взгляды Терес остались. Трудно сосредоточиться на чтении, когда на тебя пялятся. Я на секунду поднимаю голову, встречаюсь взглядом с Терес: журнал, который лежит у нее на коленях, она не читает, даже не листает, а смотрит на меня. Я листаю комиксы, пытаясь понять хотя бы, что на картинках. — Что это за диски? — вдруг спрашивает Терес. Ее голос так внезапно нарушает тишину библиотеки, что я вздрагиваю. — Чего? — Что это за диски — вот эти, на столе? Тон не слишком дружелюбный — скорее как у охранника в магазине, который подозревает, что я что-то украл, и хочет проверить сумку. Я чувствую себя ребенком, боюсь заговорить писклявым детским голосом. — Это нашей соседки. Юсси Бьорлинг, — нет, голос звучит почти как обычно. — Соседку зовут Юсси Бьорлинг? — Нет, это… И тут я вижу, как она ухмыляется. Наблюдает за мной с ухмылкой. — Шутка! Я знаю, кто такой Юсси Бьорлинг. Точнее, кем он был. Слышу, как кто-то вошел в библиотеку. Вижу за стеллажами сотрудника. Кажется, его зовут Лассе. Встаю с дивана: наконец-то есть повод отойти. — Почему ты ничего не говоришь? Терес произносит слова тихо, но в голосе слышны злоба и обвинение, вопрос больше похож на угрозу. Никто меня здесь не держит: ни Терес, ни кто-либо еще. Я волен делать что захочу: могу пойти и спросить библиотекаря о том, о чем собирался, могу плюнуть и просто выйти в коридор, могу уйти из школы, могу пойти домой, у меня даже хватит денег на билет в Стокгольм. Но я никуда не ухожу, а оборачиваюсь и смотрю на нее. — Ну что? Почему ты ничего не говоришь? Почему никогда ничего не говоришь? Теперь голос звучит громче. Я не понимаю, что она имеет в виду. Не понимаю, что должен говорить. Не понимаю, почему именно Терес, которая ничем не отличается от миллиардов людей на земле, учинила мне допрос. Но я не ухожу, а стою на месте и смотрю на нее. Как тогда, в классе. И смотреть ей в глаза мне почему-то не трудно — наоборот, от этого как-то легче и спокойнее. — Ты о чем? Голос у меня тонкий и немного шершавый. — Ты никогда ничего не говоришь. Та учительница, которая заменяла нашу, — ты что, не мог объяснить ей, что у тебя нет мамы? Или сказать, чтобы заткнулась, да что угодно. Или послать меня к черту, чтобы не лезла в твои дела. Ты что, даже «заткнись» никому не можешь сказать? Она сильно покраснела, смотрит на меня широко раскрытыми глазами. А я вспоминаю, что недавно все-таки сказал двоюродному брагу Тоббе, чтоб он заткнулся, как ни сложно в это поверить. — Сколько уже времени прошло? Сколько лет? Я представляю Терес тридцати- или тридцатипятилетней: выглядит совсем как сейчас, а дома двое детей и муж. Работа у нее самая обычная — например в государственной страховой кассе. Она ходит на все родительские собрания и возит детей на футбольные тренировки. Живет в типовом коттедже. Наверняка она хорошая мама. Потом пытаюсь представить себя тридцати- или тридцатипятилетним. Не получается. Вижу себя с отцом за кухонным столом — сидим, смотрим во двор через окно. — Осенью будет три года, — говорю я. Терес вздрагивает, будто не ожидала ответа, и смотрит на меня, разинув рот. — Почти три года, — говорит она. — То есть… ладно, я понимаю… это, наверное, просто жуть, но… То есть… три года все-таки. Умолкнув, она оглядывается по сторонам. — Почти три года прошло — можно ведь уже и заговорить. Я прячу свободную руку — не ту, в которой держу диски, — в карман брюк. Зябко. Терес смотрит на меня, взгляд становится мягче. — Я помню, как ты играл на саксофоне в актовом зале, в шестом классе. Там вся школа была, все слушали. Я смотрела и думала, что ты ужасно смелый. И помнишь еще, — продолжает она, — как у нас была дискотека то ли в четвертом, то ли в пятом классе. Ты побеждал во всех танцевальных конкурсах. Я мотаю головой: — Нет, не помню. — Но так и было, — она встает с дивана. — Сейчас урок начнется. Терес в последний раз внимательно смотрит на меня, а потом уходит. Я остаюсь, пытаясь угадать, многое ли из того, что мы сказали — точнее, сказала Терес, — услышал библиотекарь. Надо пойти в городскую библиотеку и сдать диски там. Немедленно. На остальные уроки плевать.
|
|||
|