Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Первый день 1 страница



2F

до двух и от восьми до половины девятого вечера пятеро его племянников строили на далеком юге планы отделе­ния Кавказа от России. К счастью для судеб империи, наши гувернеры не дремали, и в тот момент, когда мы принимались распределять между собой главные посты, неприятный голос напоминал нам, что нас ожидают в классной комнате неправильные французские глаголы.

Ровно в девять мы должны были идти в нашу спаль­ню, надевать длинные белые ночные рубашки (пижамы тогда еще не были известны в России), немедленно ло­житься и засыпать. Но и в постелях мы оставались под строгим надзором. Не менее пяти раз за ночь дежурный наставник входил в нашу комнату и окидывал подозри­тельным взглядом кровати, в которых под одеялами ле­жали, свернувшись, пятеро мальчиков.

Около полуночи нас будило звяканье шпор, возве­щавшее приход отца. На просьбы моей матери нас не будить отец отвечал, что будущие солдаты должны при­учаться спать, несмотря ни на какой шум.

— Что они будут делать потом, — говорил он, — ког­да им придется урывать несколько часов для отдыха под звуки канонады?

Никогда не забуду я его высокой фигуры и серьезно­го красивого лица, склоненного над нашими кроватка­ми, когда он благословлял нас широким крестным зна­мением. Потом, прежде чем покинуть нашу спальню, он молился перед иконами, прося Всевышнего помочь ему сделать из нас добрых христиан и верноподданных госу­даря и России. Никакие религиозные сомнения не омра­чали его твердых убеждений. Он верил каждому слову Священного Писания и воздавал Богу богово, а Кесарю кесарево.

В глазах наших родителей и воспитателей мы были здо­ровыми, нормальными детьми, но современный педа­гог нашел бы в нас неудовлетворенную жажду к боль­шой ласке и к проявлению привязанности. Мы страдали душой от одиночества. Наше особое положение отделяло нас от детей нашего возраста. Нам не с кем было погово­рить, и каждый из нас был слишком горд, чтобы делить­ся своими мыслями с братьями.


Одна мысль о том, чтобы явиться к отцу и утруждать его неопределенными разговорами без специальной цели, казалась просто безумием. Мать наша, со своей сторо­ны, направляла все усилия к тому, чтобы уничтожить в нас малейшее внешнее проявление чувства нежности. В свои юные годы она прошла школу спартанского воспи­тания в Германии, в духе того времени, и не порицала ее.

Будучи в полном смысле этого слова демократами в наших отношениях к прислуге, мы должны были тем не менее помнить, что великий князь никогда не должен проявлять ни малейшей слабости в присутствии посто­ронних. Он должен выглядеть всегда довольным, скры­вая свои чувства под маской официальной холодности.

Особое положение в семье занимала наша сестра Ана­стасия Михайловна. Мы все обожали эту высокую тем­новолосую девушку, она была любимицей отца. Когда мы говорили с нею, то воображали себя ее верными рыцарями, готовыми исполнять все приказания нашей дамы сердца и повергнуть к ее ногам всю любовь, нако­пившуюся в душе неделями и месяцами скучного учения. Мы страстно ревновали ее друг к другу, и у нас заныло сердце, когда в Тифлис прибыл герцог Мекленбург- Шверинский, чтобы познакомиться со своей будущей невестой. Наша инстинктивная неприязнь к нему и его лихой манере щелкать каблуками достигла пределов на­стоящей ненависти, когда наш брат Николай открыл истинную цель его визита. Его появление грозило лишить нас существа, на которое мы изливали всю нашу душев­ную нежность. После отъезда сестры чувства эти обрати­лись в сторону природы, которая была неизменно ласкова и поддерживала в наших сердцах надежду.

Зимою нам разрешали выходить на двор только на один час, так что мы с нетерпением считали дни, остав­шиеся до весны. Наши каникулы продолжались всего шесть недель, и мы проводили их либо в Боржоме, либо на Крымском побережье Черного моря, в имении госу­даря императора.

Я буду всегда с благодарностью вспоминать мою бо­лезнь скарлатиной, так как из-за нее мне удалось прове­сти самое счастливое лето в моей жизни. Мне было тогда девять лет.

Я заболел и впал в бессознательное состояние в Бор­жоме, откуда мои родители собирались ехать в Петер­бург для свидания с императором Александром II. Док­тора сразу же определили скарлатину, и меня оставили в Боржоме на попечении графини Алопеус, гофмейстери­ны моей матери, адъютанта кн. Меликова и лейб-медика Альбануса. В течение шести недель, проведенных мною в постели, они все меня баловали, и я чувствовал себя цен­тром всеобщего внимания.

Каждый день военный оркестр играл вблизи нашего дома мои любимые мотивы. Множество людей, проез­жавших Кавказ, посещали Боржом, чтобы навестить больного сына наместника, и большинство из них при­носили мне коробки с леденцами, игрушки и книги при­ключений Фенимора Купера. Доктор, графиня Алопеус и кн. Меликов охотно играли со мной в индейцев. Воору­женный шашкой адъютанта, доктор пытался скальпи­ровать объятую ужасом придворную даму, которая, ис­полняя порученную ей роль, призывала на помощь бес­страшного «Белого Человека Двух Ружей». Последний, опершись на подушку, прицеливался в ее мучителей, и его пули одна за другой попадали в их лбы.

Время моего выздоровления ознаменовалось рядом пикников, с поездками в лес и в горы. Уроков не было, все наставники были в С. -Петербурге. Мы выезжали ут­ром в открытом экипаже, запряженном четверкой креп­ких горных лошадей. Дух захватывало, когда эти малень­кие животные с легкостью брали самые крутые подъемы на горы. Воспоминание о горных поездках воскрешает в моей памяти один эпизод, случившийся за год до моей болезни, во время визита шаха персидского в Тифлис. Этот большой восточный человек, сидя в одном экипа­же с моей матерью, во время подъема в горы так испу­гался, что выскочил из экипажа и в ужасе закричал моей матери: «Mourez seule! » (Умри одна! )

Были счастливые для меня дни в Боржоме, когда мы собирали чернику или играли в домино и слушали рас­сказы о старом Кавказе. Я едва удержался от слез, когда доктор объявил мне, что я поправился и пришла теле­грамма, сообщавшая о скором прибытии моих родите­лей и братьев. Я сознавал, что первый и последний раз в моем детстве я пожил в дружеском общении со взрос­лыми, которые оказали мне, одинокому мальчику, не­много внимания и дали ласку, не видя в этом ничего предосудительного.

Возвратившись в Тифлис, я рассеянно слушал ожив­ленные рассказы моих братьев. Они наперебой восхища­лись роскошью императорского дворца в С. -Петербур­ге, но я не променял бы на все драгоценности российс­кой короны время, проведенное в Боржоме. Я мог бы им рассказать, что в то время, как они должны были сидеть навытяжку за высочайшим столом, окруженные улыба­ющимися царедворцами и подобострастными лакеями, я лежал часами в высокой траве, любуясь цветами, рос­шими красными, голубыми и желтыми пятнами по гор­ным склонам, и следя за полетами жаворонков, кото­рые поднимались высоко вверх и потом камнем падали вниз, чтобы посмотреть на свои гнезда.

Однако я смолчал, боясь, что братья не оценят моего простого счастья.

1875 год полон большого значения в моей детской жизни. Вскоре после Рождества родился мой брат Алек­сей, а летом я встретил двух людей, которым суждено было сделаться моими лучшими друзьями на всю жизнь.

Родители прибегали ко всяческим предосторожнос­тям, чтобы скрыть от нас тайну рождения брата. Очевид­но, мы должны были сочетать в себе основательное зна­ние артиллерии с искренней верой в аиста.

Пальба 101 орудия очень удивила нас.

— Господу Богу было угодно, — возвестил нам наш воспитатель, — даровать их императорским высочествам сына.

На другой день нам разрешили войти в покои матери и посмотреть на новорожденного брата. Все улыбались и думали, что мы, мальчики, будем ревновать его к мате­ри. Братья молчали, я же был преисполнен самых не­жных чувств по отношению к маленькому. Я втайне на­деялся, что к тому времени, когда он вырастет, все наши наставники уже закончат на земле свое бренное существование. Глядя на красное, сморщенное лицо но­ворожденного, я чувствовал к нему жалость.

Три недели спустя состоялось таинство крещения. Ему предшествовал большой парад войск гарнизона. Играла музыка, толпа кричала «ура», в то время как старая при­дворная дама несла ребенка на руках в церковь в сопро­вождении целого штата военных и гражданских чинов в полной парадной форме.

Маленький Алексей тихо лежал на шелковой подуш­ке в длинной кружевной рубашке, перевитой голубой лентой ордена Св. Андрея Первозванного. Когда его оку­нали в воду, он жалобно закричал. Архиепископ читал особую молитву. Потом в том же порядке Алексея понес­ли обратно в покои матери. Ни мать, ни отец, согласно обычаю православной церкви, не могли присутствовать при крещении. Брат Алексей умер двадцати лет от роду от скоротечной чахотки. Хоть я и был близок к нему бо­лее остальных членов нашей семьи, я не жалел о его кончине. Высоко одаренный юноша, с чуткой и свобо­долюбивой душой, он страдал в обстановке дворцовой жизни.

Той весной мы покинули Тифлис ранее обычного, чтобы провести шесть недель в крымском имении наше­го дяди. На пристани в Ялте нас встретил сам государь император, который, шутя, сказал, что хочет видеть са­мого дикого из своих кавказских племянников. Он ехал в коляске впереди нас по дороге в знаменитый Ливадийский дворец, известный своей роскошной растительностью.

Длинная лестница вела от дворца прямо к Черному морю. В день нашего приезда, прыгая по мраморным сту­пенькам, полный радостных впечатлений, я налетел на улыбавшегося мальчика моего возраста, который гулял с няней, державшей ребенка на руках. Мы внимательно осмотрели друг друга. Мальчик протянул мне руку и сказал:

— Ты, должно быть, мой кузен Сандро? Я не видел тебя в прошлом году в Петербурге. Твои братья говорили мне, что у тебя скарлатина. Ты не знаешь меня? Я твой кузен Ники, а это моя маленькая сестра Ксения.

Его добрые глаза и милая манера обращения удиви­тельно располагали к нему. Мое предубеждение в отно­шении всего, что было с севера, внезапно сменилось желанием подружиться именно с ним. По-видимому, я тоже понравился ему, потому что наша дружба, начав­


шись с этого момента, длилась сорок два года. Старший сын наследника цесаревича Александра Александрови­ча, он взошел на престол в 1894 году и был последним представителем династии Романовых, который правил Россией,

Я часто не соглашался с его политикой и хотел, что­бы он проявлял больше осмотрительности в выборе выс­ших должностных лиц и больше твердости в проведении своих замыслов в жизнь. Но все это касалось «Императо­ра Николая II» и совершенно не затрагивало моих отно­шений с «кузеном Ники».

Ничто не может изгладить из моей памяти образа жизнерадостного мальчика в розовой рубашке, который сидел на мраморных ступеньках длинной Ливадийской лестницы и следил, жмурясь от солнца, своими удиви­тельной формы глазами за далеко плывшими по морю кораблями. Я женился на его сестре Ксении девятнад­цать лет спустя.

На десятом году жизни я вступил в третий год моего учения, что означало, что новый курс наук и строевых занятий будет прибавлен к моим прежним обязанностям. Оставаясь все время в обществе взрослых и слыша от них постоянно о тяжелой ответственности, ожидающей ве­ликого князя, я стал рано задумываться над вопросами, являющимися уделом более зрелого возраста. Как это ни покажется странным, но мое эмоциональное, духовное и умственное развитие на несколько лет опередило пе­риод сексуального пробуждения. Оно дало себя почув­ствовать только в 1882 году, когда мои родители пере­ехали в С. -Петербург окончательно и я начал посещать балет. До того времени, быть может, вследствие строгого воспитания я был целомудрен и в желаниях, и в помыс­лах. Изучение Ветхого Завета, так легко поражающего воображение ребенка, имело на ход моих мыслей совер­шенно обратное действие. Абсолютно не сознавая сексу­ального смысла некоторых событий, я испытывал вели­чайшее волнение по поводу грехопадения Адама и Евы, не уясняя себе его строго легального значения. Я нахо­дил страшной несправедливостью изгнание этих двух не­винных людей из рая. Во-первых, Господь Бог должен


был повелеть дьяволу оставить их в покое, а во-вторых, для чего он сотворил этот злополучный плод, причи­нивший всему человечеству такие муки?

Отец Титов, относившийся несколько подозрительно ко мне со дня моей первой исповеди, напрасно старался защитить в моих глазах Ветхий Завет. Он оставил меня временно в покое, молясь о спасении моей души от тьмы неверия, но, в конце концов, потерял терпение и при­грозил доложить обо всем моему отцу. Последнее убило во мне всякий интерес к урокам Закона Божьего, и я перенес весь арсенал моих вопросов и сомнений на уро­ки географии и естественной истории.

Как большинство моих сверстников, я мечтал о по-' беге в Америку и выучил наизусть названия всех штатов, городов и рек Соединенных Штатов. Я не давал ни отды­ха, ни срока адмиралу Веселаго, которого считал экс­пертом по американским делам, так как он принимал участие в русской морской демонстрации, проведенной по повелению императора Александра II в 1863 г. в аме­риканских территориальных водах как протест по поводу вмешательства Англии в американскую гражданскую вой­ну. Меня более всего интересовало, мог ли мальчик без особого вооружения безопасно разгуливать по улицам Нью-Йорка.

Полвека спустя, обмениваясь воспоминаниями детства с моим покойным другом Майроном Герриком, я был глубоко тронут его рассказами о том впечатлении, кото­рое произвело на общественное мнение Западной Аме­рики появление в американских водах русской эскадры.

— Я знаю, — рассказывал Геррик, — что это был самый трагический момент в истории нашего союза. Я был слишком молод, чтобы сознательно следить за по­литическими событиями, но помню, как мать моя хо­дила с глазами, полными слез. Так как все молодые люди ушли на войну, матери было трудно из-за недостатка рабочих рук на ферме. Однажды я играл на заднем дво­ре нашей фермы и вдруг услышал крик матери: «Май­рон, Майрон, поди сюда сейчас же! ». Я бросился на ее зов, думая, что произошло нечто ужасное. Мать сто­яла посреди комнаты с газетой в руках. Слезы радости катились по ее щекам, и она беспрестанно повторяла: «Майрон, мы спасены! Русские прибыли! Майрон, мы спасены! ». В то время я очень мало знал о народах, живу­щих вне Соединенных Штатов. Существовали коварные англичане, которых надо остерегаться, еще были фран­цузы, написавшие те гадкие книжки, о которых часто говорили у нас в универмаге. Но кто такие русские? «Мама, — спросил я, — они похожи на индейцев? Скаль­пируют ли они людей? »

— Очень жаль, — заключил свою беседу Геррик, — что вам не удалось бежать в Америку. Если бы вы добрались благополучно до Огайо и застали меня на ферме, мы могли бы рассказать друг другу массу интересных вещей.

Начиная с осени 1876 г. центром разговоров за на­шим обеденным столом была неизбежность войны с Тур­цией. Все остальные темы были позабыты, так как каж­дый сознавал, что близость к турецкой границе поставит нашу кавказскую армию в необходимость действовать быстро. Приезжавшие из Петербурга гости в ярких крас­ках описывали зверства турков в славянских странах. Несколько офицеров из свиты моего отца просили раз­решения зачислиться добровольцами в болгарскую армию.

Наши средневековые военные упражнения получили для нас новый смысл. Мы обсуждали, как бы нам при­шлось действовать, если бы турки осадили Тифлис и дворец наместника. Мы завидовали брату Николаю, по­тому что ему исполнилось восемнадцать лет — возраст, когда он мог вступить в действующую армию и покрыть себя славой героя. Нам же внушали, что война и слава — это одно и то же. Никто не говорил нам о страданиях нашей Родины во время Отечественной и Крымской войн. Мы наизусть знали имена генералов, награжденных ор­денами Св. Георгия Победоносца, и дрожали, слушая повествования о героизме защитников Севастополя. Наши наставники не считали при этом нужным сообщать нам о страданиях раненых в госпиталях, о нужде в перевя­зочном материале, о тяжких людских потерях нашей ар­мии, об умерших от тифа. Тема смерти никогда не


обсуждалась в нашем присутствии. Наши царственные предки никогда не «умирали*. Они «почивали в Бозе».

В это время в Тифлисе произошло дерзкое убийство. Обоих бандитов, виновных в этом преступлении, быст­ро поймали, судили и приговорили к смертной казни. Приговор был приведен в исполнение на пригорке, не­вдалеке от дворца. Войдя в утро казни в нашу классную комнату, мы увидели всех наших наставников, которые в крайнем возбуждении смотрели на что-то из окна. Вме­сто того чтобы приказать нам удалиться, они подозвали нас к окну. Не сознавая, в чем дело, мы подошли к окну и увидели это страшное зрелище.

Густая толпа окружала виселицу, глядя на палача, за­нятого последними приготовлениями. Затем появились две бледные фигуры, которых подталкивали сзади. Мгно­вение спустя в воздухе мелькнули две пары ног. Я закри­чал и отвернулся.

— Великий князь Александр никогда не будет хоро­шим солдатом! — строго заметил наш воспитатель.

Мне хотелось закричать, броситься на него и избить, но отвращение сковало все мои чувства.

Прошло несколько дней, прежде чем эта ужасная кар­тина перестала меня преследовать. Я ходил, как в дурма­не, боясь смотреть чрез окна, чтобы не увидеть снова двух повешенных. Я готовил уроки, отвечал на постав­ленные вопросы, но не мог собраться с мыслями.

Мне казалось, что в душе моей пронесся ураган, ко­торый оставил мне обломки всего того, что было в ней посеяно тремя годами упорного труда и учения.


Глава III

МОЯ ПЕРВАЯ ВОЙНА

Январь 1877 г. принес с собою давно ожидавшееся объявление войны между Россией и Турцией. События 1877—1878 гг. кажутся теперь, по прошествии пятидеся­ти лет, совершенно непонятными: восхищаться ли пре­дусмотрительностью Дизраэли или же сожалеть о про­стодушии русского правительства? Быть может, было бы правильнее, если бы мы не вмешивались в балканские дела, но какие темные побуждения руководили лордом Биконсфильдом, что он не поверил в искренность все­общего возмущения в России по поводу поведения ту­рок? Ведь одного слова из Лондона было бы достаточно, чтобы прекратить ряд убийств, подготовленных турец­ким правительством в славянских странах. Ведь простая предусмотрительность, предвидение ближайшего буду­щего показали бы английскому правительству те ужас­ные последствия, которые явились результатом англий­ского участия в балканской неразберихе! При сложив­шихся обстоятельствах император Александр 11 счел сво­им долгом принять вызов Англии, хотя он был и душой, и светлым своим разумом против войны.

Медленно продвигаясь в течение почти двух лет через
полудикие балканские земли, русская армия в действи-
тельности вела жесточайшую кампанию против Британ-
ской империи. Турецкая армия была вооружена отлич-
ными английскими винтовками новейшей системы. Ге-
нералы султана следовали указаниям английских воена-
чальников, а флот ее величества королевы английской
угрожающе появился в водах Ближнего Востока в тот
момент, когда взятие Константинополя русской армией
являлось вопросом нескольких недель. Русские диплома-
ты еще раз подтвердили свою репутацию непревзойден-

 


ной глупости, уговорив императора Александра II при-
нять так называемое дружественное посредничество Бис-
марка и тем самым покончить с русско-турецким конф-
ликтом на конгрессе в Берлине.

«Der aite Jude, das ist ein Mann» (Старый еврей — большой человек), — сказал Бисмарк, восторгаясь Диз­раэли, когда последнему удалось заставить русскую де­легацию принять условия мира, позорные для России, которые впоследствии неизбежно влекли за собой миро­вую войну. «Старый еврей» в своем желании сохранить в Европе Турецкую империю поднял престиж Берлина в глазах Стамбула и, таким образом, заложил фундамент для происков императора Вильгельма на Ближнем Восто­ке. Тысячи британских солдат погибли тридцать семь лет спустя в Галлиполи только потому, что Дизраэли хотел причинить неприятности С. -Петербургу в 1878 году. Од­нако нет оправдания и русской дипломатии, которая, вместо того чтобы нейтрализовать шаг Дизраэли русско- германским союзом, стала способствовать бессмыслен­ному, даже фатальному сближению России с Францией и Великобританией.

Мне было в те дни одиннадцать лет, и я переживал все волнения моей первой войны.

Отца назначили Главнокомандующим русской арми­ей, и Тифлис — мирная столица Кавказа — сразу же принял грозный облик стратегического центра.

Мобилизованные солдаты, которые должны были перейти пешком горный хребет, отделявший Европей­скую Россию от Южного Кавказа (в то время не было прямого железнодорожного сообщения между Тифлисом и Москвой), ежедневно получали пищу в большом пар­ке нашего дворца, а в его нижнем этаже был открыт госпиталь.

Каждое утро мы сопровождали отца во время его об­хода войск, с замиранием сердца слушая его простые, солдатские слова, обращенные к войскам, по вопросу о причинах войны и о необходимости быстрых действий.

2*

Потом настал великий день и для меня, когда мой шефский 73-й Крымский пехотный полк проходил че­рез Тифлис на фронт и должен был мне представиться на смотру.

В шесть часов угра я уже стоял перед зеркалом и с восторгом любовался своей блестящей формой, на­чищенными сапогами и внушительной саблей. Вокруг себя я чувствовал зависть и недоброжелательство братьев, за­видовавших моему торжеству. Они проклинали свою судьбу за то, что движение их шефских полков задерживалось на севере. Они боялись, что каждая победа нашей армии на Балканах будет ставиться в заслугу «полка Сандро».

— Кажется, твои солдаты здорово устали! — сказал мой брат Михаил, глядя через окно на четыре тысячи людей, вытянувшихся фронтом пред дворцом вдоль все­го Головинского проспекта.

Я не обратил внимания на его колкое замечание. Мне мои люди показались замечательными. Я решил, что сле­довало произнести перед своим полком речь, и старался вспомнить подходящие выражения, которые вычитал в истории Отечественной войны.

— Мои дорогие герои!..

Нет, это звучит как перевод с французского.

— Мои славные солдаты!..

Или еще лучше: мои славные братья!

— В чем дело? — спросил отец, входя в комнату и заметив мои позы.

— Он старается воодушевить свой полк, — ответил Михаил.

Нужна была сильная рука моего отца, чтобы остано­вить справедливое негодование шефа 73-го Крымского пехотного полка.

— Не ссорьтесь, дети! Не дразните Сандро! Никто не ожидает от него речей.

Я был разочарован.

— Но, папа, разве я не должен обратиться к солдатам с речью?

— Пожелай им просто Божьей помощи. Теперь пой­дем и помни, что, как бы ты ни был утомлен, ты дол­жен выглядеть веселым и довольным.

К полудню я понял предупреждение отца. Пона­добилось четыре часа, чтобы осмотреть все шестнадцать


рот полка, который весь состоял из бородатых велика­нов, забавлявшихся видом своего молодого, полного собственного достоинства шефа. Шестнадцать раз я по­вторил «Здорово, первая рота! », «Здорово, вторая рота! » и т. д. и слышал в ответ оглушительный рев из двухсот пятидесяти грудей, которые кричали «Здравия желаем! ». Я с трудом поспевал за огромными шагами своего отца, который был на голову выше всех солдат, специально подобранных в шефский полк за свой высокий рост. Ни­когда в жизни я еше не чувствовал себя таким утомлен­ным и счастливым.

— Ты бы отдохнул, — предложила мне мать, когда мы вернулись во дворец.

Но разве я мог думать об отдыхе, когда четыре тыся­чи моих солдат шли походным порядком прямо на фронт?

Я тотчас же подошел к рельефной карте Кавказа и начал внимательно изучать путь, по которому пойдет 73-й Крымский пехотный полк.

— Я никогда не слыхал, чтобы так звенели шпорами, — воскликнул брат Михаил и с презрением вышел из комнаты. Хоть он и был на три года старше меня, я тем не менее перерос его в эту зиму на полтора дюйма, и это его очень беспокоило.

•«

Неделю спустя отец уехал на фронт. Мы завидовали отцу и не разделяли горя плакавшей матери. Мы очень гордились им, когда он сидел в широкой коляске, зап­ряженной четверкой лошадей, с шестью казаками, ска­кавшими сзади, и тремя спереди. Один из них держал в руках значок наместника Кавказского, с большим пра­вославным крестом на фоне белых, оранжевых и черных цветов и надписью: «С нами Бог! ». Древко было также украшено массивным золотым крестом. Бесчисленное ко­личество экипажей с генералами и чинами штаба следо­вало за коляской отца под охраной сотни конвоя. Вели­чавые звуки национального гимна и громовые привет­ствия толпы усиливали торжественность минуты.

Мы, конечно, не могли и думать о рутине наших ежед­невных занятий. Мы интересовались только войной. Нам хотелось говорить только о войне. Строя планы на буду­щее, мы надеялись, что если война продлится еще два года, то мы сможем принять участие в боевых действиях.

Каждое утро приносило захватывающие новости. Кав­казская армия взяла турецкую крепость. Дунайская ар­мия под командованием нашего дяди, великого князя Николая Николаевича-старшего, переправилась через Дунай и двигалась по направлению к Плевне, где долж­ны были произойти самые кровопролитные бои. Импе­ратор Александр II посетил главную квартиру, раздавая боевые награды многочисленным генералам и офицерам, имена которых мы хорошо знали.

Первая партия турецких пленных прибыла в Тифлис.

Имена многих сподвижников моего отца, в особен­ности имя генерала Лорис-Меликова, повторялись бес­престанно. Было приятно сознавать, что все эти генера­лы, бывшие нашими близкими друзьями, вдруг стали национальными героями. С радостью расстались мы с нашим военным воспитателем, который вскоре после объявления войны должен был выехать на фронт, вслед­ствие чего наступило значительное смягчение режима нашего воспитания. Как это ни стыдно признавать, но я втайне надеялся, что шальная турецкая пуля освободит нас навсегда от этого жестокого человека. Однако со­весть моя может быть спокойной: он возвратился с фронта целым и невредимым, украшенный боевыми отличия­ми, но его место при нас уже было занято воспитателем с менее суровым характером.

Была установлена связь при помощи особых курьеров между дворцом наместника и ставкой командующего фронтом в Александрополе, что позволяло нам быть все­гда в курсе всех военных новостей. Ежедневно, по при­бытии сводки, мы бросались к карте, чтобы передвинуть разноцветные флажки, обозначавшие положение на фронте. Сводка не щадила красок, чтобы описать подви­ги нашей армии и дать подробные цифры убитых и плен­ных турок. Турецкие потери звучали в наших ушах слад­кой музыкой. Много лет спустя, командуя русским воз­душным флотом во время мировой войны, я постиг не совсем обычный механизм издания официальных воен­ных сводок и уже не мог вновь пережить энтузиазма один- надцатилетнего мальчика, с блеском в глазах следившего


 

за передвижениями русской армии в Турции, не думая о тех гекатомбах человеческих жизней, которые она остав­ляла на своем пути продвижения. В 1914—1917 гт. я по­нял, что «тяжелые потери», которые понес «быстро от­ступающий противник», неизменно сопровождались еще более тяжелыми потерями нашей «славной победонос­ной армии». Мне кажется, что никто не в состоянии из­менить оптимизма официальных реляций, а также пси­хологии военных, способных смотреть хладнокровно на горы трупов в отбитых у противника окопах. С другой стороны, следует признать, что этика войны значитель­но изменилась за последние сорок лет. Тот налет рыцар­ства, который был еще заметен в действиях противни­ков в войне 1877—1878 гг., уступил место зверскому вза- имоистреблению людей. Достаточно вспомнить Верден с его 400 тыс. убитых! Читая описания кошмарных усло­вий, в которых протекала жизнь военнопленных во вре­мя мировой войны, я всегда вспоминал о той симпатии и том уважении, с которыми мы, русские, обращались в 1877 году с турецкими пленными. Александр II счел долгом дать личную аудиенцию Осману-паше, команди­ру турецкой армии под Плевной, возвратил пленному паше его саблю и самым высоким образом оценил его мужество и военный гений.

Тридцать семь лет спустя генералу Корнилову, взято­му в плен австрийцами, был оказан прием, достойный лишь мелких воришек и обычных преступников.

Относительная свобода, которой пользовались я и мои братья за время пребывания наместника на фронте, дала нам, наконец, возможность ознакомиться с различны­ми классами тифлисского населения и их социальным бытом.

При наших посещениях госпиталей, а также на про-
гулках по улицам мы сталкивались с ужасающей нуждой.
Мы видели нищету, страдания и непосильный труд,
притаившиеся около самого дворца. Мы слышали рас-
сказы, которые разрушали все наши прежние иллюзии
и мечты. То, что я носил голубую шелковую рубашку и


красные сафьяновые сапоги, казалось мне теперь постыд­ным в присутствии мальчиков-однолеток, у которых были рваные рубашки, а ноги — босы. Многие из них голода­ли; все они проклинали войну, которая лишила их отцов. Мы рассказали о наших впечатлениях воспитателям и просили, чтобы нам дали возможность помочь этим бед­ным подросткам с изнуренными, серыми лицами. Нам ничего не ответили, но вскоре наши прогулки опять ог­раничились пределами дворцового парка, хотя эта мера и не стерла в нашей памяти тяжести пережитых впечат­лений. Наше сознание вдруг проснулось, и весь мир при­нял другую окраску.

— Вам, сыновьям великого князя, хорошо живется, — сказал один из наших новых знакомых, — вы все име­ете и живете в роскоши.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.