Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Райчел Мид 12 страница



— Слава богу! — сказал Адриан, когда началась отработка движений. Мы с ним работали в паре. — А я уже думал, что пришел на занятия по рукопашному бою, чтобы разучиться драться.

— Но он нрав, возразила я. — Избежать драки — самое лучшее.

— А если невозможно? — поинтересовался Адриан. —  Как в случае с теми твоими приятелями с мечом? Что ты будешь делать, если снова попадешь в неприятности?

Я постучала по невозмутимому манекену.

— На этот случай имеется он.

На первом занятии Вольфе сосредоточил внимание на том, чтобы научить нас вырываться из захвата сзади. У инструктора имелась пара несложных приемов — рекомендовалось ударить нападавшего головой в лицо или с силой наступить ему на ногу. Мы с Адрианом по очереди были нападавшими, а жертва отрабатывала эти маневры медленно и почти не прикасаясь к напарнику. Для силовых упражнений пригодились манекены. Я ниже Адриана на пять дюймов, и нападающий из меня получился неправдоподобный, отчего мы каждый раз принимались смеяться. Вольфе отчитал нас за несерьезное поведение, но похвалил за освоение его материала.

От похвалы я слегка задрала нос, и когда Адриан отвернулся взять бутылку с водой, подкралась к нему сзади и обхватила, так, что его руки оказались прижаты к корпусу. Вольфе показал нам, как вырываться из такого захвата, и я предположила, что Адриан уже заметил мое приближение и ускользнет прежде, чем я хотя бы прикоснусь к нему. Но, видимо, я ошибалась. Он оцепенел, и на мгновение мы застыли, прижатые друг к другу. Я чувствовала прикосновение его шелковой рубашки и тепло его тела. Меня окутал запах чрезмерно дорогого одеколона. А сигаретами от него и не пахло. Я всегда говорила Адриану, что его парфюм не стоит таких денег, но внезапно передумала. Он был потрясающий.

Я настолько погрузилась в свои ощущения, что сама оказалась застигнута врасплох, когда Адриан оттолкнул меня.

— Что ты делаешь?! — воскликнул он. Я решила, что на него произвела впечатление моя внезапная атака, но его лицо не выражало ни одобрения, ни веселья. Моя улыбка увяла.

— Проверяю, справишься ли ты с неожиданным нападением, — нерешительно произнесла я, не понимая, что сделала не так. Адриан казался излишне нервным. Почти встревоженным. — А что?

— Ничего, — буркнул он. На мгновение его глаза впились в мои с таким напряжением, что у меня захватило дух. Потом Адриан резко отвел взгляд. Я впала в большее недоумение, чем обычно. — Просто не думал дожить до такого дня, когда ты обхватишь вам... кого-то вроде меня.

Я почти пропустила мимо ушей его оговорку. Я растерялась после его слов. Адриан прав. Я прикоснулась к нему, даже не задумавшись и не для обычного вежливого рукопожатия. Разумеется, все произошло в ходе занятий, но я знала — еще несколько месяцев назад вообще бы на такое не осмелилась. Теперь же идея прикоснуться к нему казалась совершенно естественной. И поэтому он встревожился? Беспокоился из-за меня и алхимиков?

К нам подошел Вольфе.

— Хорошо проделало, девочка.

Адриана он хлопнул по плечу так, что у парня зубы лязгнули.

— Она поймала тебя врасплох!

Кажется, замечание еще больше усилило потрясение Адриана. Мне послышалось его бормотание:

— Не то слово!

По дороге домой к Адриану отчасти вернулось обычное самодовольство, но в основном он оставался тих и задумчив. Я снова попыталась понять причину перепадов настроения.

— Тебе не нужно заехать к Кларенсу за кровью?

Вдруг тренировка забрала у него слишком много сил?

— Нет, — помогал головой Адриан. Не хочу, чтобы ты опаздывала. Но, может... ты приедешь на выходные, и мы отправимся туда всей гурьбой?

— У меня в субботу хэллоуинская вечеринка, — виновато ответила я. А Соня собиралась везти Джилл к Кларенсу завтра после уроков. Она и тебя подхватит.

— Пожалуй, — согласился Адриан разочарованно. Но один день ожидания крови — не такой уж долгий срок. Возможно, он опасался, что Соня снова привлечет его к экспериментам — что, впрочем, неплохо, на мой взгляд. Внезапно Адриан выпрямился. — Кстати, о Соне... Я тут кое о чем подумал. Насчет высказываний Вольфе.

— Невероятно! Неужели ты прислушивался к инструктору?

— Сейдж, не задирайся, — предупредил Адриан. — Вольфе чокнутый, сама знаешь. Но когда он изрекал свои мудрые поучения, то упомянул пару важных вещей. Нельзя рассказывать о себе чужим людям. За жертвами часто следят заранее. Помнишь?

— Он говорил все при мне, — подтвердила я. — Примерно час назад.

— Эти типы, которые напали на вас с Соней, очевидно, знали, что она вампир — хотя и не стопроцентный. Тот факт, что они явились с мечом, подразумевает — они произвели некие изыскания. Конечно, все произошло не в один момент, ведь они не кинулись на Соню днем с криками: «О-о, вампир! » Они явно следили за ней некоторое время.

Заметили ее на улице... Я ахнула. Кусочки мозаики сложились в единое целое.

— Адриан, ты гений!

Он от удивления вздрогнул:

— Погоди, что такое?

— За неделю до нападения мы с Соней вышли в город поужинать, и нас остановил незнакомый парень, заявивший, что он знал ее еще в Кентукки. Соня была ошеломлена. Когда она жила в Кентукки, то являлась стригойкой и, очевидно, вообще с людьми не общалась.

Адриану потребовалось несколько мгновений, чтобы осмыслить новость.

— То есть... ты имеешь в виду, что они действительно ее выслеживали.

— Это твоя идея.

— Верно. Я же гений.

В машине снова воцарилось молчание — мы обдумывали новые факты. Когда Адриан заговорил, веселье исчезло из его голоса.

— Сейдж... Насчет вчерашнего вечера... Ты не ответила на мое письмо про охотников на вампиров.

— У алхимиков нет сведений о современных охотниках на вампиров, — машинально произнесла я. — Отец однажды сказал, что время от времени кто-то из людей обнаруживает правду. Наверное, нападение на Соню совершили именно они — а не масштабная группа или организация.

— А не существует хотя бы слабой возможности, что алхимики сделали промах? И что значит слово «современные»?

Историю алхимиков в меня вколачивали почти так же рьяно, как и философию.

— Давным-давно — в Средние века, — когда алхимики только начали создавать свою организацию, у них были различные мнения насчет того, как именно следует взаимодействовать с вампирами. Никто не считал, что людям следует объединяться с ними. Официально приняли решение, что наилучший способ иметь дело с мороями — это держать их подальше от людей. Но существовали и другие алхимики, не признавшие такого мирного подхода. Они считали, надо просто уничтожить вампиров, любыми способами.

Я снова полагалась на факты, мою давнюю броню. Если я сумею логически опровергнуть этот довод, мне не придется признавать, что существуют люди, активно охотящиеся на мороев.

— По-моему, ты рассказываешь об «охотниках на вампиров», — заметил Адриан.

— Да, но они не преуспели. Вампиров, мороев и стригоев было слишком много. Последние имеющиеся у нас сведения о них относятся... к эпохе Ренессанса. Затем сами охотники постепенно исчезли, — закончила я неуверенным голосом.

— Но на том мече выгравировали алхимические символы.

— Старинные.

— Достаточно старые, чтобы относиться к тем временам, когда от вас откололась эта группировка?

Я вздохнула:

— Да.

Мне хотелось закрыть глаза и вжаться в сиденье. Мой панцирь потрескался. Я еще сомневалась, что готова принять идею об охотниках на вампиров, но больше не могла сбрасывать эту версию со счетов.

Я видела, как Адриан искоса наблюдает за мной.

— Чего вздыхаешь?

— Мне следовало свести данные воедино раньше.

Кажется, мое признание здорово его порадовало.

— Ты же не верила в охотников. Трудно считать их реальной угрозой, если оперируешь фактами? Но тогда... как они ухитрились так долго не попадать под ваши радары?

Теперь, когда Адриан подкинул мне затравку, мой разум принялся упорно трудиться.

— Причина в том, что они убивали только стригоев — раз охотники действительно существуют. Если бы какая-то группа принялась преследовать мороев, вы бы все заметили. Стригои не настолько организованны, и вряд ли стали бы докладывать нам. Плюс к тому стригоев постоянно убивали морои и дампиры. Несколько лишних мертвецов вполне могли записать на ваш счет. А так — выбрось стригоя на солнце и никаких следов от него не останется.

Меня захлестнуло облегчение. Предположим, и сами охотники не перевелись... но они не станут убивать мороев! А охота на стригоев всегда была крайне опасным занятием. В нашем деле убивать чудовищ и скрывать их существование от обычных людей можно положиться только на алхимиков.

— Попробуй спросить у своих, — посоветовал Адриан.

— Пока не буду. Я поищу что-нибудь в документах, но я не стану подавать официальный запрос. Алхимики верят, что охотники всего лишь случайно возникающие группки людей. Мой отец — точно такой же. Меня засмеют.

— А ты знаешь, кто отнесется к тебе серьезно?

— Кларенс! — сказали мы одновременно.

— Я, в принципе, и не мечтаю о подобном разговоре, — устало произнесла я. Но он — в курсе проблемы. Паранойя Кларенса может оказаться обоснованной. А как там с обеспечением охраны дома? Если эта компания одержима Соней, ей грозит гораздо большая опасность, чем мы думает.

Тут незаменим Беликов. Он мастак в вопросах охраны. Если мы убедим его, что жизнь Сони под угрозой, он точно спать не будет.

Я отметила, что Адриан впервые говорил о Дмитрии без горечи. И слова его были вполне разумны. Он полагался на мастерство Дмитрия. Впрочем, я не стала ничего говорить о своих наблюдениях. Если он изживет свою неприязнь, это произойдет постепенно и без посторонней «помощи».

Я высадила Адриана, решив, что самое разумное — немного передохнуть в Амбервуде. Но, едва лишь я вошла в кампус, меня сразу же вызвали к мисс Везерс. Я готовилась услышать, что Ангелина устроила пожар. Но миссис Везерс выглядела спокойной — и даже довольной, — и я осмелилась надеяться на лучшее.

— Тебе посылка, моя дорогая, — сообщила она и извлекла из небольшого шкафчика два кофра. — Невысокая энергичная женщина оставила ее специально для тебя.

— Лия! — Я забрала кофры. Интересно, что в них находится? — Спасибо.

Я уже собралась уходить, но мисс Везерс заговорила снова.

— И для тебя кое-что передала мисс Тервиллингер.

Я едва удержалась, чтобы не состроить гримасу. Я просто «утонула» в ее последних магических заданиях. Мисс Везерс вручила мне большой конверт, судя по весу — с книгой. Я прочила надпись: «Не задание. Возможно, ты не будешь это ненавидеть». Мне стало не по себе. Я поблагодарила мисс Везерс и поплелась к себе в комнату. Бросив кофры на кровать, я поспешила вскрыть конверт.

Я не удивилась, обнаружив внутри очередную книгу заклинаний. Но меня обескуражило другое. Издание в отличие от старых манускриптов, которые я переписывала на занятиях с мисс Тервиллингер, было абсолютно новым. Я не обнаружила выходных данных. Возможно, у меня в руках был чей-то домашний проект. Определенно книгу напечатали и переплели всего несколько лет назад. Я испугалась. Я осознанно ничего не спрашивала у мисс Тервиллингер об ее приятелях, пользующихся магией, и об их образе жизни, но мне казалось, что они читают древние пыльные тома, которые мне приходилось переводить. А тот факт, что они трудились над собственными, усовершенствованными изданиями, мне даже и в голову не приходил. Хотя я должна была это предугадать.

Впрочем, у меня не было времени грызть себя — я взглянула на название. «Незримый кинжал: практические заклинания нападения и защиты». Пролистав книгу, я обнаружила, что заклинания в ней написаны в более понятной и современной манере, чем я привыкла. Кое-где цитировались исходные формы заклинаний. Они сильно разнились в отличие от эффективности и конечного результата. Здесь содержались заклинания, которые колдовались очень быстро либо требовали подготовки. Но последние действовали мгновенно и обладали огромной мощью вроде того, огненного, о котором я недавно спорила с мисс Тервиллингер.

В общем, передо мной были именно те заклинания, о которых я ее и спросила.

Разозлившись, я сунула подарок обратно в концерт. Как она смеет пытаться соблазнить меня?! Мисс Везерс должна была сидеть внизу, и я решила отнести конверт вместе с содержимым на первый этаж и сообщить, что произошла какая-то ошибка. А можно просто поутру оставить книгу на столе мисс Тервиллингер. Я пожалела, что вообще ее открыла. Если бы я вернула ее отправителю нераспакованной, это был бы сильный шаг. Тогда мисс Тервиллингер, конечно, могла понять, что ей не удастся заманить меня в свой волшебный круг при помощи интересующей меня темы.

Впрочем, миссис Везерс знала о наших взаимоотношениях, и если я попытаюсь вернуть книгу прямо сейчас, она скажет, что мне следует отдать ее самой. Значит, придется подождать до утра. Я утешилась, решив перевязать ее лентой. Я была не в силах придать конверту прежний вид, но в моих действиях скрывалось нечто успокаивающее — я будто запаковывала ее снова.

Однако едва я начала разматывать ленту, мои мысли вернулись к тренировке, проведенной вместе с Адрианом в школе самообороны. Вольфе утешил меня немного своими неустанными заявлениями о том, что большинство нападений случайны и происходят из-за неосторожности жертвы. А когда я узнала, на что следует обращать внимание, мне стало еще лучше. Инструктор мимоходом упомянул о нападениях, обдуманных заранее или носящих личный характер. Тем не менее, его слова заставили меня мысленно вернуться к дискуссии с Адрианом. Вдруг в историях Кларенса есть зерно истины? И охотники на вампиров действительно существуют? Нападение на Соню — не случайность, но если она действительно столкнулась с некой организацией, зародившейся еще в Средневековье? Тогда наши с Адрианом страхи оправданы. Они, возможно, опять придут за ней. Избегание удаленных парковок и темных переулков их не остановит.

Я посмотрела на конверт и решила пока оставить книгу у себя.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

В день хэллоуинской вечеринки я всерьез принялась раздумывать о том, не вернуться ли в театральный магазин и не купить ли легковоспламеняющийся белый костюм.

Наряд от Лии несколько... превзошел мои ожидания.

Лия — надо отдать ей должное — хорошо потрудилась, создавая подражание древнегреческому хитону. Платье в пол и без рукавов закалывалось на плечах и драпировалось, образуя более глубокий вырез, чем мне хотелось бы. Лия непостижимым образом точно определила мой рост, даже не измеряя меня. На том историческая достоверность заканчивалась. Пошито платье было из шелковистой, струящейся ткани, обрисовывавшей фигуру лучше, чем можно было ожидать от подобного фасона. Материал не имел ничего общего с греческими тканями того периода, и был... красным.

Даже не помню, когда я в последний раз надевала красное. Разве что в детстве. В амбервудской форме присутствовал приглушенный бордовый оттенок. А платье от Лии — огненно-алое. Я никогда не носила одежду такого насыщенного цвета. Эффект усиливала обильная золотая отделка. Сверкающие нити просто плясали по краю красной ткани. Пояс также был золотым — и явно не из дешевой пластмассы, как в магазине. Булавки, скрепляющие платье, были сделаны из какого-то качественного металла, выглядящего как золото. Предоставленные Лией аксессуары — ожерелье и серьги из монеток — переливались на свету. Она даже приложила к платью золотистый гребень, усыпанный красными сверкающими камушками.

Я примерила наряд в своей комнате и уставилась на незнакомое красно-золотое явление.

— Нет! — вырвалось у меня.

В дверь постучали. Я вздрогнула. Чтобы снять костюм, понадобится целая куча времени, и пришлось открывать прямо в нем. К счастью, это оказалась Джилл. Она собиралась что-то сообщить, но, увидев меня, так и застыла с раскрытым ртом.

— Да-да, — сказала я. — Полный кошмар.

Несколько секунд спустя Джилл пришла в себя.

— Нет! Потрясающе! О, господи!..

Я поспешно втащила ее в комнату, пока меня никто не заметил. Джилл тоже нарядилась для вечеринки. Наряд фен, сшитый из бледно-голубой полупрозрачной ткани, идеально смотрелся на стройной моройской фигуре.

— Красное, — заявила я. И на всякий случай, если ей вдруг станет неясно, добавила: — Я не ношу красное.

— Я знаю, — отозвалась Джилл, глядя на меня круглыми глазами. А зря! Ты в нем смотришься фантастически! Выброси все свои серые и коричневые наряды!

Я покачала головой:

— Я не могу надеть это платье. Если мы выйдем сейчас, я еще успею заехать в театральный магазин и подобрать другой костюм.

Джилл уставилась на меня с непреклонной суровостью — несколько неуместной для данной ситуации.

— Ни в коем случае! Ты идешь только в этом! Сразишь своего парня наповал. И тебе надо чуть-чуть подкраситься. Знаю, тебе не нравятся излишества, но нужно подвести глаза и воспользоваться помадой. Совсем немного. Иначе платье тебя затмит. Будь такой же яркой.

— Видишь? Уже проблемы из-за этого цвета!

Но Джилл не отступала.

— Дело одной минуты. И у нас есть все нужное. А если мы не выйдем в самое ближайшее время, то опоздаем. Твой бойфренд всегда приходит заранее, так ведь?

Мне нечего было возразить. Джилл меня переиграла. И она права насчет Брэйдена. Как ни раздражал меня наряд, одна мысль о том, что я могу заставить Брэйдена ждать, оказалась невыносимой — особенно с учетом того, что парня не пустят на вечеринку без ученика Амбервуда.

— Ладно, — вздохнула я.

Джилл победно ухмыльнулась.

— Сперва накраситься!

Я согласилась на макияж и в последнюю секунду добавила к аксессуарам от Лии мою цепочку с крестиком. Она не подходила к ансамблю и скрылась под яркими золотыми украшениями, но с ней я почувствовала себя лучше. Это — своего рода нить, связывающая меня с реальностью.

Когда мы наконец спустились по лестнице, то обнаружили Эдди, который дожидался нас в холле. Он был в обычной одежде — единственной уступкой Хэллоуину стала белая полумаска, напоминавшая о Призраке Оперы. Мне захотелось поинтересоваться, не найдется ли у него еще одной для меня — тогда я еще успела бы сбегать наверх и переодеться.

Эдди вскочил с кресла в полном восторге, увидев Джилл в ее голубом неземном великолепии. Честное слово, не понимаю, почему никто не замечает, что парень без ума от нее? Это бросалось в глаза. Эдди пожирал Джилл взглядом, будто он сейчас от восхищения упадет в обморок. Потом он уставился на меня и оцепенел. Теперь он выглядел не безумно влюбленным, а ошарашенным.

— Да, — произнесла я. осознав, как будут развиваться события. — Красное. Я не ношу красное.

— А зря, — повторил он слова Джилл, посмотрел на нее, затем на меня и покачал головой: — Плохо, что мы «родственники»! Я бы только с вами и танцевал! Впрочем, если учесть, что моя кузина и так рвется встречаться со мной, лучше не давать повода для сплетен.

— Бедная Ангелина, — сказала Джилл, когда мы шли к «Латте». Ей очень хотелось пойти!

— Если учесть, что там будут микрофоны, может, все складывается к лучшему, — заметила я.

Уже у машины Эдди притормозил.

— Разреши мне повезти? Я себя чувствую как шофер при особах королевской крови. — Он улыбнулся Джилл. — Конечно, ты — всегда особа королевской крови. — Он открыл заднюю дверцу и поклонился девушке. — Прошу, миледи. Я к вашим услугам.

Практичный и стоический Эдди редко делал такие эффектные жесты, что застал Джилл врасплох.

— Спасибо, — пробормотала она, усаживаясь на сиденье. Эдди помог ей подобрать юбку, и Джилл взглянула на него изумленно, словно впервые заметила. После такого я не могла отказать Эдди и отдала ему ключи.

Хэллоуинскую вечеринку устроили в просторном красивом зале, примыкающем к ботаническому саду. Мы с Эдди осмотрели это место на неделе, чтобы парень оценил все с точки зрения безопасности. Мика уже ждал Джилл, но, в отличие от Брэйдена, он добирался сюда «не своим ходом». Большинство учеников Амбервуда доставили на вечеринку в организованном порядке, на автобусах. Старшеклассникам вроде нас с Эдди разрешили воспользоваться собственным транспортом. прихватив с собой родственников, как Джилл. Строго говоря, никто не узнал бы, если бы Мика привез ее позднее, но пока девушка могла покинуть кампус только в семейном автомобиле.

— Надеюсь, я готова, вымолвила я, когда мы остановились на стоянке. Наряд настолько занимал мои мысли, что я не успела обдумать новую проблему — танцы. Ко мне вернулись все мои тревоги, связанные с пребыванием в обществе. Что мне следует делать? Что здесь считается нормальным? У меня не хватило духу посоветоваться с друзьями.

— Все будет в порядке, — заверил меня Эдди. — Твои парень и Мика — оба онемеют.

Я отстегнула ремень безопасности.

— Я в третий раз слышу «твой парень». В чем дело? Почему никто не зовет Брэйдена по имени?

Мои спутники замешкались с ответом. Джилл смущенно произнесла:

— У нас просто никак не получается его запомнить.

— Бросьте! Я могла ожидать такого от Адриана, но не от вас! Не слишком необычное имя.

— Наверное, — согласился Эдди. — Но что-то в нем... не знаю. Какой-то он незапоминающийся. Я рад, что он делает тебя счастливой, но я отключаюсь всякий раз, когда он начинает говорить.

— Не верю! — отозвалась я.

Брэйден ждал нас у входа — несомненно, не менее десяти минут. У меня сердце забилось неровно, когда он оглядел меня с головы до ног. Брэйден никак не прокомментировал мой наряд, но глаза его слегка расширились. Хороший или плохой признак? Я показала свой студенческий билет, чтобы провести его в здание, а к Джилл сразу присоединился Мика. Недолговременное романтическое настроение Эдди испарилось — он приступил к работе. На миг на лице его отразилась боль и тут же исчезла. Я коснулась его руки.

— Ты как? — негромко поинтересовалась я.

Эдди улыбнулся:

— Нормально. Иди, повеселись.

И он растворился в толпе учеников. А я осталась с Брэйденом. Мы молчали — такое бывало часто. Нам требовалось некоторое время, чтобы разогнаться и завести разговор.

Мы прошли подальше.

— У вас, кстати, будет диджей, — заметил Брэйден. — Я как раз думал, кому отдадут предпочтение: ему или какой-нибудь группе.

— У нашей школы недавно был неудачный опыт с живой музыкой, сказала я, подумав об Ангелине.

Брэйден не стал расспрашивать и принялся разглядывать внутреннее оформление. По стенам развесили бумажные скелеты и ведьм. Под потолком колыхалась фальшивая паутина и искрились электрические огоньки. У дальнего стола ученики разливали пунш из огромного пластикового котла.

— Поразительно, правда? — сказал Брэйден. — Как кельтский языческий праздник превратился в такое коммерческое мероприятие.

Я кивнула:

— И совершенно светское. Не считая попыток скрестить его с Днем Всех Святых.

Брэйден улыбнулся мне. Я ответила тем же. Мы снова находились в безопасности, на знакомой академической территории.

— Хочешь пунша? — спросила я. Зазвучала быстрая песня, и многие принялись плясать. Быстрые ганцы, вообще-то, не в моем стиле. Но я не знала, как к ним относится Брэйден, и испугалась, как бы он не пригласил меня прямо сейчас.

— Давай, — согласился он, видимо, обрадовавшись поводу заняться чем-то другим. Я догадалась, он ходит на дискотеки не чаще меня, иными словами никогда.

Пунш дал нам лишний повод обсудить сравнительные достоинства и недостатки сахара и искусственных подсластителей, но мое внимание эта тема не слишком привлекла. Меня беспокоило иное. Брэйден до сих пор совершенно ничего не сказал про мое платье. Крайне тревожно. Вдруг мой наряд его шокировал — впрочем, как и меня? Или он из вежливости скрывает свои истинные мысли? Вряд ли я могла ожидать комплиментов, если сама их не говорила, и я решила забросить крючок.

— У тебя отличный костюм, — заметила я. — Из театральной компании?

— Да. — Брэйден взглянул вниз и разгладил складки туники. — Он не совсем точный, конечно, но особого выбора не было.

Туника из тонкой грязно-белой шерсти доходила до колен и застегивалась на одном плече. Вдобавок Брэйден надел темно-коричневый плащ, вполне соответствующий историческому периоду. Даже с учетом верхней одежды значительная часть его торса и рук оказалась открыта, выставляя напоказ тело бегуна с сухощавыми мышцами. Я всегда считала Брэйдена симпатичным, но до нынешнего момента не понимала, что он настолько эффектен. Хотя я думала, что он пробудит во мне более сильные чувства, но этот не случилось.

Брэйден ждал моей реплики.

— Мой тоже... хм, не вполне аутентичен.

Он строго объективно осмотрел красное платье.

— Пожалуй, — согласился он. — Полагаю, тогда не делали такие низкие вырезы. Он задумался на несколько мгновений. — Но я все равно считаю, ты в нем очень хорошо смотришься.

Я немного расслабилась. «Очень хорошо» значило, что он дал мне высокую оценку. Хотя у парня зачастую находилось, что сказать на любую тему, он всегда был очень сдержан, если речь заходила об эмоциях. От него не стоило ожидать ничего сверх обычной констатации фактов, так что эти слова являлись щедрой похвалой.

— О, Мельбурн! Вот где ты прячешься! — К нам подошел Трей и принялся щедро, не скупясь наполнять стакан флуоресцирующим зеленым пуншем. — Ты выглядишь потрясающе. И очень секси. — Он бросил на Брэйдена извиняющийся взгляд. — Не пойми меня неправильно. Я говорю чистую правду.

— Я понял, — отозвался Брэйден. Я невольно улыбнулась. Трей в последние дни вел себя со мной как-то странно, и приятно было видеть, что он стал прежним.

Трей снова смерил меня восхищенным взглядом и повернулся к Брэйдену.

— О, смотрите-ка! Вы оба в тогах! Слава Риму!

Он протянул Брэйдену руку, но тот все проигнорировал и принялся терпеливо объяснять:

— Это греческий хитон. — Он оглядел самодельную тогу Трея, подозрительно напоминавшую простыню. А у тебя... э-э... нет.

— Греки, римляне какая разница? — пожал плечами Трей.

Брэйден уже открыл рот, и я поняла, он сейчас примется за подробные объяснения. Я поспешила вмешаться.

— Классно выглядишь, — сказала я Трею. — Похоже, твои тренировки с утяжелителями не прошли даром. И я, наконец, увидела твою татуировку.

Как и у Брэйдена, костюм Трея был закреплен на одном плече, открывая часть спины. Вообще-то у половины учеников школы имелись тату. Но в отличие от остальных орнамент Трея не имел крови вампира, являющейся сильным стимулятором. Я увидела стилизованное изображение солнца, сделанное темно-синими чернилами. Эдди упоминал о ней, при мне Трей всегда ходил в рубашке.

Но энтузиазм Трея поблек, и он развернулся, чтобы нам не было ничего видно.

— Да, она простенькая по сравнению с твоей. И я рад увидеть твою татуировку еще раз.

Я невольно коснулась щеки. Обычно в Амбервуде я прятала золотую лилию под косметикой. Но сегодня я решила, если на вечеринке кто-то из учителей начнет нудеть насчет дресс-кода, я скажу, что это просто часть моет наряда.

Громко заиграла музыка, и Трей оживился.

— Пора покрасоваться. Вы как, идете? Или так и будете весь вечер надзирать за пуншем?

— Я не танцую под быстрые мелодии, — сказал Брэйден, и я облегченно перевела дух.

— Я тоже.

Трей одарил нас улыбкой, полной сожаления.

— И почему я не удивляюсь?

Мы и в самом деле провели значительную часть вечера за пуншем, продолжая обсуждать происхождение Хэллоуина и языческие праздники. Время от времени к нам подходил кто-нибудь из моих друзей. Кристин с Джулией без устали восторгались моим платьем. Периодически я замечала Эдди, молча и скрытно надзирающего за толпой. Ему стоило бы быть призраком. Он почти всегда располагался так, чтобы видеть Джилл с Микой, и сосредоточенность на своем задании помогла ему не слишком переживать из-за Джилл.

Мы с Брэйденом умолкли, когда услышали медленную композицию. Мы напряглись и переглянулись, понимая, что надвигается.

— Что ж, — произнес Брэйден. Мы долго уклонялись...

Я чуть не расхохоталась, и Брэйден слегка улыбнулся в ответ. Он полностью осознавал, что мы не соответствуем социальным требованиям. Меня эго успокаивало.

— Сейчас или никогда, — согласилась я.

Мы вышли на танцпол и присоединились к другим парам, слившимся в объятиях. Назвать их действия танцем можно былое большой натяжкой. Большинство просто покачивались и медленно кружились. Некоторые просто воспользовались возможностью пообниматься. Их быстро приструнили учителя, блюдущие нравственность.

Я взяла Брэйдена за руку, а он положил другую мне на талию. Не считая поцелуя — это пока что был наш самый интимный контакт. Между нами по-прежнему оставалось несколько дюймов, но меня ошеломило такое нарушение привычных физических границ. Я напомнила себе: Брэйден мне нравится, я ему доверяю, и здесь нет ничего ненормального. Вокруг не начали витать сердечки, звездочки или радуга, но и угрозы я не ощущала. Попытавшись выбросить мысли из головы, я прислушалась к песне и сразу поймала ритм. Через минуту Брэйден осознал, что я делаю.

— Ты... умеешь танцевать! — вырвалось у него.

Я с удивлением посмотрела на парня.

— Конечно.

Я вряд ли могла лететь по бальному залу в вальсе, но мои движения совпадали с ритмом. Все элементарно. А как еще можно танцевать? Между тем Брэйден недалеко ушел от скованных движений некоторых других пар.

— Совсем несложно, — добавила я. Своего рода математика.

Как только я описала проблему в понятных ему терминах, Брэйден ухватил суть. Он моментально приспособился и стал двигаться в едином ритме со мной. Вскоре со стороны могло показаться, будто мы вместе посещали уроки танцев. И, еще удивительнее, когда я подняла глаза на Брэйдена, думая, что он сосредоточенно отсчитывает такты, он посмотрел на меня нежно и ласково. Вспыхнув, я отвела взгляд.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.