Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





ГЛАВА СЕДЬМАЯ



 

Уютное кафе, которое выбрал Стивен для их очередной встречи, находилось в двух кварталах от «Тимбер Лэйк Инн». Несмотря на субботнее утро, посетителей было очень много. Кендалл надела классические бежевые брюки и кремовую блузку, тогда как остальные посетители были преимущественно в шортах и футболках.

Кендалл перевела взгляд со своих туфель на трехдюймовых каблуках на плетеные сандалии проходящей мимо женщины и тоскливо вздохнула. В один прекрасный день она станет главой собственной компании. Первое, что она сделает, это разрешит своим сотрудникам носить повседневную одежду и запретит работать в выходные.

Она знала, что подобное отношение к делу в мире большого бизнеса было нетрадиционным. Большинство крупных бизнесменов добились высот благодаря сверхурочной работе. Немалое значение на пути к успеху имел консервативный стиль в одежде. Она знала, что строгие деловые костюмы и элегантные туфли выглядят гораздо представительнее более удобных повседневных вещей.

Кендалл любила большой бизнес, но не придавала такого значения имиджу, как другие. Главным секретом успеха она считала безграничную преданность своему делу. По ее мнению, поступки говорили о человеке больше, чем внешний вид. Она предпочла бы работать в команде небрежно одетых, но старательных и инициативных людей, чем среди лентяев с безупречным вкусом. В мире современного бизнеса недостаточно быть умным и энергичным. Не последнюю роль играет и творческий фактор. А творческие люди не любят строгих костюмов. Поэтому Кендалл решила, что даст своим будущим подчиненным небольшие послабления.

Кендалл сняла одну туфлю и уронила ее на пол. Себе она тоже даст послабления.

Матиас пока еще не определился с названием ее будущей должности, но это не вызывало у нее беспокойства. Она твердо знала, что справится с поставленной задачей. Она будет играть по его правилам до тех пор, пока не выведет компанию из кризиса, а затем представит свои собственные идеи. Несмотря на некоторую консервативность, Матиас был дальновиден и восприимчив ко всему новому. Безусловно, он позволит ей действовать на свое усмотрение, и она не могла дождаться, когда снова начнет на него работать.

В этот момент в кафе вошел Стивен Де Галло. Увидев Кендалл, он помахал ей рукой. На нем были светлые джинсы, яркая рубашка с рисунком и сандалии.

– Вам не обязательно одеваться так официально, – сказал он, садясь напротив нее.

Встретившись с ним взглядом, Кендалл многозначительно ответила:

– Поскольку предполагалось, что мы будем работать, я оделась соответственно.

– Но ведь сегодня суббота, – с улыбкой произнес он, сделав знак официанту. – Вам не нужно застегиваться на все пуговицы. Расслабьтесь немного.

Как сделали вы накануне вечером, да, Стивен? Кендалл закусила нижнюю губу, чтобы удержаться от язвительного комментария. Вместо этого она вежливо спросила:

– Что с вами случилось вчера вечером?

Он казался искренне озадаченным.

– Вчера вечером?

Она кивнула.

– Вчера мы должны были встретиться за ужином, чтобы обсудить социальные льготы, которые вы готовы мне предоставить.

Он покачал головой.

– Вы что‑ то перепутали. Мы собирались сделать это сегодня.

Кендалл спокойно улыбнулась.

– Нет, Стивен, это вы что‑ то перепутали. Вчера в конце нашей с вами дневной встречи вы отчетливо произнесли: «Увидимся в шесть тридцать». Я ждала двадцать минут, но вы так и не пришли.

Стивен казался немного смущенным. Должно быть, он не привык, чтобы подчиненные разговаривали с ним таким тоном. Его взгляд посуровел. Затем он нашелся:

– Я имел в виду, в шесть тридцать сегодня вечером.

– Нет, вы имели в виду пятницу, – решительно возразила Кендалл. – Я не делаю подобных ошибок.

– Я тоже.

– Однако вчера вечером вы ошиблись, – колко заметила она. – Или, может, вы просто нашли себе более интересную компанию. Скажите, она тоже блондинка?

От его улыбки не осталось и следа, взгляд еще больше посуровел.

– То, чем я занимаюсь в свободное время, вас не касается, Кендалл.

– Касается, если это вредит моей работе.

Стивен презрительно фыркнул.

– Какой еще работе? – отрывисто бросил он. – Вы уволены.

Кендалл не возражала, поскольку приняла решение уйти из «Омни Тек», но все же спросила:

– На каких основаниях? – Ей не хотелось, чтобы между ними осталась какая‑ то недосказанность.

– На каких основаниях? – недоверчиво переспросил он. – Для начала, как насчет неподчинения? К тому же вы совершенно не подходите для той должности, на которую я вас взял.

Чушь собачья, подумала Кендалл. Она прекрасно подходила на должность вице‑ президента. А через несколько лет из нее получился бы отличный генеральный директор. Она была абсолютно уверена в своих способностях.

Очевидно, у Стивена сложилось не столь лестное мнение о ней, поскольку он продолжил:

– Вы замкнуты, несговорчивы и не умеете работать в команде.

Кендалл кивнула в знак согласия.

– Иными словами, я настолько щепетильна в вопросах этики, что не готова предать своего прежнего работодателя и выдать вам его секреты.

Губ Стивена сжались в тонкую линию, но он ничего не ответил.

– Вы ведь именно для этого меня наняли, не так ли, Стивен? Надеялись, будто я сообщу вам все подробности его последних сделок?

Немного помолчав, он насмешливо добавил:

– Как будто Матиас Бартон посвящал свою секретаршу в дела компании! Не знаю, почему я решил, что такое ничтожество, как вы, может поделиться со мной секретами успеха моего конкурента.

Кендалл улыбнулась.

– Во‑ первых, Стивен, секретари вовсе не ничтожества, а стержень любого хорошего бизнеса. Во‑ вторых, вы ошибаетесь. Я знаю о делах мистера Бартона больше его самого. Он сам сказал мне, что не может без меня работать, поэтому предложил мне более высокую должность. Управленческую, – уверенно добавила она, зная, что Матиас ее не обманет. – Вы не можете меня уволить. – Кендалл взяла со стола свою сумочку. – Потому что я ухожу сама. Спасибо вам за кофе и хороший жизненный урок.

С этими словами молодая женщина повернулась и вышла из кафе. У нее появился неожиданный выходной. Впрочем, не такой уж и неожиданный, с улыбкой подумала она, мысленно аплодируя себе. Она получила новую перспективную работу и открыто высказала Стивену Де Галло все, что о нем думала. Теперь можно вернуться к себе в отель и…

Кендалл резко остановилась. От былой уверенности не осталось и следа. Она вдруг осознала, что это больше не ее отель. Стивен Де Галло больше не будет платить за ее номер, не говоря уже о прокате автомобиля и обратном билете до Сан‑ Франциско. Сейчас, в разгар туристического сезона, ей будет нелегко забронировать для себя новый билет или взять напрокат другой автомобиль.

Ей придется выписаться из «Тимбер Лэйк Инн». Ей негде жить и не на чем возвращаться домой.

Вздохнув, Кендалл мысленно хлопнула себя по лбу. Вот тебе и уверенная в себе деловая женщина, претендующая на управленческую должность. Как бы ей не пришлось жить на улице!

 

Матиас читал политический триллер, найденный им в одной из комнат, когда раздался звонок в дверь. Отложив книгу, он встал с дивана и пошел открывать. Должно быть, это Мэри приехала проверить, все ли у него в порядке. Он не видел ее со дня своего приезда и даже не знал, жила ли она здесь, в Хантерз‑ Лэндинг. Матиасу показалось, что ей небезразлична судьба этого дома. Наверняка она заглядывала сюда время от времени, чтобы убедиться, что Семь Самураев не устраивают пьяных дебошей.

Даже если времена беспечного веселья остались далеко позади. Сейчас семь, точнее, уже шесть самураев больше не были солдатами удачи, которыми воображали себя в юности. Каждый из них тем или иным образом сколотил себе состояние и теперь думал только о том, как бы его сохранить и приумножить. Времени для шумных забав совсем не осталось.

Почему‑ то от осознания этого уголки его рта уныло опустились. Но он быстро повеселел, когда открыл дверь и вместо Мэри увидел на пороге Кендалл.

Она удивила его не столько своим появлением, сколько внешним видом. Он никогда прежде не видел ее в потертых джинсах и простой бледно‑ лиловой футболке, едва доходившей до пояса. Рядом с ней стоял ее чемодан, чему Матиас был несказанно рад.

Вместо приветствия Кендалл спросила:

– Не могли бы вы оказать мне любезность?

Матиас изо всех сил старался отвести взгляд от полоски обнаженной кожи между краем ее футболки и джинсами. Единственным, что ему удалось произнести, было:

– А?

Кендалл засунула большие пальцы в передние карманы джинсов, отчего ее живот обнажился еще больше. На мгновение ему показалось, что небеса разверзлись и хор ангелов запел «аллилуйя».

– Не могли бы вы оказать мне любезность? – повторила она.

– Ммм. – Матиас надеялся, что это прозвучало утвердительно, потому что дар речи, казалось, покинул его.

Должно быть, его ответ удовлетворил Кендалл, поскольку она продолжила:

– Можно мне пожить у вас пару дней?

Этот вопрос был настолько неожиданным, что он, сделав над собой невероятное усилие, отвлекся от созерцания ее обнаженного живота и пробормотал:

– Какие‑ то проблемы с гостиницей?

Она покачала головой.

– Проблемы с «Омни Тек».

Это звучало многообещающе.

– Что за проблемы?

– Я уволилась.

Он ошибся. Это было не многообещающе, а просто великолепно.

Прежде чем Матиас успел что‑ либо сказать, она продолжила:

– Сделав это, я не подумала, что мне придется тут же покинуть «Тимбер Лэйк Инн», поскольку у Стивена больше нет причин оплачивать мое проживание там. Вернувшись сегодня утром к себе в номер, я обнаружила, что замок уже поменяли. К счастью, в этот момент пришла уборщица и позволила мне переодеться и собрать вещи.

Разговаривая с ним, Кендалл энергично жестикулировала, и ее футболка немного задралась. Ему вдруг захотелось коснуться губами ее гладкой кожи, впадины пупка. Но он не мог так поступить, поскольку…

Поскольку речь идет о Кендалл. Его незаменимой сотруднице, которую могли оскорбить подобные действия. Преданной сотруднице с безупречным послужным списком, строгими моральными принципами и дальновидными суждениями.

– Так что если ваше предложение все еще остается в силе, – сказала Кендалл, – я готова продолжать у вас работать.

Погруженный в свои мысли, он едва расслышал ее слова.

– Матиас?

Услышав свое имя, произнесенное таким участливым тоном, он вернулся к реальности.

– Что? – спросил он.

Кендалл с любопытством посмотрела на него.

– С вами все в порядке?

Матиас кивнул.

– Да. Я читал, когда вы позвонили в дверь. Должно быть, мой мозг не успел переключиться.

– Значит, вы не против, если я поживу у вас пару дней? – снова спросила она. – Де Галло аннулировал заказ на мой обратный билет, а новый я смогла забронировать только на понедельник. Кроме того, я обзвонила все отели в городе, но они переполнены, и…

– Все в порядке, Кендалл, – перебил ее Матиас. – Разумеется, вы можете остаться со мной. Здесь полно свободных комнат.

– Спасибо, – ответила Кендалл, облегченно вздохнув.

Она наклонилась, чтобы поднять свой чемодан, но Матиас ее опередил. Когда он снова посмотрел на нее, ее лицо выражало удивление. Должно быть, Кендалл привыкла к тому, что она все делала для него, а не наоборот.

Осознание данного факта потрясло его до глубины души. Будучи его личной помощницей, Кендалл так много для него делала. Да, он ей за это платил, но все же. Разве он хоть раз как следует ее отблагодарил? Да, он каждый год дарил ей конфеты на день рождения и корзины с деликатесами на Рождество, но похожие подарки получали и все остальные сотрудники.

Кендалл не из тех, кто ожидает чего‑ то большего, сказал он себе. Все же это не оправдывало его невнимательность по отношению к ней.

Пора исправляться, Бартон. Покажи Кендалл, как много она для тебя значит.

Это нелегко, но он знал, что справится.

Кендалл проследовала за ним наверх. Хотя в особняке было несколько свободных комнат, Матиас выбрал для нее ту, которая находилась рядом с его спальней. Она была отделана в зеленых и золотистых тонах. В ней стояла кровать с пологом, на деревянном полу кое‑ где лежали лоскутные коврики. Матиас про себя называл эту комнату деревенской, хотя она была не менее уютной, чем остальные. Большие окна выходили на берег озера, поросший соснами. Ночью Кендалл, как и он, сможет слушать шум деревьев на ветру и угрюмый крик одинокой совы.

Что еще тут можно делать ночью, подумал Матиас.

– Почему бы вам не задержаться здесь дольше, чем на пару дней? – спросил он, поставив ее чемодан в угол.

Повернувшись, он обнаружил, что Кендалл по‑ прежнему стоит в дверях, словно не решаясь войти.

– Вы все равно ушли из «Омни Тек», а я не собираюсь возвращаться в Сан‑ Франциско раньше, чем через три недели. Когда вы в последний раз брали отпуск?

Она как‑ то странно посмотрела на него.

– Только что. Я не работала две недели между увольнением из «Бартон лимитед» и поездкой сюда.

– Ах, да. И что же вы делали две недели? – спросил Матиас. – Готов поспорить, вы все это время торчали в городе.

– Вы угадали, – призналась она. – Я затеяла у себя в квартире генеральную уборку.

– Тогда вам нужно отдохнуть, а я могу предоставить вам место для отдыха. По меньшей мере на три недели.

Кендалл сложила руки на груди.

– Кроме того, – сказала она, – вы взяли с собой много работы и вам нужна помощь. Я права?

Матиас уставился на нее, потрясенный тем, что она была о нем такого невысокого мнения.

– Конечно, нет, – возразил он. – Я действительно взял с собой много работы, но сам прекрасно со всем справляюсь.

Ну, за исключением того, что нужные файлы постоянно куда‑ то пропадали, и всякий раз, когда он пытался отправить электронное письмо в Нигерию, компьютер выдавал какие‑ то странные символы. Короче говоря, у него случился тотальный технический коллапс. В остальном все было, как обычно.

Кендалл красноречиво улыбнулась, и он понял, что ей известно о его проблемах. Затем она продолжила:

– Хорошо, я задержусь еще на пару дней. Это очень красивое место, и я воспользуюсь вашим щедрым предложением.

Матиас не мог понять, почему ее ответ вызвал у него такое удовольствие, и решил об этом не думать. Кендалл еще шире улыбнулась и сложила руки под грудью так, что ее футболка снова задралась. Волна удовольствия накрыла его подобно мощному цунами, и он осознал, что ему еще никогда в жизни не было так хорошо, как сейчас, рядом с Кендалл, которая согласилась провести с ним еще несколько дней.

Но он ошибся. Ее следующее предложение усилило это чувство в десятки раз.

– Знаете, мне нужно кое‑ что купить в городе. Почему бы нам заодно не поискать там новый «Блэк Берри»? Я запрограммирую его для вас, чтобы вы могли без труда им пользоваться.

В этот момент Матиас понял, что Кендалл Скарборо – единственная женщина на всем белом свете, которая могла бы сделать его счастливым.

– Но Матиас, – добавила она более серьезным тоном, – вы должны пообещать мне, что не станете связываться с тем парнем из Нигерии.

Прищурившись, он посмотрел на нее.

– Почему?

– Просто не делайте это. Доверьтесь мне.

Матиас с удивлением для себя обнаружил, что уже давно доверился ей. Подсознательно. Впрочем, учитывая то, как долго они работали вместе, ничего странного в этом не было. Но он хотел, чтобы Кендалл тоже ему доверяла.

– Пойдемте, – сказала она. – Вам придется вести машину. Давайте заодно купим продукты. Я устала от гостиничной еды и сухомятки. Предлагаю сегодня вечером самим приготовить ужин.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.