Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Продолжение истории Лидии и Дэниэла читайте в книге «НАВЕКИ». 9 страница



Черт.

– Как думаешь, кто это был? – спросил он.

– Отель. Все произошло после того, как я позвонила в СМИ.

– Есть еще что-то, что ты не мне не рассказываешь, Лидия?

– Нет, это все. Клянусь памятью дедушки.

Дэниэл остановился. Развернулся. Стал выжидать. В лесу он доверял своим инстинктам больше всего на свете, но сейчас он отвлекался – именно так можно было погибнуть. Именно так тот наемник оказался в лапах трупного окоченения.

– У тебя есть лужайка? – спросил он, встряхнувшись и продолжая шагать вперед.

– Лужайка… ты имеешь в виду, перед моим домом? Да.

– Большая? Как та, что мы видели у твоего исполнительного директора?

– Вроде того. Зачем тебе…

– Ты не против, если я поставлю палатку в дальнем углу твоей территории? У меня нет денег, чтобы оставаться в этом доме в «Пайн Лодж», и я обещаю, что не зайду в твой дом без твоего приглашения или если я тебе не понадоблюсь. Но я получу место, где можно разместиться, а ты не будешь одна… а в хозяйственном здании есть душ, так что нет, мне не понадобится твоя ванная комната.

В ответ доносилось только жужжание. И какие-то хлопки.

– Зачем ты это делаешь? – спросила она устало.

– Мне нужно место для ночлега.

– Ты не собирался в «Пайн Лодж», не так ли? Ты планировал разбить палатку на горе.

– Кемпинг на открытом воздухе – рай для бродяг. – Он снова посмотрел через плечо. – И будь то на возвышении или на плоской лужайке, все едино.

– Здесь повсюду волки.

– И я подумал, что «В» в «ПИВ» означает вомбат. Хэй, мне будет безопаснее на твоем дворе, да? – Он дал ей время ответить. – Лидия, я понимаю, ты меня не знаешь, так просто запрись от меня. На все замки. Ты будешь в безопасности в своем доме, и если кто-то проникнет на твою территорию, я смогу задержать нарушителя, пока ты зовешь помощь. Я уже доказал, что способен на это.

Последовала долгая пауза.

– Мне страшно.

– Я знаю. Так что позволь мне помочь… и никому не нужно знать. Это останется между нами.

– Мне пора, – сказала она отстраненно. – Я звоню шерифу.

– Хорошо. Организуем встречу представителя правопорядка и того наемника. Он никуда не спешил, когда я оставил его в лесу.

– Я хочу приехать за тобой.

– С того места, где я нахожусь, я вижу дорогу сквозь деревья. Я пойду по обочине.

Дэниэл закончил разговор и убрал трубку. К этому моменту дождь шел уже непрерывно, и, если ему повезет, когда они вернутся, вся кровь смоется. Если нет?

Ну, в этом лесу достаточно волков, не так ли?

 

 

Глава 18

 

Направляясь в сторону города, Лидия набрала номер Иствинда… и не удивилась, когда попала на голосовую почту. Сразу же начав набирать его еще раз, она надеялась, что увидит Дэниэла Джозефа, идущего по обочине, а когда на ее второй звонок не ответили, она выругалась. При третьей попытке Лидия проехала мимо поворота на территорию Питера Винна и тропы, что привела их к лабазу… слава Богу!

Там и был Дэниэл, могучая фигура, шагающий по противоположной стороне проселочной дороги спиной к ней. Когда она пыталась пересечь дорогу на его сторону, шериф ответил на звонок.

– Иствинд.

Лидия выдохнула, даже не подозревая, что сдерживает дыхание.

– Шериф... это Лидия из «ПИВ». Мне нужна твоя помощь. Я должна с тобой увидеться…

– Я сейчас на вызове, но могу…

– Ты у Питера Винна. Я знаю.

Голос шерифа стал чище.

– Вообще-то да, я здесь.

Включив указатель поворота, Лидия пересекла дорожную полосу и выехала прямо к Дэниэлу. Пока он подходил, ее глаза навязчиво изучали его в зеркало заднего вида, но не было никаких открытых ран, которые она могла бы увидеть. Он не хромал. Никаких ушибов на его красивом лице.

– Мне нужно поговорить с тобой, – сказала она Иствинду. – Срочно.

– Я могу приехать к тебе, когда закончу здесь…

– Нет, прямо сейчас. Тропа Фарлана. Встретимся примерно в четверти мили от входа. У меня есть кое-что... что тебе нужно увидеть. Делегируй то, что ты делаешь, Энтони или Филу. Ты мне сейчас нужен.

Дэниэл попытался открыть дверь. Когда она оказалась заблокированной, Лидия завозилась с переключателями и кнопками, как будто впервые видит этот хэтчбек.

– Хорошо, – сказал шериф. – Увидимся через пять минут. Но у меня мало времени.

Лидия нащупала кнопку разблокировки, внутри машины раздался щелчок. Закончив разговор, она оглянулась.

Дэниэл втиснулся в пассажирское сиденье. Закрыв дверь, он зачесал назад мокрые от дождя волосы. А потом огляделся так небрежно, как будто они не занимались ничем тяжелым или необычным, всего лишь отправили приглашения на почте: никакого вам странного изучения загадочно пустого и затопленного дома Питера Винна. Никакого слежения за репортером и оператором. Никакого странного наемника, идущего под лабазом, и Дэниэла, который…

– Привет, – сказал он спокойным обычным тоном.

Дрожь охватила ее волной, тело так сильно вибрировало в сиденье, что Лидия схватилась за руль.

– Мы должны вернуться к лабазу. Иствинд – шериф – встретит нас там.

– Ладно, хорошо. Ты сможешь вести машину?

– Нет, вряд ли.

Теперь хлестал дождь, дворники не успевали за потоками на стекле. И пока они хлопали взад и вперед, Лидия смотрела на лобовое стекло.

– Шаг за шагом, – тихо сказал он. – Разбей невозможное на куски.

– Как ты можешь оставаться таким спокойным?

– Давай просто развернемся.

Когда грузовик подъехал к ним, а затем проехал мимо, Лидия забила на разворот в три приема и просто дала задний ход. Обернувшись и обхватив подголовник, она направила их обратно к Тропе Фарлана.

Небольшая поездка по лесу прошла быстрее, чем она ожидала, и, свернув на две грунтовые колеи, ведущие к деревьям, Лидия взглянула на желто-коричневый дорожный знак. Слишком для козьей тропы, как выразился бы ее дедушка.

– Что ты скажешь, когда он спросит, почему ты не позвонила ему из дома Питера? – спросил Дэниэл. – Ты должна быть готова к такому вопросу.

Обернувшись, Лидия задала вопрос, на который боялась получить ответ:

– Ты когда-нибудь сидел в тюрьме?

– Ты же видела отчет о моей проверке.

– Это не отрицательный ответ.

– Я не могу подделать подобные записи. – Дэниэл барабанил пальцами по консоли, как будто был раздражен, но она не понимала, ею или самим собой. – Когда я был молод, у меня были проблемы с законом. Просто мелкое дерьмо. Задержание в несовершеннолетнем возрасте. Ничего подобного во взрослой жизни.

Лидия кивнула и продолжила путь.

– Кажется, будто ты уже делал это раньше. Проходил все процедуры с полицейскими.

И вламывался в чужой дом.

И валял людей по земле.

– Не принимай беспристрастность за привычку.

Они молчали, по мере того как Лидия заезжала вглубь леса. Голые ветки деревьев и тонкие сосновые сучья над головой почти не мешали ливню, поэтому она не отключала дворники. На некотором расстоянии Лидия остановилась там, где, как она думала, они остановились в первый раз. Заглушив машину, она открыла капот и вышла. Когда она наклонилась над теплым двигателем, Дэниэл присоединился к ней с другой стороны.

– Нам нужно…

– Если хочешь сделать вид, будто мы заглохли, – пробормотал он, протягивая руку вниз, – сделаем вот так.

И выдрал пучок каких-то трубок.

– Ты читаешь мои мысли, – пробормотала она, когда в их сторону заметался вверх и вниз свет больших фар. – А вот и он. Лучше оставить капот открытым.

Когда коротко Дэниэл кивнул, Лидия откинула влажные волосы назад.

– Я к этому не привыкла. И я ненавижу ложь.

– Я знаю, – сказал Дэниэл.

Фары у внедорожника шерифа района Уолтерс были новые, с холодным подтоном, и в пасмурный день в лесу они ослепляли. Иствинд перестал выжигать им сетчатку, когда заглушил двигатель, и, покидая машину, он надел шляпу. На ней было синтетическое покрытие, вроде шапочки для душа, но остальная часть его тела стала такой же мокрой, какими были Лидия и Дэниэл.

– Привет, шериф, – Лидия дрожа подняла руку. – Спасибо, что встретил нас.

Шериф коснулся полей своей водонепроницаемой шляпы и опустил голову.

– В чем дело? Похоже, тебе нужен эвакуатор, а не я.

– Дело не в машине, – Лидия быстро произнесла эти слова. – Кто-то следил за мной. В субботу вечером они были у меня на территории. – Она указала на Дэниэла. – Мы собирались на почту, когда я заметила позади себя подозрительную машину. Я вырвалась вперед и спустилась сюда, потому что решила, что оторвусь. Когда машина заглохла, мы с Дэниэлом спрятались за деревьями. Мы нашли лабаз и решили укрыться там и вызвать помощь… именно так мы узнали, что ты был у Питера. Мы видели его дом с высоты лабаза, и было очевидно, что что-то не так.

– И никто не последовал за тобой сюда?

– На самом деле, так и было. – Она взглянула на Дэниэла. – Каким-то образом этот человек выследил меня. Нас. Пешком до лабаза.

Иствинд сосредоточил на Дэниэле свой проницательный карий взгляд.

– А ты?

– Дэниэл Джозеф, – последовал ответ. – Новый смотритель «Проекта изучения волков». Я помог Лидии с приглашениями, коробки были тяжелыми.

– Кто-нибудь из вас может описать этого человека?

Лидия заговорила.

– Он был похож на солдата. Одет во все черное. Он выглядел… профессионально.

– И где он сейчас?

Лидия уставилась на Дэниэла.

– Он остался в лесу. Где Дэниэл... с ним справился.

– Я хотел защитить ее. – Дэниэл пожал плечами. – Я обезоружил его и скрутил, чтобы она смогла уйти. Затем я сам ушел оттуда и вышел к окружной дороге.

– Когда я вернулась к машине, – сказала Лидия, – я попыталась понять, что могу сделать, чтобы ее починить. Но я ничего не знаю об автомобилях. Я была так напугана. Тогда я и позвонила тебе.

Так много прорех. Ее история звучала вкривь и вкось, она держалась не на правде или фактах, а на нескладной околесице. Но что еще она могла сделать? Плюс, она не доверяла Иствинду.

– Давай вернемся к нему. – Лидия кивнула в сторону леса. – Я отведу тебя.

– Разумеется, – пробормотал Иствинд. – Покажи мне все.

 

***

 

– Он был здесь... мы оставили его здесь.

Лидия нахмурилась и опустилась на колени на взбитые на земле листья и сосновые иглы. На нетронутом до этого покрове, борьба между Дэниэлом и человеком в черной форме оставила очевидные следы, сырая грязь была выбита пятками и носками двух пар обуви, а также телом наемника.

Но второго борца нигде не было видно.

О Боже, – подумала Лидия. Он был там. Где-то там.

И учитывая, что, когда она бросилась к Дэниэлу, пытаясь остановить то, что она считала убийством, мужчина увидел ее, и он знал, что она видела его лицо.

Лидия указала в сторону лабаза.

– Мы были вон там, но именно здесь Дэниэл прыгнул на него.

Иствинд огляделся. Затем сосредоточился на Даниэле.

– И ты говорил, что обезоружил его?

– Так и было. Но оружия я не взял. – Дэниэл расстегнул кожаную куртку, сверкнув карманами и поясом джинсов. – Хотя надо было.

– Что у него было?

– Винтовка. Нож. Патроны.

– А как сильно ты его ранил? – спросил шериф.

– Я просто придушил его. – Он посмотрел на Лидию. – Я всего лишь хотел, чтобы она смогла уйти, поэтому, как только он потерял сознание, я остановился. Когда я убедился, что она ушла достаточно далеко, то связал нападавшего его же вещами и рванул к окружной дороге.

– Вы видели его лицо? – Иствинд вынул телефон, когда тот завибрировал, но отправил всех, кто звонил, на голосовую почту. – Сможете опознать в случае необходимости?

– Я видела его лицо, – сказала Лидия. – Я совершенно точно смогу его опознать.

Иствинд поднял руку, словно останавливая спор до того, как он начнется.

– Не то чтобы я в тебе сомневаюсь, но почему ты думаешь, что он представлял для тебя угрозу?

– А как же оружие? – сухо пробормотал Дэниэл. – А тот факт, что он последовал за нами сюда?

– Ну, здесь нет оружия. И вокруг никого. – Шериф посмотрел на Лидию. – Итак, я спрашиваю, почему у вас сложилось впечатление, что вас преследуют?

– Следы под моими окнами дома. – Она достала телефон. Открыла фото. – Здесь. Посмотри на них.

Иствинд взял ее мобильник и немного прокрутил фото в галерее. Сложив пальцы, он увеличил одно из изображений.

– Когда это произошло?

– Думаю, в субботу вечером. Я обнаружила их в воскресенье утром.

Его карие глаза оторвались от экрана.

– Почему ты мне не позвонила?

– Я не знала, насколько это важно. Но теперь знаю, и именно поэтому я заставила тебя приехать сюда, хотя ты был занят.

– На ее машине также был GPS-трекер.

Когда Дэниэл заговорил, брови Иствинда взлетели вверх.

– Что, прости?

Дэниэл кивнул.

– Я нашел его сегодня утром, когда поехал на ее машине по тропе, чтобы поработать на мостах. Я застрял на камне и, когда вышел, чтобы осмотреть повреждения ходовой части, то увидел его. Я не знал, что это за устройство, пока этот человек не последовал за нами сюда.

– Территория огромная. Как он узнал, где вы двое, в каком-то лабазе?

– Он и не знал, – возразил Дэниэл. – Он искал Лидию вслепую, и ему повезло. И он все еще ищет ее.

– Это я говорила со СМИ, – сказала Лидия. – Я знаю, что ты видел новости и что с тобой связались представители WNDK. Я звонила им по поводу «Коррингтона», и если этот отель травит волков, то они способны и на худшее. Питер Винн... ну, с ним что-то случилось, не так ли? И меня не волнует, что моя проблема совсем для тебя ничего не значит, я знаю, что я видела, и я знаю, кто следил за моей машиной, а затем искал нас на этих деревьях.

Иствинд вернул ей телефон.

– Жаль, что ты не позвонила мне в воскресенье.

– Я тоже, но я не хотела слишком остро реагировать. Но после этого … – Лидия ткнула пальцами в сосновые иголки. – Я не хочу, чтобы со мной случилось то, что сделали с Питером Винном.

– Откуда ты знаешь, что с ним что-то случилось.

– Ты не хотел уезжать из его дома. – Она скрестила руки на груди. – Там новостной фургон и две машины шерифа. Учитывая, что в вашем отделе четыре офицера, включая тебя, ты вызвал всех, кроме парня, у которого выходной.

– Где GPS-локатор? – Иствинд взглянул на Дэниэла. – Дай угадаю, ты снял его и выбросил.

– Да, черт возьми, я так и сделал. Когда мы вышли на дорогу, я выбросил его в кузов какого-то грузовика.

– Да ты прямо снайпер.

– Ни разу. – Дэниэл пожал плечами. – Они остановились, чтобы спросить, не нужно ли нас подвести. Я и бросил его в открытый кузов.

– Значит, вы были готовы подвергнуть опасности кого-то еще?

– Они ищут Лидию. Им наплевать на остальных.

– И дайте угадаю, – сказал Иствинд Лидии. – Никто из вас не знает, кто был за рулем того грузовика. И не запомнил номерной знак.

Лидия медленно покачала головой.

– Нет, мы этого не знаем.

– Можете хотя бы сказать, какого он был цвета, – протянул шериф.

Словно не поверил ни единому слову.

 

 

Глава 19

 

Той же ночью, в Колдвелле, Хекс, сидя за обеденным столом особняка Братства, наконец, поняла, что, черт возьми, значили ее кошмары. Она не искала этого откровения. С тех пор, как Ви поделился с ней дерьмом насчет своих видений, она отправила и этот счастливый небольшой разговор, и свои сигналы тревоги в гигантскую черную дыру в мозге, озаглавленную «Не сейчас, черт возьми, да вообще никогда, черт побери».

Однако судьба была подобна ядовитому плющу. Как только он касается тебя, то мгновенно вцепляется и раздражает кожу… и по своей воле уже не отпустит.

И вот она сидела на Первой Трапезе рядом с Джоном Мэтью, беспечно катая яйца по своей тарелке с гребанной надеждой, что ее хеллрен не заметил, сколько она съела… когда она случайно бросила взгляд через огромный стол.

Дариус, который построил особняк задолго до того, как Братья задумались о совместном проживании под одной крышей, отстроил столовую, достаточно большую, чтобы поместить в ней целый город, и стол, который он заказал, занимал большую часть огромного пространства. Все бойцы, их товарищи, их дети – и прочие гости – могли разместиться по его краям.

И видит Бог, Фритц был ого-го дворецкий. Этот парень мог накормить тысячу человек каждую ночь сразу после захода солнца. Счастливый доджен.

Тем не менее, шум разговоров становился интенсивнее, все братья обсуждали друг друга, а необходимость мериться причиндалами наверняка была главным пунктом в их должностной инструкции. И Хекс подняла глаза только потому, что Рейдж рассмеялся над тем, что Бутч сказал Лэсситеру... Голливуд запрокидывал свою идеальную, как у модели, голову назад и хохотал, пока не покраснел от смеха как свекла, и ему не пришлось вытирать свои глаза дамасской салфеткой… и в каком бы настроении она ни была, от этого зрелища не хотелось отводить глаза.

Это как смотреть на щенка корги, пытающегося укусить теннисный мяч. Можно делать это бесконечно.

Пока она наблюдала, как Рейдж откидывает назад голову, что-то в ее периферийном зрении зарегистрировалось, прозвенел небольшой когнитивный сигнал.

Повернув голову, она удивилась тому, на что сработали ее инстинкты. Нэйт, приемный сын Мёрдера и Сары, был погружен в себя. Фактически, он уменьшился в своих довольно крупных размерах, его плечи осели, подбородок был опущен, локти прижаты к туловищу – как будто он совсем не хотел, чтобы его заметили.

И она знала причину.

Несмотря на то, что ребенок имел полное право сидеть в своем кресле… и, хотя Нэйт был «ребенком» только в силу того, что недавно пережил превращение, он чувствовал себя неловко и ошеломленно.

С другой стороны, прошло всего три или четыре месяца с тех пор, как он выбрался из лаборатории, в которой держали когда-то и саму Хекс.

Для него это были тяжелые ночи и дни. И пройдет немало времени, прежде чем его мозг перестроится, а сенсорное восприятие – притупится.

В этом все дело, когда над тобой ставят эксперименты: твое тело не принадлежит тебе. В то время как тебя накачивают болезнями и лекарствами, и ты сталкиваешься с беспорядочными реакциями на вещи, на которые не соглашался, твой мозг вынужден мирить все это с твоими эмоциями. Она сама когда-то отключилась от происходящего с помощью гнева, и когда у нее появился шанс освободиться, она им воспользовалась. На своих условиях.

Но Нэйт был молод. И они убили его мамэн…

Как будто он почувствовал внимание Хекс, его взгляд поднялся и встретился с ее. Первым ее побуждением было отвернуться, но нет. Хекс была ему должна больше, чем это. Он выжил, как и она, и велика вероятность, что если она начнет избегать его, Нэйт решит, что она его жалеет. Или что она обвиняет его в том, что он оказался слишком слаб, чтобы выбраться самостоятельно.

Хекс выдавила из себя улыбку – получилось вяло. А затем небрежно помахала ему рукой.

Нэйт покраснел, словно мог читать ее мысли и знал, что она управляет им. Но через мгновение он тоже поднял свою ладонь.

Они отвернулись одновременно.

Легкое прикосновение к колену заставило ее повернуть голову к своему хеллрену.

– Ты уже закончил? – спросила она Джона.

Ее мужчина покачал головой. Затем показал знаками:

«Хочешь прогуляться? ».

Как, черт возьми, он ее так хорошо знал? С другой стороны, они были вместе, казалось, целую вечность.

– Да, – мягко сказала Хекс, – С удовольствием.

Они встали вместе, оставив тарелки – потому что, если взять что-нибудь со стола и попытаться отнести на кухню, придется лицезреть печальное лицо Фрица, разбить ему сердце и смотреть в глаза, полные слез и самоосуждения за то, что его долг чистоты остался невыполненным.

Однажды Рейдж попробовал провернуть это с салфеткой, и все домочадцы стали невольными свидетелями безжалостного самобичевания доджена.

Шествуя вдоль стола к арке в фойе, они с супругом кивали и улыбались собравшимся. Джон похлопал Блэя и Куина по плечу. Хекс старательно игнорировала взгляд Ви из-под тяжелых век.

Нет уж, Ви, прости, подумала она.

Следующее, что она поняла – как они оказались в кабинете, но продолжили путь дальше. Открыв одну из французских дверей, она оставила ее распахнутой для Джона, и они оказались на пустой террасе. Хотя наступила весна, они находились далеко от Нью-Йорка – на горе. Так что никакой садовой мебели, бассейн был закрыт, а клумбы и фруктовые деревья в саду оставались закутанными на зиму.

Джон Мэтью закрыл за ними двери и отступил, позволяя ей обойти трассу. Некоторое время спустя, может быть, пять минут, может, десять… может, все двенадцать часов… она остановилась и посмотрела на ночное небо.

– Говорят, над нами все время есть инопланетяне. – Когда он удивленно присвистнул, Хес оглянулась через плечо. – Нет, правда. Жители северных районов штата видят их регулярно. Какое-то засекреченное дерьмо из Платсбурга.

Джон, поджал губы в жесте, ну-ну, ага.

– Да. Не все, что мелькает в небесах – падающая звезда.

По большей части она избегала горечи в голосе, и ей на самом деле было плевать на то, фотографируют ли люди инопланетян или же метеозонд. Ради бога, она была вампиром. Как будто инопланетян на самом деле не существовало?

– Я поняла, почему мне снятся сны. – Она произнесла слова быстро, будто могла избавиться от всего этого дерьма только вместе с быстро выплюнутыми слогами. – Нэйт.

Джон Мэтью кивнул. И показал, – «Я должен был уловить связь».

– Я тоже. И да, из-за него мне снятся кошмары. То, через что он прошел, словно вернулось ко мне. Понимаешь.

Она ненавидела слабость и эмоции, тот факт, что под ее маской скрывались боль и страдания, на которые она не подписывалась и которым не могла проиграть. С другой стороны, ее собственная семья продала ее в эту лабораторию, желая отомстить за нарушение, которое они не могли ей простить.

Когда-то Мёрдер был ее любовником. Именно из-за этих отношений ее собственная родня преподала ей урок. Или они так думали…

Джон Мэтью присвистнул, и когда она взглянула на него, он показал: – «Но видение Вишеса касалось не лаборатории. Речь шла о волках».

– Я не собираюсь заморачиваться из-за этого дерьма с предсказаниями. Насколько я понимаю, он съел сэндвич Арби в час ночи, и копченная грудинка не зашла.

«Так, что ты думаешь? ».

– Ничего. – Хекс выругалась, когда стало ясно, что он не купился на ее ложь. – Да ладно тебе. Перенял мои симпатские способности?

Джон Мэтью пожал плечами. И пока он смотрел на нее, она смотрела на его огромное тело. Он был одет в черное, обтягивающая футболка и кожа были такими же темными, как тени, с которыми он сражался, защищая расу вампиров от нового врага.

– Я люблю тебя, – хрипло выдохнула Хекс.

Ее хеллрен выругался. Потом показал жестами: – «Черт, ты хочешь поехать в Колонию, да? ».

 

 

Глава 20

Тьма была повсюду, непроглядная и полная теней. Преобладала над землей, требуя неправедные души. Земля – огромная могила, над которой парили мертвые, ища, ища все, что они потеряли...

 

Ночью в Уолтерсе, Лидия сидела за кухонным столом, сжимая в руках кружку томатного супа «Кэмпбелл», а старое стихотворение грохотало у нее в голове, начитываемое голосом дедушки, на языке дедушки. В ее памяти остались лишь фрагменты, как если бы слова были тканью, которая истерлась со временем.

– Хватит, хватит, хватит...

Прошептав это вслух, Лидия сделала еще один глоток из кружки. Она не чувствовала вкуса, не могла сказать, горячее или холодное у нее в кружке, не знала, приготовила ли она суп на воде или на молоке.  

Ложь – это болезнь, так всегда говорил ее дедушка. И накапливаясь, она может стать смертельной.

Тяжесть в ее груди, черт возьми, ощущалась как болезнь.

Лидия выглянула в окно рядом с маленьким столиком, снаружи было темно… не так темно, как обычно бывает в Бостоне. Не по-городскому. В Уолтерсе темнело по-деревенски, как в том месте, где она выросла за пределами Сиэтла, без мягкого, рассеянного городского освещения, которое могло помочь поверить нервному и несчастному человека, что еще не все потеряно. В городе тьма не ощущалась как пустота, в которую можно упасть.

Особенно, если ты согрешила. Или если ты солгала.

– Прости меня, дедушка, – прошептала она.

Лидия поставила кружку, находя обычно успокаивающий запах отвратительным. И когда она взглянула на уровень жидкости, чтобы понять, сколько она на самом деле отпила, от вида густого вязкого красного супа стало еще хуже.

Он напомнил ей кровь.

Шумно поднявшись, Лидия отнесла свой обед к раковине и отвернулась, споласкивая кружку.

В последний раз кухню ремонтировали в конце восьмидесятых, здесь были лиловые, как в «Большом ремонте»[28] из 90-х, шкафы, линолеум на полу в гармоничной сине-розовой цветовой гамме. Бытовая техника была черной и ни с чем не сочеталась. Раковина – из нержавеющей стали, матовая из-за регулярного использования и чистящих средств.

Но не на этом Лидия остановилась, и не потому, что она привыкла к декору в стиле Кэнди: над раковиной было окно. Другое – возле стола. Третье – в двери, ведущей к отдельно стоящему гаражу и на задний двор.

Ее руки дрожали, когда она рванула вперед и задернула тонкие шторы. Затем она поспешно вышла из кухни и нацелилась на массивную входную дверь и ее задвижку. Когда она повернула медную рукоятку и потянула, защелка замка в прочной металлической клетке издала щелчок.

Положив свою руку поверх дверной ручки, Лидия согнула колени и перенесла назад весь свой вес. Затем снова потянула.

– Заперто.

Даже проговорив вслух очевидное, Лидия не поверила себе. Выпрямляясь, она чувствовала желание снова и снова проверить, как будто могла усилить эффект повторяющимися испытаниями.

Обернувшись, она прислонилась спиной к деревянной панели и обняла себя руками.

Дом был таким маленьким, что помимо кухни и гостиной, через которые она только что пробежала, на первом этаже была только одна комната: кабинет со столом, креслом-мешком и прикроватным столиком, на который она поставила беспроводной принтер. Учитывая, что домашний офис находился по ту сторону лестницы, из кухни не проникало абсолютно никакого света.

Переступив порог, Лидия, с бьющимся в горле сердцем и телом, напряженным как оголенный провод, подошла к окну, выходящему на задний двор.

Прижавшись спиной к стене, она сделала пару вдохов. Затем посмотрела сквозь старинные стекла. Как будто укрывалась от перестрелки.

Она ожидала, что там появится лицо, незнакомец со злыми глазами в черной форме, который вернулся, чтобы закончить то, что ему не удалось в лесу.

Ничего такого. И пока она продолжала смотреть через захудалый двор, реальность, казалось, сместилась для нее, прошлое вышло на первый план и настигло настоящее. Она всегда чувствовала себя мошенницей среди кружающих, и, возможно, именно поэтому ей было так легко выдумать ложь и озвучить ее Иствинду. Но это не означало, что хоть какая-то часть происходящего ее устраивала.

Встревоженная, Лидия вернулась на кухню раньше, чем осознала это, прежде чем поняла, что решила сменить локацию или выбрала место, куда пойти.

У задней двери она словно со стороны наблюдала, как ее рука потянулась к блестящей латунной ручке. Как и та, что на входной двери, эта вещь была оригинальной, старой и потускневшей, за исключением тех мест, где ее отполировали постоянными прикосновениями.

Она собиралась проверить засов точно так же, как тот, что был на передней двери. А затем еще раз убедиться в его надежности, когда ее мозг откажется принимать то, что видели ее глаза.

Вместо этого ее правая рука потянулась к затвору и освободила механизм. Затем ее левая рука повернула ручку и открыла дверь.

Выйдя на крыльцо, Лидия сделала глубокий вдох, чувствуя запах после дождя, который шел весь день. Аромат земли и растений, мокрой кедровой черепицы и луж на тротуаре подъездной дорожки был еще одним предвестником прихода весны. Но температура оставалась низкой.

Или, может быть, холод поселился у нее внутри. Она чувствовала себя замороженной под своей кожей.

На другом конце двора, прямо у линии деревьев, палатку, которую поставил Дэниэл, было почти невозможно увидеть: если бы она не высматривала ее целенаправленно, даже ее острое зрение не заметило бы затенения в ландшафте.

Не было света, которое бы выдало присутствие Дэниэла. И огня не было.

Наверное, ему было так холодно…

Из палатки вышла высокая фигура, возвышаясь над линией крыши из черного нейлона.

Зная, что он может ее увидеть, Лидия подняла руку.

Дэниэл подошел к ней, шагая по жухлой траве. Когда мужчина остановился перед ней, он был достаточно близко, чтобы она могла видеть его глаза. Щетину. Волны его отросших волос.

– Ты в порядке?

– Не очень, на самом деле, – сказала Лидия. – А ты?

– Хорошо. Отдыхаю.

– Как ты узнал, что я здесь?

– Отдыхать – не всегда значит спать. И я позаботился о том, чтобы видеть твой дом через небольшую заслонку.

Лидия перекинула волосы через плечо и потерла предплечья.

– Тебе там тепло?

– Ага. – Дэниэл похлопал по ветровке, прикрывавшей грудь. – Эта штука утепленная.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.