Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Продолжение истории Лидии и Дэниэла читайте в книге «НАВЕКИ». 11 страница



Ее брат взглянул на Джона Мэтью.

– Ты же знаешь, что меня назвали в честь убийцы вампиров, не так ли?

– Ему все равно, – вмешалась Хекс. – И это всего лишь твое прозвище.

Блэйд проигнорировал ее.

– Кот сожрал твой язык, здоровяк? Или ты просто сильный и бесшумный жеребец?

– Расскажи мне о лаборатории, – потребовала она. – Есть еще одна, не так ли? И она где-то здесь.

Повернув голову, Блэйд переключил свое внимание на нее. И на мгновение – всего на мгновение – Хекс могла поклясться, что его левый глаз дернулся, как будто у него была какая-то эмоциональная реакция. Однако он быстро справился с этим дерьмом. И она не смогла догадаться, что это было.

– Да, лаборатория есть. И она снова функционирует.

За фасадом самообладания Хекс чувствовала, как ее внутренности плавятся от ужаса. Но в эту идеальную игру можно было играть вдвоем.

– И где же она? – Когда Блэйд не ответил, она подошла к нему. – Ты тоже полукровка, брат мой. Так что не притворяйся, что не испытываешь чувство вины. Тебя грызло то, что меня когда-то передали людям...

– Черта с два…

– До сих пор грызет. – Хекс громко рассмеялась. – Поэтому ты пришел сюда. Не потому, что тебя заставил Рив. Он не может заставить тебя. Тебе все еще паршиво, и ты решил, что рассказав мне все, что тебе известно, ты соскочишь с крючка.

Когда глаза Блэйда прищурились, Хекс покачала головой.

– К твоему сведению, мне плевать, что ты корыстный сукин сын. На самом деле, это единственная причина, по которой я могу поверить любому слову из твоего проклятого рта.

– Разве ты сама не симпат, сестра? – Только вот Блэйд отвел взгляд. И оглянулся. – И мне неведомо чувство вины.

Хекс приложила указательный палец к центру груди брата.

– Я знаю, что здесь. Я вижу тебя, брат.

Когда Блэйд оттолкнул ее руку, Джон Мэтью направил свое правое оружие прямо в череп мужчины.

Блэйд взглянул на ствол сорокамиллиметрового.

– Избавь меня от этого. – Затем он снова сосредоточился на Хекс и перестал паясничать. – Я не знаю подробностей, но могу сказать, где их можно достать. Наверное. Есть один информатор, и если ты будешь хорошей девочкой, он с тобой свяжется. Но все зависит от тебя самой.

– Обманешь меня, и Братство Черного Кинжала отомстит за мою смерть. Ты же это понимаешь? И Рив их не остановит.

В последовавшей за этим тишине она подумала, не начнет ли он опять что-то строить из себя. Но он этого не сделал. Потому что знал, что это правда.

Блэйд просто скрестил руки на своей мантии.

– Тебе нужно отправиться к горе Дир. В Уолтерсе. Я попрошу кое-кого встретить тебя на главной дороге. Я все устрою.

Хекс склонила голову.

– Звучит разумно.

– Но ты пойдешь одна.

– Я не боюсь, – мрачно сказала она. – И, повторюсь, на твоем месте, я бы хорошенько подумала о том, на чьей ты стороне. Облажаешься, и ураган дерьма, что обрушится на твою голову от Братства, сделает Армагеддон похожим на чаепитие.

На этой веселой ноте она и Джон Мэтью дематериализовались прочь. Сказать, что уход стал облегчением – не сказать ничего.

Сказать, что она с нетерпением ждала того, что будет дальше… было чистым безумием.

Но иногда приходилось делать то, что совершенно не хочешь.

Чтобы спать спокойно каждый день.

 

 

Глава 23

 

На следующее утро, в 4: 23 утра, Лидия вышла с черного хода и посмотрела на деревья. Затем окинула взглядом территорию в пределах видимости.

Заперев за собой дверь, она засунула ключи в карман ветровки и подтянула пояс беговых трико. В спортивном бюстгальтере и нейлоновой кофте она создавала иллюзию, что просто вышла на утреннюю пробежку, и позаботилась о том, что если ей придется убегать, то на ней будет правильное снаряжение.

Эта мысль пришла ей в голову, когда она…

Может, лунного света не было из-за облаков, но покров закрыл небо, священная преамбула рассвета сияла на востоке сквозь голые деревья и пушистые сосновые ветви.

Как только глаза Лидии зарегистрировали это мерцание, в тот момент, когда ее взгляд переместился вверх и сосредоточился на источнике, из-за деревьев вышла фигура, широкие плечи и сильные ноги Дэниэла создавали темную тень посреди таинственного сияния горы.

Если хочешь увидеть свое будущее, услышала она в своей голове, иди в лес под покровом утра, и то, что тебе причитается, найдет тебя.

Дэниэл остановился на лужайке на полпути.

– Как раз вовремя.

Звук его голоса вырвал ее из чар, освободив от оков древней пословицы, в которую она сама не верила.

Выступая вперед, Лидия попыталась сделать вид, что она такая же уверенная и спокойная, как это утро.

– Я хочу, чтобы это отметили, – сказал он, когда она подошла к нему.

– Отметили что?

Дэниэл похлопал себя по запястью.

– Мою пунктуальность. – Он слегка поклонился. – И я бы предложил тебе свою руку, но это может показаться наглостью. Так что давай просто сделаем это.

– Окей, да. Прямо…

Заткнись, сказала она себе.

– Где твой байк? – спросила Лидия.

– Там, где я его оставил. Я покажу.

Вместе они вошли в лес, и Лидия окинула взглядом местность, где стояла его палатка. Или, по крайней мере, там, где ей полагалось стоять. Не было никаких признаков того, что он ночевал в лесу.

– Чистоплотный турист, – заметила она.

– Уж поверь мне. «Харлей» вон там.

Мотоцикл был наполовину задрапирован камуфляжным брезентом, который соответствовал цветовой палитре леса в серых, коричневых и зеленых тонах, и Дэниэл полностью стянул покрытие. Пока складывал его, он спросил ее о чем-то, и Лидия ответила, но она не отслеживала разговор.

Следующее, что она поняла – как он перебросил ногу через сиденье и посмотрел на нее через плечо. Его рот шевелился, но она ничего не слышала. Как будто мир потерял свои динамики, стереосистема с жизненно важными компонентами отключилась.

Это был свет. Это был… покров.

Когда она смотрела на Дэниэла, вокруг его головы и торса мерцал ореол, свет был настолько ярким, что она моргнула, а затем ей пришлось поднять руки, защищая глаза.

– Лидия?

– Свет очень яркий.

– Какой свет?

Чувствуя себя дурой, она заставила себя опустить руки и нахмурилась.

– Ой… теперь его нет. Он погас.

– Ты в порядке? У тебя что-то вроде мигрени?

Нет, это была не она.

Я ошибалась насчет волка в лесу на днях, подумала она. Ты, Дэниэл Джозеф, и есть мое будущее.

– Я в порядке, – прошептала Лидия. – У меня таких головных болей не бывает.

– Везет тебе. – Он выпрямил байк, опираясь на подножку, и когда встал на одну ногу, чтобы запустить двигатель, рычание шокировало ее, хотя для этого не было никаких причин. – Садись.

Подойдя еще ближе, Лидия попыталась удержать равновесие, когда подняла одну ногу и попыталась перебросить ее через забитые седельные сумки.

– Обопрись на меня. – Дэниэл протянул руку. – Я помогу удержать равновесие.

Положив руку на его бицепс, она села на байк, наклонное сиденье прижало ее к его ягодицам. Когда его запах заполнил ее нос, она ненадолго закрыла глаза…

На обратной стороне век Лидия видела его профиль, освещенный таинственным ярким светом.

Выругавшись, она открыла глаза и потерла лицо.

– Ты там в порядке? – спросил он. – Кстати, я никогда не езжу в шлеме. Но у меня есть водительские права, и ты можешь держаться за меня.

Когда Дэниэл нажал на газ, ее откинуло назад, и Лидия инстинктивно обняла его за талию. Но после этого он был осторожен со скоростью, выехав на ухабистую тропу, ведущую к грунтовой дороге, той, по которой она сама велела ехать и которая, по иронии судьбы, привела их к территории Макбриджа, а оттуда – на боковую дорожку, которая пересекается с главной окружной дорогой.

Оказавшись на асфальте, Дэниэл дал по газам, и на мгновение Лидия забыла, куда они ехали и что собирались делать. Это был просто мужчина, байк и бодрящий утренний воздух, очень чистый, невероятно холодный и ясный. Они мчались вперед, деревья проносились мимо по обе стороны дороги, и запахи леса и земли проникали в ее кровь.

Мчалось, все мчалось вперед. Ее сердце. Ее разум.

Ее тело.

Повернув голову набок, Лидия прижалась щекой к его спине. Каким бы тревожным ни было световое шоу, это… это казалось нормальным. Казалось правильным.

Всё кроме того факта, что они собирались вторгнуться на территорию отеля.

Но не о чем беспокоиться. Не то, чтобы они раньше не взламывали и не вламывались.

– Черт, – выдохнула она навстречу ветру.

 

***

 

Дэниэл не был жаворонком. Никогда. Но вот интересно, как Лидия превратила его в человека, встающего ни свет ни заря? А что насчет этой милой поездки? Во время которой она держалась за него, прислонившись к его спине? У него было искушение просто ехать и ехать дальше.

До, мать его, Калифорнии.

Непозволительно скоро она выпрямилась и похлопала его по плечу.

– Начало пути здесь, – крикнула Лидия ему в ухо.

Он сбросил газ и направил байк на стоянку, где стоял общественный туалет в деревенском стиле, резной знак, обозначающий название тропы, и не более того.

Обойдя строение, Дэниэл спрятал байк за цистерной. Не очень удачный блеф, скорее «убрали с глаз», чем по-настоящему спрятали. Но что есть. Лучше, чем оставлять «Харлей» в открытом поле.

Когда он заглушил двигатель, Лидия спешилась, и это казалось колоссальной потерей. Вынужденный последовать ее примеру, когда все, чего он действительно хотел, это держать ее как можно ближе к себе, Дэниэл слез с байка и подтянул джинсы.

– Веди, – сказал он, подхватив ключ.

Кивнув, Лидия быстро двинулась по тропе, порхая на своих длинных ногах. Он ускорил шаг и держался рядом с ней. Пройдя приличное расстояние, она потянула его за рукав и увлекла в глубину леса. Здесь начался подъем, земля под ногами шла в гору, была более каменистой.

Свет с востока становился все ярче, и это было хреновой новостью.

На самом деле, все это было плохой идеей, но Лидия из тех, кто осуществит задуманное в любом случае, даже без его участия.

Значит, он будет с ней рядом.

Когда Дэниэл подумал о том, как они определят, где начинается территория отеля, появился забор из проволочной сетки двадцати футов высотой с табличками «Вход воспрещен».

– Дайте-ка угадаю, – сказал он, набрасывая немного земли на забор, чтобы убедиться, что он не под напряжением. – Мы подошли к решающей части нашего приключения.

Лидия взглянула на него.

– Этот забор тянется на пять миль. А у единственного входа есть пост охраны.

– Ты предлагаешь скалолазание… – Дэниэл покачал головой. – Или... просто полезешь здесь и сейчас.

Лидия была похожа на кошку, карабкающуюся по забору, как будто в прошлой жизни она была гимнасткой. И он пошел за ней… и вдруг замер.

– Погоди, – сказал он.

Когда она проигнорировала его, Дэниэл вскинул руку и схватил ее за лодыжку.

– Стой.

Она посмотрела на него.

– Что случилось.

Его голова медленно покачивалась по собственной воле. И чтобы создать впечатление, будто он уловил что-то определенное в окружающей среде, он сделал вид, что огляделся.

Но это было внутреннее чутье, сказавшее ему «нет», им не следует туда подниматься.

– Лидия, мы не можем это сделать.

– Что ты... – Она высвободилась из его хватки и сосредоточилась на вершине забора. – Тогда я пойду без тебя…

– Нет! Ты не можешь…

В этот момент свет автомобильных фар пробился сквозь полумрак раннего утра.

– Спускайся, – приказал он. – Сейчас же.

Лидия отпустила руки, и он поймал ее в воздухе, повалил на землю и накрыл своим телом. Когда он перестал дышать, и она тоже, они оба посмотрели на дорогу по другую сторону забора. Мимо проезжал грузовик белого цвета с каким-то логотипом на боку.

И он был не единственным.

За ним следовали строительные машины, прицепы с ковшовыми погрузчиками, краны, экскаваторы. Они походили на марширующий отряд землеройной техники, и он задался вопросом, куда все это едет в такую рань.

– Они будут копать землю в другом месте? – прошептала Лидия.

Вонь дизельного выхлопа перебила запах земли и сосен, а грохот тяжести сотрясал землю.

Должно быть, здесь было не меньше пятнадцати единиц тяжелой техники.

После окончания парада ни он, ни Лидия не двинулись с места. Но разве можно знать наверняка, что продолжения не последует?

– Что они здесь делают так рано? – спросила она.

– Пойдем дальше, но остаемся по эту сторону забора. Даже если нас заметят, это не их дело, потому что мы не на их земле…

Дэниэл опустил взгляд, намереваясь продолжить. Но когда он посмотрел Лидии в лицо, ощущение ее груди на его торсе и его бедер между ее ног заставило его понять, что, несмотря на всю их одежду, он мог быть внутри нее.

Что ж, если предположить, что они были не просто звеньями в цепи развлечений с проникновением на чужую территорию.

Когда ее взгляд опустился на его рот, он покачал головой.

– Боже, – пробормотал он. – Не в том месте, не в то время, да?

Выругавшись, Дэниэл встал и протянул ей руку. Когда Лидия приняла его, он помог ей подняться на ноги и насладился видом ее покрасневших щек. Как бы горяча она ни была, как бы ни заводила его, в ней была сдержанность, которую ему нравилось преодолевать.

– На самом деле, чертовски жаль, – сказал он, когда они двинулись в путь.

Они прошли примерно на пятьсот ярдов дальше, когда оказались на огромной поляне совершено лысой земли, похожей на горный случай алопеции. Строители закладывали фундамент на плоском гребне, который шел примерно на две трети высоты до самой вершины. Внизу озеро, обозначающее долину, должно было стать прекрасным видом из всех комнат, выходящих на восток.

– Черт возьми, – прошипел Дэниэл. – Это еще что такое?

Лидия увидела то же самое, что он в тот же момент, и они вместе застыли на месте: у забора из сетки стоял человек, и он был полностью поглощен своим занятием... то есть  орудовал болторезом.

И кто бы это ни был, он систематично перерезал металлические цепи…

– Рик! – закричала Лидия. – Что, черт возьми, ты делаешь?

 

 

Глава 24

 

Лидия узнала серо-черную куртку. И когда она произнесла имя Рика, фигура с болторезом отскочила от забора.

Черты лица ветеринара были узнаваемы даже через покров, и на его лице отразилось то же потрясение, что охватило Лидию.

– Что ты делаешь? – повторила она, шагая вперед.

Он откинулся назад с некоторым поражением… и именно тогда Лидия заметила спортивную сумку. Не его медицинскую сумку, но такую же большую.

Когда она встала над ним, он ничего не сказал, только покачал головой.

С чувством отстраненности она опустилась на колени перед сумкой. У этой штуки были двойные молнии вокруг верхнего клапана, и когда она оттянула их, сумка открылась, обнажив…

– Что это? – спросила она, когда по ее спине пробежал холодок.

Хотя уже все знала сама.

– О, Боже, Рик. Это бомба.

Трубки, скрепленные изолентой, заклеенные с обоих концов и подключенные к сотовому телефону старой модели.

Он поднялся на ноги как зомби и выронил болторез. И когда он просто смотрел прямо перед собой через сетку забора на строящийся отель, казалось, что все сознательное покинуло его тело.

В поле зрения Лидии вошла большая пара рук.

Дэниэл взял сумку за ручки и поднял, чтобы Рик не мог до нее дотянуться. Проследив за движением, Лидия поняла, что в свободной руке Дэниэла был пистолет. А рука вытянута вдоль бедра.

Такого она и представить себе не могла в доме Питера Винна.

– Мне очень жаль, – сказал Рик отстраненным голосом. – Я не знаю, что я здесь делаю.

Почему-то она ему поверила, и было странно, насколько к ней пришло осознание. Потому что, когда Лидия тоже встала, она поняла … нет, она ничего не сделает, чтобы остановить стройку. Она не пойдет на убийство. Конечно, в гиперболизированной гипотезе клятва убивать была способом дать выход ее гневу, ее желанию отомстить, ее разбитому сердцу.

Но когда вопрос коснулся черной спортивной сумки с СВУ[31]?

Нет, она не зайдет так далеко.

– Пожалуйста, не делай этого, – сказала она Рику. – Я знаю, ты полон ярости. Я тоже…

В ответ раздался резкий смех, и Рик посмотрел на нее.

– Ты не знаешь, что я чувствую. И это всегда было проблемой.

– Я не понимаю.

– Это ты, Лидия. – Его глаза переместились на Дэниэла. – Это всегда была она.

– Я, что?

Рик снова покачал головой, не сводя глаз с Дэниэла.

– Господи, даже сейчас она меня не видит. Будь осторожен, дружище. Она не похожа на любую другую женщину, которую ты когда-либо встречал… и это не комплимент.

Лидия потерла глаза.

– Рик, ты несешь чушь…

– Итак, как ты поступишь? – требовательно спросил мужчина. – Позвонишь Иствинду? Сдашь меня?

Даниэль заговорил.

– Не знаю, зачем нам это. Ты просто подстригал траву. Увлекся ландшафтным дизайном. Бывает. Ты же даже на территорию не проник.

Рик выглядел озадаченным.

– Какого черта ты защищаешь меня? С другой стороны, я не особо соперник, не так ли…

– Просто прекрати все это. – Лидия выставила ладони перед собой. – Все. Поехали все домой.

– Вы соучастники моего преступления. – Когда Рик указал на прорезь в заборе, улыбка на его лице была жутковатой. – Наверное, это единственное, что объединит нас, не так ли? Какая ирония.

– Ты неправильно мыслишь. Мы с тобой расходимся в разные стороны, но сумку мы забираем. Тебе нужно с кем-нибудь поговорить, обратиться за помощью. Я могу поспрашивать…

– Как для друга, верно, – сказал он. – Ты бы просила для друга.

Лидия положила руку ему на плечо.

– Потому что ты и есть мой друг. Рик, ты меня не знаешь. Ты не влюблен в меня. Если у тебя и есть чувства, они основаны на фантазиях.

О Боже, – подумала она, взглянув на Дэниэла. Этот совет она должна дать себе самой.

И как она могла не заметить одержимость Рика? С другой стороны, он всегда казался таким профессионалом, увлеченным своей работой. На самом деле, когда она была рядом, он обычно раздражался.

С другой стороны, безответная любовь могла вызвать такую реакцию...

– Ты не знаешь меня настоящую, – повторила Лидия.

– Да, что ж, ты тоже меня не знаешь, – парировал он. – И есть много вещей, которые такой умный человек, как ты, может экстраполировать в жизни, но ты никогда не сможешь понять чувства другого. Никогда. Если только тебе в них не признаются прямо. Так что можете звонить Иствинду, можете не звонить. Дай мне номер терапевта, потому что это будет весьма кстати. Забудь о том, что произошло. Меня это больше не волнует. Только не думай, что знаешь, через что я сейчас прохожу, и что испытываю, хорошо? Я не виню тебя в отсутствии чувств, но и не позволю себя обесценивать.

Когда Рик посмотрел на нее, Лидия подумала о том, зачем он сюда пришел.

– Хорошо. – Она положила руки на бедра. – Тогда как насчет того, что причинять боль людям – не лучший способ привлечь внимание женщины.

– Ты ненавидишь этот отель.

– Но там работают невиновные ни в чем строители. Ты бы навредил людям, которые просто зарабатывают себе на жизнь. Это непростительно во всех смыслях.

Рик покачал головой. Потом отвернулся. После напряженного молчания он сказал:

– Кстати, твой волк пришел в себя. Его показатели в норме. Я отключил его от системы жизнеобеспечения в полночь и наблюдал за ним в течение трех часов. Я его покормил, и он попил воды. Он полностью выздоравливает. Я бы сказал, его можно выпустить через сутки.

– Это то, на чем мы должны сосредоточиться. А все остальное мы предоставим закону. Хорошо?

Поскольку Рик не ответил, она поняла, что очень хочет, чтобы он согласился. Отказаться от своего больного плана, отдать ей дань уважения, привлечь ее внимание... заслужить ее любовь.

– Пожалуйста, – умоляла Лидия. – Давайте просто позволим закону решить все проблемы с отелем.

– Утром ты чувствовала иное.

– Что ж, вот как я себя чувствую сейчас.

Спустя долгое время Рик повернул голову.

– Я чертовски измотан. И не спал несколько дней. Я планирую вернуться в свой дом и принять душ. Я буду ждать там Иствинда. Я знаю, что ты позвонишь ему, потому что ты всегда поступаешь правильно. Это одно из твоих лучших качеств. Ты всегда поступаешь правильно.

– Рик...

Он уставился на нее, его голос сорвался.

– Обещай мне, что поступишь правильно. Я больше не могу притворяться.

Не дожидаясь ответа, мужчина отвернулся и пошел прочь. Лидии показалось, что он понятия не имеет, куда идет. Может быть, это было правильно, может быть, и нет.

– Пошли, – сказал Дэниэл. – Давайте вернемся тем же путем, которым пришли.

Она посмотрела через плечо на разрез в звеньях сетки. Потом взяла в руки болторез.

Даниэль открыл сумку, когда она положила его внутрь. И она застегнула молнию.

Они возвращались к его байку, Лидия молчала, пока они не достигли начала тропы.

– Мне нужно поговорить с Риком, – сказала она.

– Я все это уничтожу. Не волнуйся.

– Я должна посмотреть, что на их территории.

Дэниэл поставил сумку и открыл ее. Когда она включила фонарик своего телефона и посветила им, ничего не изменилось. Связка трубок, провода и сотовый телефон оказались там, где были.

– Это же бомба? Мы в безопасности?

– Да, я отсоединил провода от детонатора. – Дэниэл толкнул сумку. – Слышишь погремушку? В этих трубках гвозди. Он планировал не просто ранить, Лидия. Он хотел их убить.

 

***

 

Дэниэлу не нужно было спрашивать, куда они собирались дальше. Лидия позвонила шерифу и оставила голосовое, в котором велела ему ехать к дому этого человека. Удобно, что Иствинд жил на ферме всего в четырех минутах езды, и когда они подъехали к улице, на которой он жил, она отметила, что гравийный подъезд был отмечен знаком «Иствинд Лэйн», что давал понять, что шериф и его предки жили на этой земле долгое время.

Дом оказался двухэтажной постройкой 1930-х годов, белый сайдинг и блестящие черные акценты были ухоженными по пригородному стандарту. Позади дома располагался сарай и огороженный луг, но животных поблизости не было.

Когда фара «Харлея» осветила переднюю часть дома в колониальном стиле, все окна были темными. Опять же, на улице без четверти шесть утра. И прежде чем они успели полностью остановиться, Лидия спрыгнула с сиденья и направилась к входной двери. Схватившись за молоток с львиной головой, замолотила в ритме тяжелого рока – и усилия окупились. Несколько мгновений спустя, вышел Иствинд, его стройное тело было закутано в темно-синий фланелевый халат, ноги в тапочках, его длинные волосы все еще заплетены в косы, как будто он их никогда не распускал.

Лидия говорила быстро, и Иствинд пытался ее замедлить, когда Дэниэл решил привлечь к рассказу наглядные пособия – потому что это должно было сделать вещи намного более понятными.

К сожалению, многотрубная бомба говорила сама за себя в любой ситуации.

Когда он шагнул вперед с сумкой, Иствинд оглянулся, но ненадолго, как будто Дэниэл был второстепенным вопросом.

– Сумка. Она у Дэниэла – Лидия оглянулась через плечо. – О, хорошо. Покажешь, что там внутри?

Даниэль наклонил вперед раскрытую сумку, так что свет фонаря над головой осветил, что внутри.

– Рик едет домой. – Лидия скрестила руки на груди, словно ей было некомфортно находиться рядом с самодельной взрывчаткой. – Нам нужно поговорить с ним.

– Я оденусь и поеду туда. – Иствинд протянул руку. – И я заберу эту спортивную сумку, спасибо.

– С радостью ее передам, – сказал Дэниэл, передавая все это опасное дерьмо шерифу.

– Мы тоже едем туда. – Лидия подняла руку. – Стой. Я работала с Риком два года. Он – наш друг, и он... сбит с толку. Расстроен. Он не в себе.

– Как вы оба узнали, что он находится на территории отеля?

Иствинд задал этот вопрос обычным тоном, но Дэниэла сложно было обмануть. У этого человека были глаза, как камеры, и они все записывали.

– Мы пошли в поход рано утром. – Лидия пожала плечами. – Оказавшись у забора из проволочной сетки, мы не хотели вторгаться на территорию Коррингтона, поэтому просто пошли вдоль. Мы обнаружили Рика, который использовал болторез, чтобы попасть внутрь. Он в сумке.

– И он просто сказал вам, что пойдет домой? – требовательно спросил шериф. – Почему ты не осталась с ним и не позвонила мне?

– Он выглядел подавленным. Измученным – и он знал, что я собиралась связаться с тобой. Он сказал…

– Сказал что?

– Что я всегда поступаю правильно. Послушай, он знал, что мы собираемся его сдать. И мы забрали бомбу…

– Откуда ты знаешь, что у него нет еще такой же в машине? Дома?

Лидия открыла рот. Закрыла его. Затем покачала головой.

– Он не представляет опасности. И я поеду к нему прямо сейчас, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Он…

– Он влюблен в нее, – прервал его Дэниэл. – И подумал, что вместо дюжины роз он взорвет отель. Вот почему она хочет туда пойти. Она чувствует себя частично ответственной, и на вашем месте я бы хотел, чтобы она была рядом. Она сможет достучаться до него, как никто другой. Я сам это видел.

– Он знает, что то, что он собирался сделать, неправильно. Лидия посмотрела вниз. – Но это все равно его не защитит.

– Нет, – подтвердил Иствинд. – Не защитит. И без меня ты туда не поедешь. Мне нужно пять минут, чтобы одеться.

Когда шериф вернулся в свой дом, Дэниэл вернулся к своему байку. Закинул ногу. Схватил руль руками и принялся ждать.

Когда он почувствовал, что Лидия уселась позади него, он запустил двигатель.

– Мы же его не ждем, правда?

– Да, не ждем.

 

 

Глава 25

 

Дом Рика располагался недалеко от центра города, и, рассказывая Дэниэлу, как проехать, Лидия вспоминала все моменты, которые когда-то делила с ветеринаром «ПИВ»: смех в комнате отдыха с Кэнди, отслеживание движения волчьей стаи через заповедник по камерам и в горах. Как они чипировали и выпускали волков.

Рик был так же предан их миссии, как и она, и, казалось, всегда держал голову прямо, хотя сейчас она вспомнила, что в последнее время он стал напряженным и более раздражительным. Она думала, что это из-за финансовых затруднений «ПИВ» и того, как он был вынужден экономить на своих материалах.

Очевидно, происходило что-то еще, и, Боже, она молилась, чтобы дело было не только в его чувствах к ней. Если это окажется так, то Дэниэл был прав. Она действительно несла ответственность, хотя никогда не поощряла Рика, никогда не давала ему повод.

Грустно выругавшись про себя, Лидия вспомнила, как он шел к ней через лес, пока она лежала с отравленным волком, не одобряющий ее действия, но такой компетентный.

Она никак не ожидала, что они закончат вот так.

Что бы это «вот так» ни значило.

Хотя, конечно же, его арестуют.

Коттедж Рика, которым он владел на праве собственности, а не снимал, располагался в стороне от дороги, в поле, которое весной и летом было усыпано цветами. Без гаража, и его джип был припаркован рядом с домиком. Когда Дэниэл остановился позади этой машины, Лидия вышла, но не пошла прямо к двери.

Распахнутой настежь, хотя на улице было холодно.

Пока страх уверенно пробирался по ее спине, Лидия посмотрела в окна. Все шторы были задернуты, чего раньше никогда не было. Когда она подвозила его домой или привозила ему что-то, она всегда могла заглянуть внутрь. Но, возможно, дело в холодной зиме, и Рик просто пытался оптимизировать счета за отопление.

– Оставайся здесь, – услышала она себя.

– Если понадоблюсь, дай мне знать.

Лидия рассеянно кивнула и подошла к выложенной плиткой дорожке. Следуя серо-клюквенному узору до двери, она тяжело сглотнула.

– Рик? – громко сказала она. – Это я, могу я войти…

Звук выстрела был настолько громким, что звенел в ее ушах.

– Рик!

Как эхо бума поблекло, она ворвалась в дом и поскользнулась на коврике в гостиной. Ее дыхание набатом отдавалось в ушах, и она в панике огляделась, едва замечая мебель.

– О, Боже мой, Боже мой... – Лидия продолжала повторять эти слова, как мантру, которая удерживала ее от того, чтобы задохнуться и упасть в обморок.

– Рик?

Пройдя вперед, Лидия вошла в кухню через заднюю дверь. Никакого беспорядка, грязи, посуды в раковине или вещей на столешнице. Здесь было слишком аккуратно, как будто он все привел в порядок перед отъездом, потому что не ожидал, что когда-нибудь вернется.

Дом был полной противоположностью жилища Питера… и все же она чувствовала, что они – разные стороны одной злой монеты.

Запах пороха достиг ее носа, когда она собиралась выйти из кухни. И тогда она увидела через узкий дверной проем… темную комнату, полную книжных полок. Шторы были задернуты, единственным источником света служил компьютерный экран, призрачное синее сияние влекло ее вперед.

Под ее ногами скрипели половицы, и когда на лбу выступил пот, Лидия смахнула его рукавом. Ее легкие изо всех сил пытались помочь сердцу качать кровь, и, несмотря на то, что горло сжалось, ей пришлось открыть рот и втянуть воздух.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.