Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Стефани Мейер 10 страница



- Значит – не простишь, - прошептала я.

В полном молчании мы с минуту смотрели друг на друга.

- Значит - прощай, Джейк?

Он заморгал, на его сердитом лице появилось изумление.

- Почему? У нас ведь есть ещё несколько лет. Разве мы не можем на это время остаться друзьями?

- Лет? Нет, Джейк, не лет, - я покачала головой, и горько улыбнулась, – Всего несколько недель.

Такой реакции я от него не ожидала.

Он, вдруг, оказался на ногах; в его руке с громким хлопком взорвалась банка лимонада. Лимонад брызнул в разные стороны, окатив меня, словно из шланга.

- Джейк! - жалобно сказала я, но замолчала, когда поняла, что все его тело дрожит от гнева. Он дико смотрел на меня, из его груди поднимался глухой рык.

Я застыла на месте, от испуга позабыв как двигаться. Волна дрожи прокатилась по его телу, становясь все интенсивнее, пока он не завибрировал. Очертания его фигуры стали размытыми…

И затем Джейкоб стиснул зубы, и рычание прекратилось.

 Он крепко зажмурился, пытаясь сконцентрироваться, дрожь почти прошла, только руки все ещё тряслись.

- Недель, - произнес Джейкоб ровно.

Я не смогла ответить, я все ещё не могла пошевелиться.

Он открыл глаза. В них уже не было ярости. - Он собирается изменить тебя, превратив в грязную кровопийцу, всего через несколько недель! - прошипел он сквозь зубы.

Слишком ошарашенная, чтобы обижаться на его слова, я просто молча кивнула.

Его лицо под красновато-коричневой кожей позеленело.

- Конечно, Джейк, - прошептала я после целой минуты молчания. - Ему семнадцать, Джейкоб. А я каждый день приближаюсь к девятнадцати. К тому же, зачем ждать? Он – все, чего я хочу. Что я могу поделать?

Последний вопрос был риторическим.

Его слова ударили меня, как хлыст.

- Все, что угодно, только не это. Все, что угодно. Было бы лучше, если бы ты умерла. Я бы предпочел видеть тебя мертвой.

Я отшатнулась, будто от пощечины. Это было больнее, чем, если бы он меня ударил.

И потом, как только эта боль просочилась внутрь меня, мое самообладание лопнуло.

- Может быть тебе и повезет, - холодно сказала я, меня пошатывало. - Может, на обратном пути меня собьет грузовик.

Я схватила свой мотоцикл и вытолкнула его в дождь. Джейкоб не тронулся с места, когда я прошла мимо. Как только я оказа-лась на маленькой, грязной дорожке, я вскочила на мотоцикл и рванула с места. Из-под заднего колеса в сторону гаража вылетел фонтан грязи, и я надеялась, что он заденет Джейкоба.

Я полностью промокла, пока ехала по скользкому шоссе к дому Калленов. Ветер, казалось, замораживал дождь на моей коже, и мои зубы начали стучать ещё на полпути до цели.

Мотоциклы слишком не практичны для Вашингтона. Непременно продам глупую железку при первой же возможности.

Я закатила байк в подземный гараж Калленов и была удивленна, найдя там ожидавшую меня Элис. Она сидела на капоте своего «Порше», нежно поглаживая машину по желтой поверхности.

- У меня даже не было возможности на нем прокатиться, - вздохнула она.

- Прости, - процедила я сквозь, клацающие от холода, зубы. - Тебе явно нужен горячий душ, - сказала она, спрыгивая с капота.

- Аха.

Она поджала губы, осторожно наблюдая за мной.

- Ты хочешь поговорить о том, что случилось?

- Не-а.

Она согласно кивнула, но в ее глазах блестело любопытство.

- Ты хочешь сегодня вечером поехать в Олимпию?

- Не очень. Можно я пойду домой?

Она скорчила гримасу.

- Не бери в голову, Элис, - сказала я. - я останусь, если тебе будет от этого легче.

- Спасибо, - выдохнула она с облегчением.

В тот вечер я решила лечь пораньше, снова свернувшись на его кушетке.

Когда я проснулась, было ещё темно. Спросонья я сообразила, что ещё не утро. Мои глаза закрылись, я потянулась, переворачиваясь на другой бок. Понадобилась секунда, чтобы понять, что это движение должно было свалить меня на пол. И что засыпала я в менее комфортных условиях. Я развернулась назад, стараясь разглядеть комнату. Было темнее, чем прошлой ночью, облака были слишком плотными для того, чтобы пропустить лунный свет.

- Прости, - прошептал он так тихо, что его голос казался частью темноты. - Я не хотел будить тебя.

Я медлила, ожидая и своего, и его гнева, но в темноте его комнаты была только тишина и спокойствие. Можно было почти по-пробовать сладкий вкус примирения, витавшего в воздухе, и отдельно от него аромат его дыхания. Пустота, образовавшаяся, пока мы были далеко друг от друга, оставила свое горькое послевкусие - это было нечто, чего я не осознавала, пока оно не ис-чезло. В расстоянии, отделявшем нас друг от друга, не было напряжения. Тишина была мирной, но не как затишье перед бурей, а как чистая ночь, даже нетронутая сном о шторме.

Меня больше не волновало то, что я собиралась на него злиться. Мне было все равно, что я собиралась злиться на всех. Я потя-нулась к нему, нашла его руки в темноте, и придвинулась к нему поближе. Он обнял меня, прижимая к своей груди. Мои ищущие губы двинулись вверх по его горлу, по подбородку, пока, наконец, не нашли его губы. Эдвард нежно поцеловал меня и усмехнулся.

- Я все храбрился, ожидая гнева разъяренного гризли, и вот, что я получаю? Мне следует чаще тебя злить.

- Дай мне минуту исправиться, - подразнила я, целуя его снова.

- Я подожду столько, сколько ты захочешь, - выдохнул он мне в губы, запуская пальцы в мои волосы.

Мое дыхание стало неровным.

- Может быть утром.

- Как скажешь.

- Добро пожаловать домой, - сказала я, когда его холодные губы нежно коснулись меня. - Я рада, что ты вернулся.

- Это очень хорошо.

- М-м, - согласилась я, ещё крепче обнимая его за шею. Его рука обвилась вокруг моего локтя, двигаясь медленно вниз по руке, ребрам и талии, потом переместилась ниже, скользя по бедру и ноге, обвиваясь вокруг моего колена. Там он задержался, обвивая рукой мою икру. Неожиданно он закинул мою ногу на свое бедро. Я перестала дышать. Этого он себе обычно не позволял. Несмотря на его холодные руки, я внезапно почувствовала тепло. Его губы переместились к углублению у основания моего горла.

- Пока ты не начала гневаться, - прошептал он. – Может, объяснишь, чем тебе не нравится эта кровать?

Прежде, чем я смогла ответить, прежде, чем я смогла сконцентрироваться достаточно, чтобы понять смысл его слов, он перека-тился на спину, подтянув меня на себя. Он держал мое лицо руками, повернув под таким углом, чтобы его рот смог достать до горла. Мое дыхание было слишком громким, что даже смущало слегка, но я была не в том состоянии, чтобы испытывать стыд.

- Кровать? - спросил он снова. - Я думаю, что она прелестна.

- Она бесполезна, - смогла выдохнуть я.

Он вновь притянул мое лицо к себе, и наши губы слились в поцелуе. На сей раз медленно, он перевернулся, и снова оказался надо мной. Он был осторожен, стараясь, чтобы я не чувствовала его веса, но могла чувствовать холодный мрамор его тела, при-жимающийся ко мне. Мое сердце стучало так громко, что я с трудом расслышала его тихий смех.

- Спорно, - не согласился он. – Нам будет трудновато делать то же самое на диване.

Его язык, холодный словно лед, осторожно обвел контур моих губ.

Моя голова шла кругом, воздух входил в легкие слишком быстро и не глубоко.

- Ты передумал? - спросила я, задыхаясь. Может, он изменил мнение, вопреки всем своим осторожным правилам. Может быть, под этой кроватью он подразумевал что-то более значительное, чем я думала. Моё сердце стучало почти болезненно, пока я ждала его ответа.

Эдвард вздохнул, перекатившись в сторону.

- Не глупи, Белла, - сказал он, с сильным разочарованием а голосе, очевидно, сообразив, что я имела ввиду. - Я просто хотел попытаться продемонстрировать тебе преимущества кровати, которая, похоже, тебе не нравится. Не увлекайся.

- Слишком поздно, - пробурчала я и добавила. - И мне нравиться кровать.

- Хорошо, - я услышала улыбку в его голосе, когда он поцеловал меня в лоб.

- Мне тоже. Но я все ещё думаю, что в ней нет необходимости, - продолжила я. - Если мы не собираемся увлекаться, какой в ней тогда смысл?

Он снова вздохнул. - В сотый раз говорю тебе, Белла, увлекаться – опасно.

- Я люблю опасности, - настаивала я.

- Я знаю, - сказал он с едкими нотками в голосе, и я поняла, что он видел мотоцикл в гараже.

- Расскажу тебе, что на самом деле опасно, - быстро проговорила я, пока он не переключился на новую тему. - В один из таких дней я собираюсь спонтанно воспламениться – и ты не сможешь винить в этом никого, кроме себя.

Он стал отталкивать меня от себя.

- Что ты делаешь? - запротестовала я, цепляясь за него. - Защищаю тебя от воспламенения. Если это для тебя слишком …

- Я в состоянии сдерживаться, - настаивала я.

Он позволил мне вернуться в свои объятия.

- Прости, ты не правильно поняла мои действия, - сказал он. - Я не хотел делать тебя несчастной. Это было некрасиво с моей стороны.

- Вообще-то это было очень-очень хорошо.

Он глубоко вздохнул.

– Разве ты не устала? Надо дать тебе выспаться.

- Нет, не устала. Я не возражаю, если снова пойму тебя не правильно.

- Возможно, это плохая идея. Ты не единственная, кто может увлечься.

- Нет, единственная, – проворчала я.

Он засмеялся: – Белла, откуда тебе знать. Но это вовсе не означает, что твоя настойчивость может подорвать мой самоконтроль.

- Я не собираюсь извиняться за это.

- А я могу извиниться?

- За что?

- Ты сердилась на меня, помнишь?

- Ах, это.

- Извини, я был не прав. Мне намного легче, когда ты здесь, у меня, в безопасности, – его руки сжались вокруг меня. - Я схожу с ума, когда покидаю тебя. Не думаю, что снова уйду так далеко. Оно того не стоит.

Я улыбнулась.

- Ты не нашел парочки кугуаров?

- Вообще-то нашел. Не волнуйся. Прости меня, что я попросил Элис держать тебя пленницей. Это была плохая идея.

- Да, - подтвердила я.

- Я больше не буду.

- Хорошо, - просто сказала я. Он уже был прощен, - Но пижамные вечеринки действительно имеют свои плюсы… - я придвину-лась ближе к нему. Крепче обвилась вокруг него, прижимая губы к его ключице. - Лично ты, можешь держать меня пленницей, сколько захочешь.

- Мм, - прошептал он, - ловлю тебя на слове.

- Ну что, теперь моя очередь?

- Твоя очередь? - спросил он удивленно.

- Извиняться.

- За что ты?

- Ты на меня не злишься? - спросила я моргая.

- Нет.

Звучало правдоподобно.

Я нахмурила брови.

- Ты видел Элис, когда пришел домой?

- Да – а что?

- Ты заберешь назад «Порше»?

- Конечно, нет. Это подарок.

Жаль, что я не видела выражение его лица. Но голос звучал так, будто он оскорбился.

- Ты не хочешь знать, что я сделала? - спросила я, начиная удивляться явному отсутствию интереса.

Я почувствовала, как он пожал плечами.

- Мне всегда интересно то, что ты делаешь, но ты можешь мне не рассказывать, если не хочешь.

- Но, я ездила в Ла Пуш.

- Знаю.

- И прогуляла школу.

- Я тоже.

Я смотрела в сторону его голоса, касаясь пальцами его лица, и пыталась понять его настроение.

- Откуда столько терпимости? - потребовала я объяснений.

Он вздохнул.

- Я решил, что ты права. Моя проблема была в… предрассудках по отношению к вервольфам. Я постараюсь быть более объек-тивным и доверять твоим суждениям. Если ты говоришь, что там безопасно, значит так оно и есть.

- Ух-ты.

- И … самое важно… я не хочу, что бы это мешало нашим отношениям.

Я положила голову ему на грудь и закрыла глаза, чувствуя себя полностью удовлетворенной.

- Итак, - прошептал он будничным тоном. - Ты уже спланировала, когда снова вернешься в Ла Пуш?

Я не ответила. Его слова вернули воспоминания о Джейкобе, и мое горло непроизвольно сжалось. Он не правильно истолковал мое молчание и напряжение.

- Это я к тому, чтобы успеть спланировать занятие и себе, - быстро объяснил он. - Не хочу, что бы ты чувствовала, что должна спешить обратно, потому что я сижу здесь и жду.

- Нет, - сказала я, и не узнала свой голос. - Я больше не собираюсь возвращаться туда.

- О, тебе не стоит этого делать ради меня.

- Не думаю, что меня там все ещё ждут, - прошептала я.

- Ты задавила чью-то кошку? - весело поинтересовался он.

Я знала, что он не хочет вытягивать из меня историю, но за его словами слышалось жгучее любопытство.

- Нет, - я тяжело вздохнула, и затем быстро прошептала, объясняя: - Я думала, Джейкоб должен был догадаться … Я не думала, что это удивит его.

Эдвард ждал, пока я соберусь с духом, чтобы продолжить. - Он не ожидал … что это произойдет так скоро.

- А, - тихо сказал Эдвард.

- Он сказал, что предпочитает видеть меня мертвой, - мой голос сорвался на последнем слове.

Пытаясь скрыть от меня свою реакцию, Эдвард на время притих. Затем он нежно притянул меня к своей груди.

- Мне так жаль.

- Я думала, ты обрадуешься, - шепнула я.

- Радоваться тому, что тебе больно? - пробормотал он, зарываясь в мои волосы. - Не думаю, Белла.

Я вздохнула и расслабилась, устраиваясь поудобнее в объятьях его каменного тела. Но он снова напрягся и застыл.

- Что случилось? - спросила я.

- Ничего.

- Можешь мне сказать.

Он помолчал с минуту.

- Это может разозлить тебя.

- Я все равно хочу знать.

Он вздохнул. - Я почти готов убить его за то, что он сказал. Я хочу его убить.

Я нерешительно засмеялась.

- Я думаю, это прекрасно, что ты так хорошо умеешь себя контролировать.

- Я могу не сдержаться, - задумчиво заметил он.

- Если ты собираешься потерять контроль, я могу найти более подходящий повод для этого, - я потянулась к его лицу, пытаясь поцеловать его. Его руки обняли меня сильнее.

Он вздохнул. – Ну почему я всегда должен быть ответственным?

Я улыбнулась в темноте.

– Не должен, позволь мне взять твою ответственность на несколько минут … или часов.

- Спокойной ночи, Белла.

- Подожди. Я кое о чем хотела спросить тебя.

- О чем?

- Я разговаривала с Розали прошлой ночью…

Его тело снова напряглось. - Да. Она думала об этом, когда я пришел. Она дала тебе много пищи для размышлений?

Его голос был взволнованным, и я поняла, что он думает о тех причинах остаться человеком, которые Розали назвала мне. Но я была заинтересована кое в чем более важном.

- Она немного рассказала мне… о том времени, когда твоя семья жила в Денали.

Возникла короткая пауза. Начало удивило его.

- Да?

- Она упомянула что-то о клане женщин вампиров… и о тебе.

Он не ответил, хотя я ждала долго.

- Не волнуйся, - сказала я, когда тишина стала давящей. - Она сказала, что ты никому не… выказал какого-либо предпочтения. Но мне просто любопытно, было ли что-то с их стороны. То есть, проявляли ли они к тебе интерес. Он снова ничего не сказал.

- Которая их них? - спросила я, пытаясь заставить звучать мой голос буднично и равнодушно. Попытки не очень удались. - Или их было несколько?

Нет ответа. Мне бы хотелось видеть его лицо, тогда можно было угадать, что означает его молчание.

- Элис расскажет мне, - заявила я. - Я пойду и спрошу у нее прямо сейчас.

Его руки сжали меня так, что я не смогла сдвинуться с места.

- Уже поздно, - сказал он. - Его голос звучал немного резковато, нечто новенькое, немного нервно, может, немного смущенно. - Кроме того, думаю, Элис ушла…

- Плохо, - сказала я. - Это очень плохо, не так ли? - Я начала паниковать, мое сердце усиленно забилось, когда я представила прекрасную бессмертную соперницу, о которой никогда не подозревала.

- Успокойся, Белла, - сказал он, целуя кончик моего носа. - Твое поведение абсурдно.

- Неужели? Тогда почему ты не расскажешь мне?

- Потому что нечего рассказывать. Ты делаешь из мухи слона.

- Которая? - настаивала я.

Он вздохнул.

- У Тани был некоторый интерес. Я в очень вежливой, джентльменской форме дал ей понять, что не отвечаю ей взаимностью. Конец истории.

Я, как могла, пыталась придать голосу спокойствия: - Расскажи мне – как она выглядит?

- Как все мы – белокожая, с золотыми глазами, - слишком поспешно ответил он.

- И, конечно, потрясающе красивая.

Я почувствовала, как он пожал плечами. - Для человека, наверно, - сказал он равнодушно. - Хотя ты знаешь, что?

- Что? - спросила я нетерпеливо.

Он прошептал мне в ухо, его холодное дыхание щекотало меня: - Я предпочитаю брюнеток.

- А она блондинка. Вот тебе и причина.

- Рыжеватая блондинка – совсем не в моем вкусе.

Я обдумывала это некоторое время, пытаясь сконцентрироваться, пока его губы медленно двигались по моей щеке, потом вниз по горлу, и возвращались назад. Он успел проделать это три раза, прежде чем я заговорила.

- Тогда, думаю, все в порядке, - решила я.

- Хмм, - прошептал он, касаясь губами моей кожи. - Ты так прелестна, когда ревнуешь. Оказывается это приятно. Я сердито уставилась в темноту.

- Уже поздно, - снова почти беззвучно прошептал он, его голос был нежнее шелка.

- Спи, моя Белла. Сладких снов. Ты единственная тронула мое сердце. Я всегда буду твоим. Спи, моя единственная любовь.

Он стал напевать мне колыбельную. Уступить ему было делом времени, поэтому я закрыла глаза и теснее прильнула к его груди.

 

 Глава девятая

 Цель

 

 Для поддержания легенды о пижамной вечеринке, Элис утром подбросила меня домой. Эдвард должен был скоро появится, официально вернувшись из своего «турпохода». Все это притворство раздражало меня, став вампиром я точно не буду тосковать по человеческому вранью.

 

 Чарли выглянул в окно, когда услышал, как я хлопнула дверью машины. Он помахал Элис и пошел открывать входную дверь.

 

 - Хорошо провела время? – спросил Чарли.

 

 - Конечно, всё было здорово. Очень…по девичьи.

 

 Я занесла свои вещи внутрь, бросив их внизу у лестницы, и направилась в кухню перекусить.

 

 - Тебе сообщение, - крикнул мне Чарли.

 

 Блокнот для телефонных заметок стоял на кухонном столе, на видном месте, опираясь на соусник.

 

 «Звонил Джейкоб», - было написано подчерком Чарли.

 

 «Он велел передать, что на самом деле не думает так, что сожалеет. Просил перезвонить. Будь паинькой и дай ему шанс. Он был расстроен».

 

 Я скривилась. Обычно Чарли не так детально записывает сообщения для меня.

 

 Джейкоб может идти подальше, и расстраиваться сколько угодно. Не хочу с ним разговаривать. И вообще, из потустороннего мира звонки не разрешены. Если Джейкоб, предпочитает, чтоб я умерла, пусть привыкает к тишине.

 

 Аппетит пропал. Я развернулась и отправилась разложить свои вещи.

 

 - Ты не перезвонишь Джейкобу? – спросил Чарли. Он облокотился на стену в гостиной, наблюдая за мной.

 

 - Нет.

 

 Я начала подниматься по лестнице.

 

 - Это не очень красиво, Белла, - сказал он. – Бог велел прощать.

 

 - Займись своими делами, - пробурчала я, тихо, чтоб он не услышал.

 

 Я знала, что стирки уже полно. Почистив зубы и кинув свою грязную одежду в корзину, я пошла поменять постельное бельё у Чарли. Оставив его простыни на верхней ступеньке лестницы, отправилась за своими.

 

 Остановившись возле кровати, посмотрела по сторонам.

 

 Где моя подушка? Я развернулась, осматривая комнату. Нет подушки. И вообще, моя комната выглядела непривычно убранной. Разве моя серая спортивная майка не висела на спинке кровати? И могу поклясться, что за кресло качалкой я оставила пару грязных носков, а где красная блузка, я примеряла ее два дня назад, но решила, что она слишком нарядная для школы, и оставила ее висеть на поручне кресла… я снова развернулась. Моя корзина для грязного белья не была заполнена и на половину, хотя я точно помню, что оставила ее битком.

 

 Чарли затеял стирку? Не похоже на него.

 

 - Пап, ты включил стирку? – крикнула я в дверь.

 

 - Нет. А что? – отозвался он. – Надо?

 

 - Да нет, я так... Ты искал что-то в моей комнате?

 

- Нет. Зачем?

 

 - Я не могу найти…кофту…

 

 - Даже не заходил к тебе.

 

 А потом я вспомнила, что Элис заходила сюда забрать мою пижаму. Я не заметила, чтоб она позаимствовала мою подушку, но я ведь старательно избегала кровати. Все выглядело так, будто она пока выбирала то, что ей было нужно, раскладывала по местам все остальное. Мне стало стыдно за свою неряшливость.

 

 Но красная блузка была чистая, так что я отправилась вызволять её из кучи грязного белья.

 

 Я ожидала найти её на самом верху, но её не было. Перерыв всю кучу белья я так и не нашла блузки. У меня паранойя, мне каза-лось, что-то еще пропало, или даже много чего. Корзина была заполнена меньше чем на половину.

 

 Я подхватив свои простыни и, забрав по пути бельё Чарли, пошла к стиральной машине. Она была пуста. Я проверила сушку, ожидая найти постиранное бельё там, любезность от Элис. Ничего. Я нахмурилась, просто мистика какая-то.

 

 - Ты нашла что искала? – прокричал Чарли.

 

 - Пока нет.

 

 Я пошла обратно наверх, искать под кроватью. Одни только комья пыли. Начала искать в шкафу. Может, я положила красную блузку туда и забыла.

 

 Я сдалась, когда раздался звонок в дверь. Это скорее всего Эдвард.

 

 - Открой, - Чарли напутствовал меня, кода я проскочила мимо него.

 

 - Папа, расслабься.

 

 С улыбкой на лице, я открыла дверь.

 

 Золотые глаза Эдварда были широко раскрыты, его ноздри раздувались, губы приподнялись, демонстрируя зубы.

 

 - Эдвард? – мой голос был резким от испуга, когда я увидела его выражение. – Что…?

 

 Он приложил палец к моим губам. – Всего две секунды, - прошептал он. - Не двигайся.

 

 

 Я замерла на пороге, а он … просто исчез. Он двигался настолько быстро, что Чарли даже не заметил, когда он проскочил мимо него.

 

 Прежде чем я сосчитала до двух, он уже вернулся. Он обнял меня за талию и быстро потянул меня в сторону кухни. Его глаза осмотрели помещение, он держал меня, словно заслоняя своим телом от чего-то. Я бросила взгляд на Чарли, лежащего на дива-не, но он старательно не замечал нас.

 

 - Кто-то был здесь, - прошептал он мне на ухо, после того как подвёл меня в дальний конец кухни. Его голос был напряжен, я с трудом слышала его сквозь шум стиральной машины.

 

 - Клянусь, что ни один вервольф… – начала я.

 

 - Это не они, - он тут-же прервал меня, отрицательно качнув головой. - Это кто-то из нас.

 

 Его тон ясно давал понять, что он не имел в виду свою семью.

 

 Кровь отлила от моего лица.

 - Виктория? – сдавлено выдохнула я.

 

 - Это незнакомый запах.

 

 - Кто-то из Волтури, - предположила я.

 

 - Возможно.

 

 - Когда?

 

 - Вот почему я думаю, что это могут быть они, это произошло недавно, сегодня рано утром, пока Чарли спал. И кто бы это ни был, он его не тронул, значит у них была другая цель.

 

 - Они искали меня.

 

 Он не ответил, замер, словно превратился в статую.

 

 - О чём вы тут двое шушукаетесь? – Спросил Чарли с подозрением, заходя в кухню с пустой миской из-под попкорна в руках.

 

 Мне стало плохо. Пока Чарли спал, вампир был в нашем доме и искал меня. Дыхание перехватило от охватившей паники. Я не могла ответить, просто в ужасе уставилась на него.

 

 Выражение лица Чарли изменилось. Неожиданно он ухмыльнулся. – Если вы тут ссоритесь…что ж, не смею вам мешать.

 

 Всё ещё ухмыляясь, он поставил свою миску в раковину, и вышел из кухни.

 

 - Пошли, - сказал Эдвард, низкий голос его был тверд.

 

 - Но Чарли! – страх стиснул мне грудь, дыхание давалось с трудом.

 

 Он обдумал всё за секунду, и потом телефон оказался у него в руке.

 

 - Эммет, - сказал он в трубку, и начал так быстро говорить, что я не успевала разобрать слов. Он уложился в тридцать секунд. Затем, потянул меня в сторону двери.

 

 - Эммет и Джаспер уже выехали, - прошептал он, и почувствовав моё сопротивление добавил. - Они обыщут лес, с Чарли будет всё в порядке.

 

 Я позволила ему тянуть меня, слишком напуганная, чтоб ясно мыслить. Чарли встретил мои испуганный взгляд самодовольной усмешкой, но потом на его лице отобразилась растерянность. Эдвард вывел меня из дома раньше, чем Чарли успел что-то про-изнести.

 

 - Куда мы едем? – я не могла перестать шептать, даже когда мы оказались в машине.

 

 - Поговорить с Элис, - сказал он мне, уже не шепотом, а жестким тоном.

 

 - Думаешь, она могла что-то видеть?

 

 Сузив глаза, он смотрел на дорогу.

 

- Возможно.

 

 Они уже ждали нас, встревоженные звонком Эдварда. Я словно вошла в музей, все замерли напряженными статуями.

 

 - Что там произошло? – потребовал объяснений Эдвард, как только мы вошли. Я была потрясена увидев, как он сверлит взгля-дом Элис, руки сжаты в кулаки от охватившего его гнева.

 

 Элис стояла, скрестив руки на груди. Двигались лишь её губы: - Понятия не имею. Я ничего не видела.

 

- Как такое возможно? – прошипел он.

 

 - Эдвард, - сказала я с упрёком. Мне не нравилось, что он разговаривал с Элис в подобном тоне.

 

 Карлайл вмешался успокаивая: - Это не точная наука, Эдвард.

 

 - Он был в её комнате Элис. Он мог подстеречь ее там.

 

 - Я бы увидела это.

 

 Эдвард взмахнул руками в гневе.

 

- Действительно? Ты уверенна?

 

 Голос Элис был холоден, когда она отвечала:

- Ты уже поручил мне наблюдать за решениями Волтури, наблюдать за возвращением Виктории, наблюдать за каждым шагом Беллы. Ты хочешь добавить ещё что-то? Мне нужно наблюдать за Чарли, или за комнатой Беллы, или за домом, или за всей улицей тоже? Эдвард, если я буду смотреть за всем, все просто смешается в моей голове.

 

 - Похоже, что это уже произошло, - сухо сказал Эдвард.

 

 - Она не была в опасности. Нечего было видеть.

 

 - Если ты наблюдаешь за Италией, почему ты не видела, как они отправляли…

 

 - Не думаю, что это они, - настаивала Элис. - Я бы увидела.

 

 - Кто ещё мог бы оставить Чарли в живых?

 

 Я вздрогнула.

 

 - Не знаю, - сказала Элис.

 

 - Ты очень помогла.

 

 - Эдвард, прекрати, - прошептала я.

 

 Он повернулся ко мне, его лицо было всё ещё злым, его зубы сжались. Посмотрев на меня пол секунды, он неожиданно выдох-нул. Его глаза стали нормальными, ушло напряжение с лица.

 

 - Ты права, Белла. Прошу прошения, - он посмотрел на нее. - прости меня Элис. Я не должен был вымещать злость на тебе. Это непростительно.

 

 - Я все понимаю, - заверила его Элис. - и тоже переживаю.

 

 Эдвард глубоко вдохнул.

 – Хорошо, давайте подумаем логически. Какие есть варианты?

 

 Все, кажется, оттаяли. Элис расслабилась и облокотилась на спинку дивана. Карлайл медленно прошел мимо неё, его глаза были задумчивыми. Эсме села на софу напротив Элис, подобрав под себя ноги. Только Розали всё ещё была неподвижна, стоя к нам спиной и смотря сквозь стеклянную стену.

 

 Эдвард притянул меня на софу, и я села рядом с Эсме, она тут-же обняла меня. Он крепко держал мою руку.

 

 - Виктория? – спросил Карлайл.

 

 Эдвард отрицательно махнул головой. – Нет. Я знаю её запах. Это может быть кто-то из Волтури, кто-то кого я раньше не встречал…

 Элис мотнула головой. – Аро никого не просил присматривать за ней пока. Я точно увижу это. Я жду этого.

 

 Эдвард быстро повернул голову в её сторону. – Ты наблюдаешь за официальными приказами.

 

 - Ты думаешь, кто-то из них действует сам по себе? Зачем?

 

 - Идея Кая, - предположил Эдвард, его лицо опять напряглось.

 

 - Или Джейн…- сказал Элис. – У них обоих есть возможности, чтоб послать кого-то незнакомого нам…

 

 Эдвард нахмурился. – А с какой целью?

 

 - Это бессмыслица какая-то, - сказал Эсме. – Если бы кто-то собирался подкараулить Беллу, Элис почувствовала бы это. Он, или она, не собирались причинять вреда Белле или Чарли.

 

 Я поежилась, услышав имя отца.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.