Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Стефани Мейер 5 страница



Я почувствовала, как Эдвард сжался. Я подняла голову, чтобы посмотреть на него, его лицо было искажено, и это могла быть только боль. За одну жуткую секунду, я вспомнила тот день в Италии, в страшной комнате башни Волтури, где Джейн мучила Эдварда своим злобным талантом, сжигая его своими мыслями…

Это воспоминание вытолкнуло меня из приближающейся истерики и заставило прийти в себя. Потому, что я лучше по-зволю Виктории сто раз убить меня, чем смотреть, как Эдвард снова страдает.

- Это забавно, - сказал Джейкоб, смеясь, наблюдая за лицом Эдварда.

Эдвард вздрогнул но успокоился с небольшим напряжением. Он не мог полностью спрятать страдания в своих глазах.

Широко раскрыв глаза я быстро взглянула сначала на искаженное лицо Эдварда, потом на презрительную усмешку Джейкоба. - Что ты с ним делаешь? – требовательно спросила я.

- Ничего страшного, Белла, - тихо сказал мне Эдвард. – У Джейкоба просто хорошая память, вот и всё.

Джейкоб усмехнулся, и Эдвард вздрогнул снова.

 - Прекрати это! Что бы ты не делал!

- Конечно, если ты хочешь, - Джейкоб пожал плечами. – Хотя, он сам виноват, если ему не нравиться то, что я помню.

Я свирепо глянула на него, и он проказливо улыбнулся в ответ, как ребёнок, которого поймали, за чем-то, чего делать нельзя, и знает, что его не накажут.

- Директор уже идёт к нам, чтоб разогнать бездельников, столпившихся на территории школы, - тихо сказал мне Эдвард. - Пошли на английский, Белла, ты тут не при чем.

- Слишком заботливый, правда же? – сказал Джейкоб, обращаясь лишь ко мне. – Маленькие неприятности делают жизнь забавной. Дай угадаю, тебе не разрешают развлекаться, да?

Эдвард сердито на него посмотрел, его губа слегка приподнялась, демонстрируя зубы.

- Заткнись, Джейк, - сказала я.

Джейкоб засмеялся. – Это звучит как «нет». Эй, если когда-нибудь снова начнешь жить своей жизнью, можешь придти навестить меня. Твой мотоцикл всё ещё у меня в гараже.

Эта новость отвлекла меня. – Ты же должен был продать его. Ты ведь пообещал Чарли.

 

Если бы я не упросила отца именем Джейкоба - в конце-концов он провел недели, трудясь над обоими мотоциклами, и заслужил какой-никакой оплаты своей работы - Чарли выкинул бы мой мотоцикл в мусорный контейнер, и возможно для верно-сти еще и поджег бы его. - Ага, точно. Типа я так и сделал бы. Он принадлежит тебе, не мне. В любом случае, я придержу его, пока ты не захочешь его обратно.

Тонкий намёк на ту улыбку, которую я помнила, заиграл в уголках его губ.

- Джейк…

Он наклонился вперёд, его лицо теперь стало серьёзным, горький сарказм исчез.

– Я думаю, что возможно ошибался раньше, ты знаешь, по поводу того, что мы не можем быть друзьями. Может, мы попробуем решить всё на моей стороне границы. Приходи повидаться.

Я отчётливо чувствовала Эдварда, его руки всё ещё обнимали меня, он защищал меня, застыв как камень. Я бросила взгляд на его лицо – оно было спокойное и терпеливое.

- Я…э-э… не знаю насчёт этого, Джейк.

Джейкоб окончательно сбросил злобную маску. Он будто и забыл, что Эдвард здесь, или, по крайней мере, делал вид что забыл.

– Я скучаю по тебе каждый день, Белла. Без тебя все совсем не так.

- Я знаю, и мне жаль, Джейк, я просто…

Он качнул головой, и вздохнул. – Я знаю. Это не важно, правда? Думаю, я переживу как-нибудь. Кому нужны друзья? – он скорчил рожу, попытался этой слабой попыткой бравады скрыть свою боль.

 

Страдание Джейкоба всегда вызывало у меня желание защитить его. Это не было рационально – Джейкоб вряд ли нуж-дался в той физической защите, которую я могла предложить. Но мои руки, накрытые руками Эдварда, желали дотянуться до него. Обнять его большого и тёплого в молчаливом обещании поддержки и утешения.

Прикрывающие меня руки Эдварда превратились в оковы.

- Хорошо, все по классам, - строгий голос раздался позади нас. – Проходите, мистер Кроули.

- Отправляйся в школу, Джейк, - прошептала я беспокойно, узнав голос директора. Джейкоб ходил в Квильютскую школу, но у него могли быть неприятности из-за вторжения на территорию или что-нибудь ещё.

Эдвард отпустил меня, взяв только мою руку, и потянул себе за спину, снова прикрывая собой.

Мистер Грин протолкался сквозь круг зрителей, его брови сползли вниз к переносице, как зловещие штормовые облака, нависнув над его маленькими глазками.

- Я серьёзно, - он был грозен. - Когда я снова повернусь, оставлю после уроков всех, кто ещё будет стоять здесь.

Все собравшиеся растворились, ещё до того, как он закончил фразу.

- Ах, мистер Каллен. У нас здесь проблемы?

- Абсолютно нет, мистер Грин. Мы уже шли в класс.

- Отлично. Мне кажется, я не узнаю вашего друга, - мистер Грин посмотрел на Джейкоба. – Ты наш новый ученик?

Глаза мистера Грина внимательно изучали Джейкоба, и я поняла, что он пришел к такому же самому выводу, что сделали и другие – опасный. Доставит неприятности.

- Неа, - ответил Джейкоб, с полу-ухмылочкой на полных губах.

- Тогда я предлагаю вам покинуть школьную территорию, молодой человек, прежде чем я вызову полицию.

Маленькая ухмылка Джейкоба, превратилась в огромную самодовольную улыбку, и я знаю, он наверно представил себе, как появляется Чарли, чтобы арестовать его. Эта улыбка была слишком горькая, слишком фальшивая, чтобы удовлетворить меня. Это была совсем не та улыбка, которую я хотела увидеть.

Джейкоб ответил: - Есть, сэр, - и по-военному отдал ему честь, прежде чем вскочить на мотоцикл и ударить по педали зажигания, чтоб завестись прямо на тротуаре. Двигатель взревел и взвизгнули колеса, когда он резко развернулся на месте. В одну секунду Джейкоб был уже вне пределов видимости.

Мистер Грин скрипел зубами, пока смотрел это представление.

- Мистер Каллен, я надеюсь, вы попросите своего друга воздержаться от вторжения на территорию школы снова.

- Он мне не друг, мистер Грин, но я передам предупреждение.

Мистер Грин поджал губы. Отличные отметки Эдварда и незапятнанная репутация были основными критериями, по которым мистер Грин сделал оценку этого инцидента.

– Понятно. Если вы переживаете из-за каких-либо неприятностей, я буду рад …

- Не о чём беспокоиться, мистер Грин. Не будет никаких неприятностей. - Я надеюсь, что вы правы. Что ж, тогда идите в класс. Вы тоже, мисс Свон.

Эдвард кивнул и быстро потянул меня к зданию, где проходили уроки английского.

- Ты чувствуешь себя достаточно хорошо, чтоб идти на урок? – прошептал он мне, когда мы отошли от директора.

- Да, - я ответила ему тоже шепотом, не совсем уверенная, что это не ложь.

Не имело значения, хорошо я себя чувствовала или нет, это вряд ли было самым важным вопросом. Мне нужно было поговорить с Эдвардом, а урок английского - не идеальное место для беседы, которую я собиралась провести.

Но мистер Грин шёл сразу за нами, и особого выбора не было.

 

Мы немного опоздали на урок, и быстро заняли свои места. Мистер Берти декламировал стихи Фроста. Он проигнори-ровал нас, когда мы вошли, чтобы не сбиться с ритма.

Я вырвала лист бумаги из своей тетрадки и начала писать, из-за возбуждения мой почерк стал ещё более неразборчи-вым, чем обычно. «Что случилось? Расскажи мне всё. И, пожалуйста, выкинь на фиг всю эту оберегающую меня фигню». Я подсунула записку Эдварду. Он вздохнул, а потом начал писать. Это заняло у него меньше времени, чем у меня, хотя он написал целый параграф своим особенным каллиграфическим подчерком, потом передал записку. «Элис увидела, что Виктория возвращается. Я забрал тебя из города, только из предосторожности – не было не еди-ного шанса, что она сможет подобраться близко к тебе. Эммет и Джаспер чуть было не сцапали ее, но создаётся впечатление, что у Виктории есть особый дар, она всё время ускользает от нас. Она сбежала от нас прямо к Квильютской границе, как будто смотрела на карту. Ну и плохо, что способности Элис были отключены квильютским вмешательством. Если быть справедливым, то квильюты тоже могли взять ее, если бы мне не попались на их пути. Большой серый волк решил, что Эммет пересёк границу и решил защищаться. Конечно же, Розали отреагировала на это, и все прекратили погоню, чтоб защитить своих компаньонов. Карлайл и Джаспер всё уладили, прежде чем это вышло из-под контроля. Но к тому времени Виктория уже сбежала от нас. Это всё». Нахмурившись, я смотрела на буквы на листке. Все они были вовлечены в это – Эммет, Джаспер, Элис, Розали, и Кар-лайл. Может даже Эсме, хотя он и не упоминал ее. И даже Пол и остальные из квильютской стаи. Это так легко могло обернуть-ся боем, ставя мою будущую семью и моих старых друзей друг против друга. Любой из них мог пострадать. Я думаю, что волки были в большей опасности, но представив маленькую Элис рядом с одним из огромных вервольфов, сражающейся…

Я задрожала.

Аккуратно стерла ластиком целый параграф, и написала поверх: «Как быть с Чарли? Она может придти за ним». Эдвард отрицательно покачал головой прежде, чем я закончила, очевидно, собираясь заверить меня, что никакая опас-ность не угрожает Чарли. Он вытянул руку, но я не обратила на это внимание и начала снова. «Ты не можешь знать, что она об этом не думала, потому что тебя там не было. Не нужно было лететь во Флориду». Он вытянул бумажку из-под моей руки. «Я не мог отправить тебя одну. С твоей удачей, даже чёрный ящик не уцелел бы». Это совсем не то, что я имела в виду; я не думала о том, чтобы ехать без него. Я хотела сказать, что мы должны были остаться здесь вместе. Но я была поставлена в тупик его ответом и слегка оскорбилась. Как будто я не могу перелететь через всю страну, не обрушив самолёта. Очень смешно. «Ну, предположим, что из-за моего невезения самолет потерпел бы крушение. Что конкретно ты мог бы сделать в этой ситуации? » «Назови причину, по которой разбился самолёт? » Сейчас он пытался скрыть улыбку. «Пилоты напились и отключились». «Легко. Я бы управлял самолётом». Ну конечно. Я поджала губы и попыталась снова. «Оба двигателя взорвались, и мы в смертельном пике приближаемся к земле». «Я бы подождал, пока мы не окажемся поближе к земле, схватил бы тебя покрепче, выбил стену и прыгнул. Потом я бы вернул тебя на место аварии, и мы спотыкаясь бродили бы там как двое самых больших счастливчика за всю историю кру-шения самолетов».

 

Я уставилась на него, сказать мне было нечего. - Что? – прошептал он.

Я тряхнула головой, и обескураженная изрекла в ответ: – Ничего.

Стерев наше отвлечённое обсуждение, я написала ещё одну строку: «Ты скажешь мне в следующий раз». Я знала, что будет этот следующий раз. Всё это будет продолжаться, пока кто-то не проиграет. Эдвард долго смотрел мне в глаза. Я хотела знать, как сейчас выглядит моё лицо – мне было холодно, значит, кровь ещё не прилила обратно к моим щекам. Мои ресницы всё ещё были мокрыми. Он вздохнул и кивнул. «Спасибо». Бумажка исчезла из моих рук. Я подняла голову, удивленно моргая, как раз когда мистер Берти шёл по проходу между столами.

- Это что-то, чём бы вы хотели поделиться со всеми, мистер Каллен?

Эдвард поднял голову, невинно посмотрев на него, и протянул листок, лежащий на его тетрадке.

– Мои записи? – спросил он, изображая растерянность.

Мистер Берти просмотрел записи, я не сомневалась, что там был идеальный конспект его лекции, а потом, нахмурив-шись, отошел.

Позже, на математике – моём единственном уроке без Эдварда, я услышала, как кто-то сплетничал: - Ставлю на большого индейца, - произнес кто-то.

Я повернулась посмотреть как Тайлер, Майк, Остин и Бен тихо шептались, близко склонив друг к другу головы.

- Ага, - прошептал Майк. – Ты видел габариты этого малыша Джейкоба? Думаю, он может уложить Каллена, - казалось, что Майк воодушевлен такой возможностью.

- Не думаю, - не согласился Бен. – Есть что-то в Эдварде. Он всегда такой… уверенный. У меня такое ощущение, что он сможет за себя постоять.

- Я согласен с Беном, - сказал Тайлер, - Кроме того, если тот парень наваляет Эдварду, ты же знаешь тех, его старших братьев, они явно не останутся в стороне.

- Ты в Ла Пуш давно был? – спросил Майк. – Мы с Лорен ездили на пляж пару недель назад, и поверь мне, друзья Джейкоба, такие же большие, как и он сам.

- Эх, - сказал Тайлер. – Жаль, что ничего не произошло. Скорее всего, мы никогда не узнаем, как бы это могло быть.

- А мне кажется это ещё не конец, - сказал Остин. – Может, мы ещё увидим.

Майк усмехнулся: – Кто хочет заключить пари?

- Десять на Джейкоба, - заявил Остин в конце концов.

- Десять на Каллена, - подхватил Тайлер.

- Десять на Эдварда, - согласился Бен.

- Джейкоб, - сказал Майк.

- Эй, а вы ребята знаете из-за чего это всё? – поинтересовался Остин. - Это может повлиять на шансы.

- Могу предположить, - сказал Майк, а потом мельком, одновременно с Беном и Тайлером, глянул на меня.

По их лицам я поняла, что никто не предполагал того, что я рядом и всё слышу. Они быстро отвернулись, зашелестев бумагами на своих партах.

- Я всё равно говорю - Джейкоб, - пробормотал Майк тихо.

 

 

 Глава четвёртая

 Природа

 

Неделя выдалась неудачная. В принципе, существенно, ничего не изменилось. Ну, подумаешь, Виктория не сдалась, но разве могла я мечтать, что она сдастся просто так? Ее появление лишь подтвердило то, что я и так уже знала. Нет причин для новой паники. Теоретически.

 

К сожалению, не паниковать, проще сказать, чем сделать.

 

Выпускной уже через пару недель, но я размышляла не глупо ли было сидеть слабой и беззащитной, в ожидании оче-редного несчастья. Кажется, быть человеком – это слишком опасно, особенно для меня. С моим «везением» я должна быть чу-точку сильней.

 

Но никто не стал меня слушать.

 

Карлайл сказал: - Белла, нас семеро. К тому же на нашей стороне Элис, и не думаю, что Виктория сможет застать нас врасплох. Мне кажется, что ради безопасности Чарли важно придерживаться первоначального плана.

 

Эсме успокоила: - Мы никогда не допустим, чтобы с тобой что-нибудь случилось, милая. Ты знаешь это. Пожалуйста, не волнуйся, - и поцеловала меня в лоб.

 

Эммет заявил: - Я и правда рад, что Эдвард не убил тебя. Рядом с тобой все становиться намного веселее. Розали пристально посмотрела на него.

Элис закатила глаза и высказалась:

- Я оскорблена. Ты же не всерьез беспокоишься, правда?

- Если все это такая ерунда, тогда зачем Эдвард потащил меня во Флориду? - возмутилась я.

- Белла, разве ты до сих пор не заметила, что Эдвард просто немного склонен преувеличивать?

Воспользовавшись своим замечательным даром контролировать эмоциональную атмосферу, Джаспер, молча убрал всю мою панику и напряжение. Я снова почувствовала уверенность в себе и позволила им заглушить отчаяние во мне.

Разумеется, как только мы с Эдвардом вышли из комнаты, всё спокойствие мигом испарилась.

В итоге, было решено, что я должна забыть о ненормальной вампирше, выслеживающей меня, чтобы убить. Просто за-няться своими делами.

Я попыталась. Удивительное дело, но нашлось ещё кое-что, почти такое же неприятное, как и новость что меня занесли в «красную книгу» как вымирающий вид …

Ответ Эдварда разочаровал меня больше, чем всё это вместе взятое:

- Это касается только тебя и Карлайла, - сказал он. - Конечно, ты знаешь, мне бы очень хотелось, чтобы всё произошло между нами в момент, когда ты сама пожелаешь. Мое условие тебе известно, - и ангельски улыбнулся.

Уф. Я знала, его условие. Эдвард пообещал, что изменит меня сам, когда я захочу… Но сначала я должна буду выйти за него замуж.

Иногда я задумывалась, может он только притворяется, что не может читать мои мысли. Как ещё он мог додуматься поставить именно то, единственное из всех возможных условий, которое мне было так трудно принять? Единственное условие, которое могло остановить меня.

 

В общем, это была очень неудачная неделя. И сегодня был самый ужасный день. Когда Эдварда не было рядом со мной, это всегда было плохо.

 

Элис не предвидела ничего из ряда вон выходящего на этой неделе, и, поэтому, я настояла, чтобы он воспользовался шансом поохотиться с братьями. Я знала, как ему надоело охотиться за легкой добычей в округе.

- Иди, повеселись, - сказала я ему. - Принеси мне парочку кугуаров.

Я никогда бы не призналась ему, как тяжело мне было отпускать его, ведь тогда меня начинали мучить кошмары, будто он снова бросил меня. Если бы он знал это, он почувствовал бы себя ужасно, и даже в случае крайней необходимости, побоялся бы оставить меня. Как было тогда, в первое время, после его возвращения из Италии. Его золотые глаза стали совсем черными, и он страдал от непереносимой жажды дольше, чем нужно. Поэтому я набралась смелости и выпихнула его за дверь, как только Эммет и Джаспер изъявили желание пойти на охоту.

Хотя, думаю, он видел меня насквозь. Почти. Сегодня утром на моей подушке была оставлена записка:

«Я скоро вернусь, ты даже не успеешь соскучиться. Позаботься о моем сердце – я оставляю его с тобой».

Что ж, теперь у меня появилась свободная суббота, заняться было нечем, кроме утренней смены в «Ньютон Олимпик Аутфиттерс». И Элис порадовала меня обещанием:

«Я охочусь поблизости. Буду всего в пятнадцати минутах от дома, на случай, если тебе понадоблюсь. В случае опасно-сти я буду начеку».

Перевод: «Пока Эдварда нет, даже не пытайся выкинуть какой-нибудь фокус».

Элис вполне могла покалечить мой пикап, так же как и Эдвард.

 

Я старалась разглядеть в этом и хорошее. После работы я планировала помочь Анжеле написать приглашения, это не-много отвлечет меня. И у Чарли в связи с отсутствием Эдварда было отличное настроение, так что, помимо всего прочего, я могла наслаждаться ещё и этим. Если я совсем расклеюсь, то попрошу Элис побыть со мной ночью, она наверняка согласится. А завтра Эдвард вернется домой, и я буду спасена.

Не желая глупо выглядеть, придя на работу слишком рано, я завтракала очень медленно, вылавливая «Чирио» по одно-му из тарелки. Затем, вымыв посуду, я начала выкладывать в идеально ровную линию магнитики на холодильнике. Может, у меня развивается маниакально-депрессивное расстройство?

Последние два магнита – черные круглые кусочки, были моими самыми любимыми, потому что легко могли удерживать сразу десять листов бумаги, и эти два никак не хотели мне поддаваться. Их полярность была противоположной; каждый раз, когда я пыталась выложить прикрепить завершающий линию магнит, соседний тут же отпрыгивал.

По непонятным причинам - возможно, из-за прогрессирующей мании - это действительно меня раздражало. Почему они просто не могли встать как надо? Глупость, смешанная с упрямством: я продолжала пихать их друг к другу, как будто надеялась, что они, вдруг, сдадутся. Я могла положить их один на другой, но это выглядело бы поражением.

 

В конце концов, рассердившись больше на себя, чем на магниты, оторвала их все от холодильника и сжала обеими ру-ками. На это потребовалось некоторое усилие – они сопротивлялись и не сдавались без боя, но я оказалась сильнее и заставила их прижаться друг к другу.

- Видите, - сказала я громко. Разговаривать с предметами, это не очень хороший знак. – Не правда ли, всё не так уж и плохо?

Несколько секунд я стояла, как идиотка, не вполне соображая, что изменить законы физики всё равно не смогу. Затем, вздохнув, я как попало прилепила магниты обратно на холодильник.

- Нет необходимости упорствовать, - пробормотала я.

 Было все ещё слишком рано, но я решила, что лучше выйти из дома, пока неодушевленные предметы не начали мне отвечать.

Когда я приехала к Ньютонам, Майк методично подметал пол в проходах между прилавками, а его мама раскладывала новые товары на витрине. Они не ждали меня так рано, и я застала их в самом разгаре спора.

- Но Тайлер может поехать только в этот раз, - ныл Майк. - Ты сказала, что после выпускного …

- Тебе просто придется подождать, - оборвала его миссис Ньютон. – Вы с Тайлером можете заняться чем-нибудь дру-гим. Вы не поедете в Сиэтл, пока полиция не разберется, что там происходит. Я знаю, что Бет Кроули тоже запретила Тайлеру ехать, так что не веди себя так, будто я злодейка … ой, доброе утро, Белла, - произнесла она, заметив меня краем глаза и момен-тально изменив интонацию на дружелюбную. - Ты рано.

Карен Ньютон абсолютно не походила на человека, который будет раскладывать товары в магазине туристического инвентаря. Ее прекрасно ухоженные светлые волосы были всегда элегантно зачесаны в пучок на затылке. На руках всегда был профессиональный маникюр, а открытые туфли на высоких каблуках, не имеющие ничего общего с выставленной на полках в магазине Ньютонов спортивной обувью, не скрывали идеального педикюра.

- Не было пробок, - пошутила я, вытаскивая из-под прилавка свой отвратительный неоново-оранжевый жилет. Я удиви-лась, что миссис Ньютон, так же, как и Чарли, была обеспокоена тем, что творилось в Сиэтле. А я то думала, что он слишком преувеличивает.

- Ну, э-э… - миссис Ньютон минуту колебалась, теребя в руках пачку рекламных листовок, собираясь пристроить их возле кассы.

 

Просунув одну руку в жилет, я застыла, узнав этот взгляд.

Когда я поставила Ньютонов в известность, что не буду работать у них этим летом - фактически бросив их в самый раз-гар сезона - они начали обучать Кэти Маршал, рассчитывая, что она займет мое место. Они действительно не могли себе позво-лить платить нам обеим, так что, похоже, день обещал быть долгим…

- Я собиралась позвонить, - продолжала миссис Ньютон. - Не думаю, что у нас сегодня будет много работы. Скорее всего, мы с Майком справимся одни. Сожалею, что тебе пришлось встать и приехать…

В обычный день, я бы только радовалась такому повороту событий. Сегодня… не очень.

- Хорошо, - вздохнула я, понуро. Чем же мне теперь заняться?

- Это не честно, мам, - сказал Майк. - Если Белла хочет поработать…

- Нет, все в порядке, миссис Ньютон. Правда, Майк. Нужно готовиться к экзаменам и все такое… - мне не хотелось ста-новиться источником семейных разногласий, тем более, что они и так уже поссорились.

- Спасибо, Белла. Майк, ты пропустил четвертый ряд. Э-э, Белла, не могла бы ты по дороге выбросить в мусор эти лис-товки? Я сказала девочке, которая их здесь оставили, что выложу их на прилавок, но у меня действительно нет свободного мес-та.

- Конечно. - я убрала свой жилет обратно, засунула листовки под мышку и вышла под моросящий дождь.

Мусорный бак находился сразу за углом, рядом с парковкой для сотрудников магазина. Я шла, шаркая ногами и раздраженно пиная камешки, попадавшиеся на моем пути. Я уже собиралась выбросить пачку ярко-желтых бумажек, когда мои глаза наткнулись на заголовок, напечатанный жирным шрифтом. Одно слово особенно привлекло моё внимание.

Я схватила бумажки обеими руками и уставилась на картинку под надписью. Горло перехватило.

«СПАСИТЕ ОЛИМПИЙСКОГО ВОЛКА»

Под словами был детально изображен волк, сидящий под ёлкой. Запрокинув голову вверх, он выл на луну. Эта картинка привела меня в замешательство; что-то в силуэте волка придавало ему очень несчастный вид. Как будто он выл от горя.

И затем, я бросилась к своему пикапу, так и сжимая в руках рекламные листки.

 

Пятнадцать минут – это все, что у меня было. Но этого должно было хватить. До Ла Пуш было всего пятнадцать минут езды, и наверняка, я пересеку условную границу на несколько минут раньше, чем попаду в сам поселок.

Мой пикап завелся и взревел, без каких-либо трудностей.

Элис не могла предвидеть этого, я ведь не планировала ничего. Спонтанное решение, вот ключ! И если я буду двигаться достаточно быстро, то смогу воспользоваться сложившейся ситуацией.

В спешке я бросила влажные бумажки, и они в беспорядке разлетелись по пассажирскому сидению – сотни выделенных заголовков, сотни темных воющих волков на желтом фоне.

Я неслась на предельной скорости по мокрой автостраде, включив дворники на полную и игнорируя рев древнего двигателя. Восемьдесят восемь километров в час - это было все, что я могла выжать из своего пикапа, и молилась, что бы этого хватило.

Я понятия не имела, где находится линия границы, но, проехав мимо первых домов Ла Пуш, стала чувствовать себя спо-койнее. Должно быть, теперь это уже было за пределами возможностей Элис.

Я решила, что позвоню ей днем, когда приеду к Анжеле, скажу, что со мной все в порядке. У нее не будет причины за-водиться. Ей даже не нужно будет злиться на меня – Эдвард будет злиться за двоих, когда вернется.

Мой грузовик решительно заскрипел, когда я остановила его перед знакомым домом с красным фасадом. При виде этого места, бывшего когда-то моим убежищем, я почувствовала, как к горлу снова подступает комок. Так много времени прошло с тех пор, когда я в последний раз была здесь.

Джейкоб возник в дверях раньше, чем я успела заглушить мотор; он был крайне удивлен и не знал как себя вести.

 

В внезапной тишине, после того, как мотор заглох, я услышала его шумное дыхание.

 

- Белла?

- Здарова, Джейк!

- Белла! - заорал он в ответ, и улыбка, которую я ждала так долго, осветила его лицо, подобно солнечному лучу, про-бившемуся сквозь тучи. Его зубы ярко сверкали, контрастно выделяясь на фоне его красновато-коричневой кожи. - Не могу в это поверить!

Он подбежал к грузовику и почти выволок меня в открытую дверь. И затем, мы оба начали скакать на месте, как дети.

- Как ты здесь оказалась?

- Я сбежала!

- Обалдеть!

- Эй, Белла! – воскликнул Билли, подкатив к двери, посмотреть, что там за шум.

- Привет, Бил…!

Тут мне не хватило воздуха, чтоб договорить – Джейкоб схватил меня медвежьей хваткой и закружил в воздухе.

- Ух, как здорово, что ты приехала!

- Не могу… дышать, - прохрипела я, задыхаясь.

Он засмеялся и поставил меня на землю.

- Добро пожаловать, Белла, - сказал он, улыбаясь. И то, как он это сказал, прозвучало, как «добро пожаловать домой».

Мы пошли прогуляться, потому что оба были слишком взволнованны, чтобы спокойно сидеть в доме. Джейкоб шагал буквально подпрыгивая, и мне несколько раз пришлось ему напоминать, что у меня ноги не по три метра длинной.

Пока мы шли, я чувствовала, что снова становлюсь такой же, какой раньше была с Джейкобом. Немного моложе, не-много безответственней. Той девчонкой, которая могла при случае и без причины, сделать что-то очень глупое.

Мы эмоционально обсуждали, что с нами происходило все это время, на сколько я приехала, и что привело меня сюда. Когда, немного поколебавшись, я рассказала ему о рекламных листовках с волком, его громкий смех эхом раздался среди де-ревьев.

Но потом, обсудив всякие мелочи и пройдя сквозь густой кустарник окаймлявший дальний край Первого пляжа, мы до-брались до трудной части нашего разговора. Рано или поздно, нам пришлось бы заговорить о причинах нашей долгой разлуки, и я смотрела, как на лице моего друга застывает так хорошо мне знакомое горькое выражение.

- Ну, что там у тебя за история произошла? - спросил меня Джейкоб, слишком сильно пнув попавшийся по пути кусок сплавного дерева. Он пролетел над песком и ударился о камни. - Я про то, когда мы в последний раз… ну, перед тем как, ты зна-ешь… Не сумев подобрать нужные слова, он глубоко вздохнул и попытался снова:

- Я спрашиваю… все просто вернулось на свои места, как это было до того, как он тебя бросил? Ты его за все простила?

Я глубоко вздохнула. - Не за что было прощать.

Хотелось пропустить эту часть, о предательствах и обвинениях, но я знала, что мы должны поговорить об этом, чтоб потом обсудить остальное.

Лицо Джейкоба скривилось, будто он лизнул лимон. - Жаль, что Сэм не сфотографировал тебя, когда нашел той ночью в прошлом сентябре. Это было бы доказательством номер один.

- Тут не суд.

- Может, кое-кто и должен там быть.

- Даже ты не винил бы его за то, что он ушел, если бы знал причину.

Несколько секунд он яростно мерил меня взглядом.

- Хорошо, - раздраженно произнес он. – Попробуй удивить меня.

Меня утомила его враждебность, она раздражала меня, задевала за живое, мне было больно оттого, что он на меня злится. Это напомнило мне об одном давно прошедшем печальном дне, когда по приказу Сэма он сказал мне, что мы больше не можем быть друзьями. Мне потребовалась минута, чтобы прийти в себя.

- Прошлой осенью Эдвард оставил меня, потому что думал, что мне не следует общаться с вампирами. Он думал, что так будет лучше для меня.

Джейкоб отреагировал не сразу. Он целую минуту взвешивал мои слова. Что бы он ни планировал сказать до этого, было ясно, что теперь оно потеряло смысл. Я была рада тому, что он не знал, почему Эдвард поступил именно так. Я могла только гадать, о чем бы он сейчас думал, если бы узнал, что Джаспер пытался убить меня.

- И все-таки он вернулся? - пробурчал Джейкоб. – Очень плохо, что он не может сдержать свое слово.

- Если ты помнишь, я сама поехала и вернула его.

Джейкоб долго смотрел на меня, а затем отвернулся. Напряжение исчезло с его лица, и когда он снова заговорил, его голос прозвучал спокойнее:



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.