Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Стефани Мейер 8 страница



 

 - Когда Элис увидела, что ты исчезла, я вернулся. - объяснил он.

 

 - Не нужно был этого делать. Теперь ты должен уходить снова. - я помрачнела ещё сильнее.

 

 - Я могу подождать.

 

 - Это смешно. Я имею в виду, я знаю, она не могла меня видеть с Джейкобом, но тебе следовало знать…

 

 - Но я не знал, - оборвал он. - И не рассчитывай, что я позволю тебе…

 

 - О, да. Я рассчитываю, - перебила я его.

 

 - Такое больше не повториться.

 

 - Правильно! Потому что ты не поведешь себя так в следующий раз.

 

 - Следующего раза не будет.

 

 - Я же понимаю, что ты должен уходить, даже, если мне это и не нравится…

 

- Это не одно и тоже. Я не рискую своей жизнью.

 

 - Я тоже.

 

- Вервольфы опасны.

 

 - Не согласна.

 

 - Белла, я не собираюсь обсуждать это.

 

 - Я тоже.

 

 Его руки снова сжались в кулаки. Я чувствовала их за своей спиной.

 

 Я бездумно ляпнула:

- Вся проблема действительно только в моей безопасности?

 

- Что ты имеешь в виду? – спросил он.

 

 - Ты не…, - теория Анжелы сейчас показалось совсем идиотской. Было трудно закончить мысль. – То есть, ты ведь знаешь, что повода для ревности нет?

 

 Он поднял бровь.

 – Нет?

 

 - Перестань шутить.

 

 - Легко – здесь нет ничего смешного.

 

 Я подозрительно нахмурилась.

 - Или… здесь всё смешалось? Типа той ерунды - «вампиры и вервольфы враги навсегда»? Или мужские гормоны заиграли…

 

 Его глаза блеснули.

 

 - Это всё только из-за тебя. Всё о чем я переживаю – твоя безопасность.

 

 Темный огонь полыхавший в его глазах, был тому подтверждением.

 

 - Хорошо, - вздохнула я. - Верю. Но я хочу, что бы ты знал – все бессмысленные разговоры о вашей вражде меня не касаются. Я - нейтральная сторона. Я - Швейцария. Я не хочу, чтобы меня касались территориальные разборки мифических существ. Джей-коб – мне как родня. Ты... ну, не совсем любовь всей моей жизни, потому что я буду любить тебя гораздо больше чем всю свою жизнь. Ты любовь всего моего существования. Мне всё равно, кто вервольф, а кто вампир. Если Анжела окажется ведьмой, пус-кай тоже присоединяется к нам.

 

 Прищурившись, он молча смотрел на меня.

 

 - Швейцария, - подчеркнула я снова.

 

 Он нахмуренно посмотрел на меня и вздохнул.

 

 - Белла…, - начал он, но остановился, и сморщил от отвращения нос.

 

 - Что ещё?

 

 - Ну... не считай это оскорблением, но ты воняешь псиной, - ответил он.

 

 Он криво улыбнулся, и я поняла, на сегодня спор закончен.

 

 Эдвард должен был вернуться на охоту, поэтому он собирался уехать в пятницу вечером с Джаспером, Эмметом и Карлайлом. Они отправлялись в какой-то заповедник в Северной Калифорнии на поиски кугуаров* (горный лев, пума).

 

 Мы не пришли к соглашению в деле о вервольфах, но в то время как Эдвард отправился отогнать свой «Вольво» домой, чтобы потом снова залезть в моё окно; я, не испытывая угрызений совести, позвонила Джейку просто сообщить, что я снова приеду в субботу. Это не было каким-то тайным действием, Эдвард знал, что я чувствую. И если он снова сломает мою машину, тогда за мной приедет Джейкоб. Форкс был нейтральным пространством, так же как Швейцария, и как я.

 

 Закончив работу в среду, я увидела что сегодня меня за рулем «Вольво» Эдварда ждала Элис, сначала это явление не вызвало у меня никаких подозрений. Пассажирская дверь была открыта, и неизвестная мне музыка басами сотрясала машину.

 

 - Привет, Элис, - усевшись в машину, я постаралась перекричать музыку. - Где твой брат?

 

 Она подпевала под музыку, ее голос на октаву выше мелодии, сплетался с песней в сложной гармонии. Она кивнула мне, игно-рируя вопрос и продолжая петь.

 

 Я захлопнула дверь за собой и прикрыла уши руками. Она усмехнулась и убавила звук до приглушенного фона. Затем она одновременно выжала сцепление и газанула.

 

 - Что происходит? - спросила я, начиная что-то подозревать. - Где Эдвард?

 

 Она пожала плечами. - Они уехали раньше.

 

 - О! - я старалась унять свое абсурдное разочарование. Если он уехал раньше, значит вернется скорее, напомнила я себя.

 

 - Все мальчики уехали, и у нас намечается пижамная вечеринка! - пропела она восторженно.

 

 - Пижамная вечеринка? - повторила я, подозрения стали прочнее.

 

 - Ты не рада? - вскрикнула она.

 

 На секунду я встретилась с ее оживленным взглядом.

 

 - Ты ведь похищаешь меня?

 

 Она засмеялась и кивнула. - До субботы. Эсме утрясла все с Чарли; ты останешься со мной на две ночи. Я отвезу и заберу тебя завтра из школы.

 

 Стиснув зубы, я отвернулась к окну.

 

 - Извини, - сказала Элис, без особого раскаяния в голосе. - Он заплатил мне.

 

 - Сколько? - прошипела я сквозь зубы.

 

 - «Порше». Точно такой же, как я угнала в Италии, - счастливо вздохнула она. - Я не должна ездить на нем в Форкс, но если ты хочешь, мы можем проверить, сколько займет времени отсюда до Лос Анжелеса – готова спорить, я смогу доставить тебя назад к полуночи.

 

 Я глубоко вздохнула.

- Думаю, я – пасс, - и вздохнула стараясь не дрожать.

 

 Мы мчались по дороге, как всегда, слишком быстро. Элис подъехала к гаражу, и я быстро оглядела машины. Большой джип Эммета был здесь, а между ним и красным кабриолетом Розали стоял сияющий канареечно-желтый «Порше».

 

 Элис грациозно выпрыгнула из машины и подошла к своей «взятке», она провела рукой по машине.

 

- Красивый, правда?

 

 - Просто потрясающий, - буркнула я. - Он дал тебе машину только за то, что ты два дня будешь держать меня пленницей?

 

 Элис скорчила гримасу.

 

 Секундой позже, я всё поняла и выдохнула ужаснувшись:

- И так будет всегда, когда он будет в отъезде?

 

 Она кивнула.

 

 Громко хлопнув дверью, я затопала к дому. Она танцующим шагом следовала за мной, всё ещё не испытывая никакого раская-ния.

 

 - Элис, ты не думаешь, что это слишком назойливый контроль? Даже чуточку психически нездоровый?

 

 - Вообще-то нет. - фыркнула она. - Похоже, ты не понимаешь, насколько опасным может быть молодой вервольф. Особенно учитывая то, что я не могу их видеть. Эдвард не может точно знать, что ты в порядке. Ты не должна быть такой безрассудной.

 

 Я кисло произнесла:

- Да, потому что пижамная вечерника с вампирами - сосредоточие безопасности.

 

 Элис рассмеялась. - Я сделаю тебе педикюр и все что угодно, - пообещала она.

 

 Было не так уж и плохо, если исключить тот факт, что меня удерживали силой. Эсме принесла итальянскую еду – самую луч-шую, из Порт Анжелес – и Элис набрала моих любимых фильмов. Даже Розали была здесь, в основном держась тихо в стороне. Элис все-таки настояла на педикюре, будто насмотревшись плохих ситкомов* (ТВ сериалов), она составила список запланиро-ванных дел.

 

 - До скольки не будешь спать? - спросила она, когда мои ногти засверкали кроваво-красным лаком. Ее энтузиазм не испортило даже моё плохое настроение.

 

 - Не хочу засиживаться. Нам утром в школу.

 

 Она надулась.

 

 - Все же, где я буду спать? - я смерила взглядом кушетку. Она была коротковата. – Ты не можешь надзирать за мной в моем до-ме?

 

 - Что же это будет за пижамная вечеринка? - Элис раздраженно покачала головой. – Ты будешь спать в комнате Эдварда.

 

 Я вздохнула. Его черный кожаный диван был длиннее, чем этот. Вообще-то, золотой ковер в его комнате должно быть достаточно толстый, так что я могла поспать и на полу.

 

 - Могу я вернутся домой, чтоб хотя бы забрать свои вещи?

 

 Она ухмыльнулась: - Все уже улажено.

 

 - Могу я воспользоваться твоим телефоном?

 

 - Чарли знает, где ты.

 

 - Я не собираюсь звонить Чарли. – нахмурилась я. - Мне придется отменить кое-что.

 

 - О, - она задумалась. - Ну, не уверена, что могу разрешить звонить.

 

 - Элис! - захныкала я громко. – Ну же, перестань!

 

 - Ладно, ладно, - сказала она, выходя из комнаты, вернувшись через минуту с мобильным телефоном в руке.

 

 – Конкретно звонки он не запрещал… - тихо проговорила она себе под нос, протягивая телефон мне.

 

 Я набрала номер Джейкоба, надеясь, что он не носился где-то со своими друзьями. Удача была на моей стороне – он ответил.

 

 - Алло?

 

 - Привет, Джейк. Это я. - Элис секунду без всякого выражения смотрела на меня, затем развернулась и села на диване, между Розали и Эсме.

 

- Привет, Белла. – ответил Джейкоб, внезапной встревожившись. - Что случилось?

 

 - Ничего хорошего. Я не смогу придти в субботу.

 

 Минуту царило молчания. – Идиот, кровосос, - наконец произнес он. - Я думал он уехал. У тебя не может быть жизни, когда он уезжает? Или он закрывает тебя в гробу?

 

 Я засмеялась.

 

 - Это не смешно.

 

 - Я засмеялась, потому что ты почти угадал, - сказала я ему. - Но он будет здесь в субботу, так что это уже не важно.

 

 - Он будет кормиться в Форкс? - резко спросил Джейкоб.

 

 - Нет, - я не позволила себе раздражаться. Ещё чуть-чуть и я разозлюсь, так же как и он. - Эдвард уехал раньше.

 

 - О, ну тогда приезжай сейчас, - сказал он с неожиданным энтузиазмом. - Ещё не поздно. Или я приеду к Чарли.

 

 - Я бы с радостью. Но сегодня я не у Чарли, - сказала я кисло. - В некотором роде я пленница.

 

 Пока до него доходило, была тишина, и затем он прорычал:

- Мы придем и заберем тебя, - уверенно пообещал он, непроизвольно переходя на «мы».

 

 Холодок пробежал по позвоночнику, но я ответила легко поддразнивая его:

- Заманчиво. Меня пытали – Элис красила ногти на ногах.

 

 - Я серьезно.

 

 - Не надо. Они просто хотят, чтобы со мной всё было в порядке.

 

 Он рыкнул снова.

 

 - Я знаю это прозвучит глупо, но они следуют голосу своего сердца.

 

 - Сердца! - усмехнулся он.

 

 - Извини за субботу, - сказала я. - Мне пора на боковую, - а точнее на кушетку, поправила я себя мысленно. – Но я скоро позво-ню тебе.

 

 - Ты уверена, что они тебе позволят? - едко заметил он.

 

 - Не совсем, - вздохнула я. - Спокойной ночи, Джейк.

 

 - Увидимся.

 

 Элис внезапно возникла рядом, ее рука потянулась к телефону, но я уже набрала номер. Она его увидела.

 

 - Думаю, что его телефон сейчас не с ним, - сказала она.

 

 - Оставлю сообщение.

 

 Телефон дал четыре гудка и затем последовал сигнал автоответчика. Приветствия не было.

 

 - У тебя неприятности, - сказала я медленно, выделяя каждое слово. – Огромные неприятности. Разъяренные медведи гризли покажутся просто ручными зверюшками по сравнению с тем, что ждёт тебя дома.

 

 Я резко захлопнула телефон и подала его Элис.

 - Я закончила.

 

 Она усмехнулась.

 - Держать тебя в плену – это очень весело.

 

 - Теперь я собираюсь спать, - объявила я, направляясь к лестнице. Элис последовала за мной.

 

 - Элис, - вздохнула я. - Я не собираюсь сбежать. Ты бы об этом знала и ты бы поймала меня, если бы я попыталась.

 

 - Я иду только для того, что бы показать, где твои вещи, - невинно сказала она.

 

 Комната Эдварда была самой дальней по коридору третьего этажа, трудно было ошибиться, даже если бы я хуже ориентирова-лась в этом огромном доме. Но когда я включила свет, я застыла в растерянности. Я перепутала дверь?

 

 Элис хохотнула.

 

 Эта та же комната, быстро поняла я; просто переставили мебель. Диван был поставлен к северной стенке и магнитофон был выдвинут вперёд, перед огромными полками с компакт дисками – всё для того, что бы освободить место для грандиозных размеров кровати, которая теперь занимала центральное место в комнате.

 

 Все это выглядело в два раза страшнее, потому что южная стеклянная стена отражала всю комнату как зеркало.

 

 Все было подобрано в тон. Тускло-золотое, чуть светлее чем стены, покрывало; черная, сделанная из замысловато обработанного кованного железа, рама. Металлические розы обвивались вокруг высоких стоек и образовывали решетку у изголовья. Моя пижама была аккуратно сложена с краю кровати, сумка с туалетными принадлежностями лежала рядом.

 

 - Что, черт возьми, это такое? - залепетала я.

 

 - Ты же не думала, что он позволит тебе спать на кушетке?

 

 Что-то неразборчиво пробормотав, я прошла к кровати забрать свои вещи.

 

 - Оставляю тебя одну, - улыбнулась Элис. - Увидимся утром.

 

 После того, как я почистила зубы и переоделась, я сгребла пушистую пуховую подушку с огромной кровати и затащила золотое покрывало на кушетку. Я знала, что поступаю глупо, но мне было все равно. «Порше» - взятка и огромная кровать в доме, где никто не спит – это всё больше чем просто раздражало. Я вырубила свет и свернулась на кушетке, думая, смогу ли я уснуть в таком состоянии.

 

 В темноте стеклянная стена больше не была черным зеркалом, отражающим комнату. Свет луны освещал облака за окном. Ко-гда мои глаза привыкли к темноте, я смогла увидеть как рассеянное сияние озаряло кроны деревьев и мерцало на видимом отсю-да участке речной глади. Я смотрела на серебряный свет, ожидая, когда потяжелеют мои веки.

 

 В дверь легонько постучали.

 

 - Что, Элис? - прошипела я. Представив ее удивление, когда она заметит мою самодельную кровать, я приготовилась к обороне.

 

 - Это я, - мягко сказала Розали, приоткрыв дверь. Серебряное сияние осветило ее прекрасное лицо.

- Можно войти?

 

 Глава седьмая

 Несчастливый конец

 

Розали нерешительно застыла на пороге, на ее потрясающе красивом лице отразилась неуверенность.

 

- Конечно, - ответила я, мой голос от удивления прозвучал на октаву выше. - Входи.

Я села и подвинулась, освобождая ей место на кушетке. Мой желудок скрутил нервный спазм, когда та из Калленов кому я не нравилась, бесшумно подошла и села рядом. Я терялась в догадках, почему она захотела поговорить со мной, но на ум ничего не приходило.

- Ты не возражаешь, если я побеседую с тобой пару минут? - спросила она. - Я ведь тебя не разбудила?

 Она посмотрела на ободранную кровать, и перевела взгляд на кушетку.

- Нет, я не спала. Конечно, мы можем поговорить. – интересно, услышала ли она так же ясно как и я, тревожные нотки в моем голосе.

Она легко засмеялась, звук ее смеха походил на перезвон колокольчиков.

- Он так редко оставляет тебя одну, - сказала она. - Я решила, что нужно использовать возможность.

Что она хотела мне рассказать такого, чего нельзя было сказать при Эдварде? Руками я нервно мяла край покрывала.

- Пожалуйста, не думай, что хочу сказать что-то ужасное, - мягко сказала Розали, ее голос прозвучал почти умоляюще. Она положила руки себе на колени, и говорила смотря на них. - Раньше я и так сильно обидела тебя, и не хочу сделать это снова.

- Не волнуйся, Розали. Я не обижаюсь. Так что ты хочешь сказать?

Она снова засмеялась, смех ее прозвучал странно смущенно. - Попытаюсь рассказать тебе, почему я считаю, что тебе следует оставаться человеком – причины по которым я сама предпочла бы остаться человеком, если бы оказалась на твоем мес-те.  

- Ох!

Она улыбнулась в ответ на мой потрясенный возглас и затем вздохнула.

- Эдвард когда-нибудь рассказывал тебе, что этому предшествует? - спросила она, жестом показав на свое великолепное бессмертное тело.

Внезапно помрачнев, я медленно кивнула головой.

- Он сказал, что это похоже на то, что случилось со мной в Порт Анжелесе, только рядом не будет никого, чтобы спасти меня. – это воспоминание заставило меня задрожать.

- И это правда всё, что он тебе рассказал? - спросила она. - Да, - сказала я, опустошенным в замешательстве голосом. – А разве есть что-то ещё?

Она посмотрела на меня и улыбнулась; выражение ее лица было жесткое и горькое, но даже сейчас она была ошелом-ляюще красива.

 

- Да, - сказала она. – Есть ещё.

Я ждала, пока она смотрела в окно. Кажется, она пыталась успокоиться.

- Белла, хочешь услышать мою историю? В ней нет счастливого конца - но у кого из нас он есть? Если бы наши истории заканчивались хорошо, мы все лежали бы сейчас под могильными плитами.

Я кивнула, хотя и была напугана ее тоном.

- По сравнению с тобой, я жила совсем в другом мире, Белла. Мой человеческий мир был намного проще. Шел 1933 год. Мне было восемнадцать лет, я была прекрасна. Моя жизнь была идеальной. Она смотрела в окно на серебряные облака, ее мысли витали где-то далеко.

- Мои родители были типичными представителями среднего класса. У моего отца была стабильная работа в банке, те-перь я понимаю, что он был доволен тем, чего достиг, он предпочитал считать свое процветание наградой за талант и тяжкий труд, а не просто случайной удачей. Тогда я принимала все как должное; в моём доме даже Великая Депрессия казалась лишь неприятным слухом. Конечно, я видела бедняков, тех кому не повезло. Мой отец убедил меня, что они сами были виноваты в своей бедности.

- Работа моей матери была вести хозяйство, нужно было содержать всё в безупречном порядке, и воспитывать меня и двух моих младших братьев. Я всегда стояла на первом месте и была ее любимицей. Тогда я не совсем понимала, хотя смутно догадывалась, что мои родители не были полностью удовлетворены тем, что имели, несмотря на то, что их доходы были гораздо выше, чем у большинства других людей. Им хотелось большего. Им хотелось успеха в обществе, можно назвать их карьеристами. Моя красота была для них подарком судьбы. Они видели в этом гораздо больше возможностей чем я.

- Они не были довольны жизнью, но зато меня всё устраивало. Я была довольна тем, что могла быть самой собой, быть Розали Хейл. Мне льстило, что мужчины провожали меня взглядом, куда бы я не пошла, с тех пор, как мне исполнилось двена-дцать лет. Я была очарована тем, что мои подруги с завистью вздыхали, прикасаясь к моим волосам. И я была счастлива, что моя мать гордилась мной, а отец любил покупать мне красивые платья.

- Я знала, чего хочу от жизни, и всё указывало на то, что я получу желаемое. Я хотела быть любимой, быть обожаемой. Мечтала о пышной, утопающей в цветах свадьбе, чтобы все в городе смотрели, как отец ведёт меня к алтарю, и думали, что нет на свете никого прекрасней. Белла, мне как воздух было необходимо восхищение. Я была глупой и поверхностной, но я была довольна всем. - она улыбнулась, удивленная своей собственной оценкой.

- Влияние моих родителей сделало меня такой, я тоже желала от жизни материальных ценностей. Я хотела большой дом с элегантной мебелью, и чтобы кто-то следил за порядком в нем, и современную кухню, в которой бы кто-то готовил. Как я уже сказала, я была поверхностной. Юной пустышкой. И я не видела причин, по которым я не могла получить всего этого.

- Но кое-что из желаемого было для меня особенно важно. Особенно одно. Моей самой близкой подругой была девушка по име-ни Вера. Она рано вышла замуж - ей было всего семнадцать. Ее мужем был человек, за которого мои родители никогда не по-зволили бы мне выйти замуж – он был плотником. Год спустя она родила сына, маленького красивого мальчика с ямочками на щеках и черными кудряшками. Тогда, впервые в жизни я почувствовала настоящую зависть.

 

Розали посмотрела на меня своими бездонными глазами. - Тогда было совсем другое время. Несмотря на то, что мне было столько же лет, сколько тебе сейчас, я была полностью готова к этому. Мне очень хотелось иметь своего собственного малыша. Мне хотелось иметь собственный дом и мужа, который целовал бы меня, возвращаясь с работы – всё как у Веры. Только мысленно свой дом я представляла иначе…

Мне было трудно представить тот мир, который знала Розали. Для меня ее рассказ казался волшебной сказкой, а вовсе не реальной историей. Слегка шокированная, я сообразила, что ее мир был очень похож на мир Эдварда, тот в котором он, жил будучи человеком. Пока Розали сидела в молчании, я размышляла: «Кажется ли мой мир таким же непостижимым для него, ка-ким мне показался мир Розали? ».

Она вздохнула, и когда заговорила снова, ее голос изменился, там больше не было тоски.

- В Рочестере была только одна семья, принадлежавшая к высшему свету, и по иронии судьбы они носили фамилию - Кинг. Ройс Кинг владел банком, в котором работал мой отец, и практически всем остальным прибыльным бизнесом в городе. Вот как его сын, Ройс Кинг Второй, - ее рот искривился, когда она сквозь зубы произнесла его имя, - увидел меня впервые. Он собирался вступить во владение банком, и, поэтому, стал часто там появляться, изучая разные нюансы. Два дня спустя, моя мать очень кстати забыла дать отцу с собой на работу завтрак. Я помню как растерялась, когда она настояла, чтобы я надела свое белое платье из органзы и уложила волосы – и это лишь для того, чтобы просто пройтись до банка. - Розали горько усмехнулась.

- Я не обратила особого внимания на то, как пристально разглядывал меня Ройс. На меня всегда все смотрели. Но в тот вечер я получила первую розу. Всё время ухаживаний, каждый вечер он посылал мне по букету роз. Моя комната была постоянно наполнена ими. Когда я выходила из дома, мне казалось, что я даже пахну розами.

 

- Ройс был красив. У него были бледно-голубые глаза и белокурые, светлее моих, волосы. Он сказал, что мои глаза по-хожи на фиалки, после чего эти цветы стали появляться в букетах вместе с розами.

- Мои родители нас одобряли – это ещё было мягко сказано. Это было именно то, о чем они мечтали. А Ройс казался мне тем, о ком мечтала я. Принц из волшебной сказки пришел, чтобы сделать меня своей принцессой. Всё что я хотела, и все же я ждала большего. Я была знакома с ним меньше двух месяцев, а мы уже были обручены.

- Мы не проводили много времени наедине друг с другом. Ройс говорил, что у него слишком много дел на работе, а ко-гда мы бывали вместе, ему нравилось, чтобы на нас смотрели и видели, как я держу его под руку. Мне это тоже нравилось. Было много вечеринок, танцев, и прелестных нарядов. Когда твоя фамилия Кинг, для тебя открыта любая дверь, и красная дорожка расстелена, чтобы приветствовать тебя.

- Это была недолгая помолвка. Свадьба планировалась грандиозная. Казалось, сбываются все мои мечты. Я была абсо-лютно счастлива. Приходя к Вере, я больше не испытывала зависти. Я представляла себе своих светловолосых малышей, иг-рающих на огромных лужайках в имении Кингов, и мне становилось жаль ее.

Неожиданно Розали замолчала, плотно стиснув зубы. Это отвлекло меня от ее истории, и я поняла, что мы подошли к самой ужасной ее части. Как она и обещала, у этой истории не будет счастливого конца. Я подумала, наверно потому в ней столько горечи - больше чем у остальных - что ее человеческая жизнь оборвалась в момент, когда она достигла желаемого.

- В тот вечер я была у Веры, - прошептала Розали. Ее лицо было гладким, как мрамор, и таким же твердым. - Ее малень-кий Генри был действительно прелестным, особенно его улыбка с ямочками на щечках – он только-только научился садиться сам. Вера проводила меня до двери, держа на руках своего малыша, а рядом, обнимая за талию, стоял ее муж. Он поцеловал ее украдкой в щеку, думая, что я не вижу. Это меня взволновало. Когда меня целовал Ройс, это было как-то по-другому - не так нежно... Я выбросила эти мысли из головы. Ройс был моим принцем. И однажды, я стану королевой.

В лунном свете было сложно разглядеть, но кажется, ее бледное как мел лицо, стало ещё бледнее.

- На улице стемнело, и повсюду уже горели фонари. Я даже не думала, что уже так поздно, – сказала она и чуть слышно зашептала: - Было холодно. Слишком холодно для конца апреля. Свадьба должна была состояться всего лишь через неделю и, спеша домой, я беспокоилась о погоде… - я так отчетливо до сих пор все это помню. Я помню каждую мелочь той ночи. Поначалу... я часто возвращалась к тем событиям. Тогда я не могла думать больше ни о чем другом. Вот почему именно это так хорошо сохранилось в моей памяти, тогда как другие, приятные воспоминания моей жизни бесследно исчезли.

Она вздохнула и снова зашептала: - Да, я беспокоилась о погоде… мне не хотелось переносить свадьбу в дом…

 

- Я почти добралась до дома, оставалось пройти всего пару улиц, когда услышала их. Компанию слишком громко сме-явшихся мужчин под разбитым фонарем. Пьяных. Я пожалела, что не позвонила отцу и не попросила встретить и проводить меня до дома, но путь был таким коротким, что это показалось мне глупым. И затем он позвал меня по имени.

 - Роуз! - закричал он, а остальные идиотски засмеялись.

- Сперва, я не заметила, что эти пьянчуги были слишком хорошо одеты. Это был Ройс и несколько его друзей, сыновей других богатеев.

 

- Это моя Роуз! - орал Ройс, смеясь вместе с ними, как дурак. - Ты припозднилась. Мы замерзли, ты заставила нас долго ждать.

- Я никогда не видела его пьяным. Так, несколько тостов на вечеринках и все. Он говорил, что не любит шампанское. Я и понятия не имела, что он предпочитает напитки покрепче.

- У него появился новый друг, приехавший из Атланты, он был другом какого-то из его друзей.

- Что я тебе говорил, Джон, - крикнул Ройс, хватая меня за руку и притягивая ближе. - Разве она не прекрасней, чем все эти твои красотки в Джорджии?

- Мужчина, которого звали Джоном, был загорелым брюнетом. Он оглядел меня с ног до головы, как будто я была ло-шадью, которую он собирается покупать.

- Трудно сказать, - медленно произнес он. - Она одета.

 

- Они засмеялись, все, включая Ройса. Вдруг, он сорвал жакет с моих плеч, кстати, это был его подарок, оторвав при этом медные пуговицы, и они рассыпались по улице.

- Покажи им, какая ты, Роуз! - засмеялся он и сорвал с моей головы шляпку. Заколки, которыми была приколота шляпка, вырвали несколько прядей моих волос, и я вскрикнула от боли. Похоже, им это понравилось… звук моей боли …

Розали вдруг посмотрела на меня так, будто забыла о моем существовании и удивилась увидев рядом. Я была уверена, что мое лицо было такое же бледное как и у нее. Хотя может и зелёное.

- Я не хочу заставлять тебя слушать остальное, - тихо сказала она. - Они оставили меня на улице, и, уходя, продолжали смеяться. Они думали, что я умерла. Они дразнили Ройса, что ему придется искать новую невесту. А он засмеялся и сказал, что сначала ему придется научиться сдерживать себя.

- Я лежала и ждала смерти. Было холодно. Но во мне было столько боли, что я даже удивилась, что холод все ещё имеет для меня значение. Пошел снег, а я все думала, почему я не умираю. Я с нетерпением ждала смерти, чтобы прекратить эту боль. Но это продолжалось так долго…

- Затем меня нашел Карлайл. Он учуял запах крови и пришел посмотреть в чем дело. Я помню, как во мне возникло не-ясное раздражение, когда он возился со мной, пытаясь спасти мою жизнь. Мне никогда не нравились ни доктор Каллен, ни его жена, ни ее брат - Эдвард тогда притворялся им. Меня огорчало, что все они были красивее меня, особенно мужчины. Но они не вращались в обществе, поэтому я видела их всего лишь раз или два.

 

- Когда он поднял меня с земли и побежал, я думала, что умерла, потому что бешеная скорость, с которой он несся, вы-зывала у меня ощущение полета. Я помню, как боялась, что боль больше никогда не прекратится…

- Затем я оказалась в теплой ярко освещённой комнате. И теряя сознание, я была благодарна за то, что боль начала утихать. Но вдруг, в меня вонзилось что-то острое, в мое горло, запястья, лодыжки. Я испуганно закричала, решив, что он подобрал меня, чтобы причинить ещё больше боли. А затем мое тело запылало в огне, и мне стало на всё наплевать. Я умоляла его убить меня. А когда в дом вернулись Эсме и Эдвард, я и их стала молить о смерти. Карлайл сел рядом со мной, взял мою руку и, сказав, что очень сожалеет, пообещал, что это скоро закончится. Он все мне рассказал, и иногда я даже его слушала. Он рассказал мне о том, что он такое и чем становлюсь я. Но я ему не поверила. Он извинялся передо мной каждый раз, когда я кричала.

 

- Эдвард был недоволен. Я помню, как они обсуждали меня. Иногда я прекращала кричать, всё равно толку от этого не было.  

 

- Карлайл, о чем ты думал? – сказал Эдвард. - Розали Хейл? – она в точности сымитировала раздраженный тон Эдварда.

- Мне не понравилось то, каким тоном он произнес мое имя, как будто со мной было что-то не так.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.