Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Стефани Мейер 6 страница



- Точно. Что ж, я ведь ни разу не слышал этой истории. Что там произошло?  

Я замешкалась, кусая губу.

- Секрет? - в его голосе была насмешка. – Или тебе запретили рассказывать мне?

- Нет, - огрызнулась я. – Просто это очень длинная история.  

Джейкоб высокомерно улыбнулся и, отвернувшись, пошел к пляжу, ожидая, что я последую за ним.

Если Джейкоб собирается так себя вести, то это уже перестает быть смешным. Я машинально последовала за ним, хотя и раздумывала, не стоит ли мне развернуться и уйти. Но, вернувшись домой, мне придется встретиться лицом к лицу с Элис… Спешить было некуда.

Джейкоб подошел к знакомому большому поваленному дереву – практически целый ствол, с корнями и ветками. Дере-во был выбелено солнцем и глубоко утоплено в песок. Это было наше место - наше дерево.

Джейкоб сел на импровизированную лавочку, и похлопал по свободному месту рядом с собой.

- Я совсем не против долгих историй. Там будут элементы боевика?

Я закатила глаза и села рядом с ним. - Будет немножко, - успокоила я.

- Без драк это не потянет на настоящий ужастик.

- Ужастик! - усмехнулась я. - Ты будешь слушать или собираешься перебивать грубыми замечаниями о моих друзьях?

Он притворился, что закрыл губы на замок и выбросил невидимые ключи через плечо. Я попыталась сдержать улыбку, но у меня ничего не получилось.

- Начну с того, что ты уже знаешь, - сказала я, пытаясь собраться с мыслями, прежде чем начать.

Джейкоб поднял руку. - Так даже лучше, - сказал он. - Я так и не понял, что тогда произошло.

- Да, все это немного сложно, поэтому будь внимателен. Ты знаешь о способностях Элис?

 

Его хмурый вид, я приняла за утвердительный ответ – волки не радовались тому, что легенды о вампирах обладающих сверхъестественными способностями оказались правдой. Я рассказала ему, как мы мчались по Италии спасти Эдварда.

 

Стараясь быть краткой я пропускала все лишние подробности. Объяснив как Элис «увидела» что Эдвард, узнав о моей смерти, собирался покончить с собой, я пыталась разглядеть реакцию Джейкоба, но его лицо было непроницаемо. Иногда Джейкоб выглядел настолько погруженным в свои мысли, что я сомневалась, слушает ли он меня вообще. Он прервал меня лишь однажды.

- Кровососка-гадалка не может нас видеть? - спросил он, ликуя и злясь одновременно. - Серьезно? Это же отлично!

Я сжала зубы, и какое-то время мы просидели в тишине, хотя по его лицу было понятно, что он ждет продолжения. Я свирепо смотрела на него, пока он не осознал свою ошибку.

- Упс! - сказал он. – Извини, - и снова закрыл на воображаемый ключ губы.

Его реакцию было легче прочесть, когда я дошла до Волтури. Он клацнул зубами, кожа на его руках покрылась мураш-ками, затрепетали ноздри. Не вдаваясь в подробности, не упоминая ни про обещание, которое мы дали, ни про предстоящий визит, я рассказала ему, как Эдвард вытащил нас из этой опасной ситуации. Джейкобу не стоит знать о моих кошмарах.

- Теперь ты знаешь всю историю, - заключила я. - Так что теперь твоя очередь рассказывать. Что произошло, пока я гос-тила у мамы в эти выходные?

Я знала, что Джейкоб расскажет мне подробнее, чем Эдвард. Он не боялся напугать меня.

Мгновенно оживившись, Джейкоб наклонился вперед.

- Ну, Эмбри, Квил и я патрулировали территорию в субботу вечером, все как обычно, вдруг, откуда ни возьмись - бам! - он взмахнул руками, изображая взрыв.

- Вот оно – свежий след, пятнадцать минут не дольше. Сэм хотел, чтобы мы его дождались, но я не знал, что ты уехала, и не знал, следят ли за тобой твои кровососы. Так что, мы на полной скорости рванули следом за ней, но она пересекла границу до того, как мы успели схватить ее. Мы рассредоточились по линии границы, в надежде, что она вернется и пересечет ее снова. Такая досада, скажу я тебе. – он покачал головой и пряди его волос, успевшие отрасти с того времени как он, присоединившись к стае, коротко подстриг их, упали на лицо.

 

- Мы слишком далеко ушли к югу. Каллены загнали ее назад на нашу сторону в нескольких милях севернее. Если бы мы знали, где ждать, это могло бы стать великолепной засадой.

Он покачал головой, состроив гримасу.

- А вот, по-настоящему, рискованным это стало тогда, когда Сэм и другие настигли ее раньше нас, но она танцевала прямо по линии границы, а всё вампирское семейство было прямо тут же, только на другой стороне. Здоровяк, как там его… 

- Эммет.

- Да, он. Он ринулся на нее, но эта рыжая оказалась проворней! Он пролетел прямо за ней и чуть не врезался в Пола. Так что Пол … ну, ты знаешь Пола.

- Да уж.

- Он потерял контроль. Не могу сказать, что я виню его – здоровый кровосос налетел прямиком на него. Он бросился – эй, не смотри на меня так. Вампир был на нашей земле.

Я постаралась изменить выражение своего лица, чтобы он смог продолжить. От напряжения мои ногти впились в ладо-ни, не смотря на то, что я знала – все закончилось хорошо.

- В любом случае, Пол промахнулся, и здоровяк вернулся на свою сторону. Но потом, э-э, ну, м-м блондинка… - выра-жение лица Джейкоба было комичной смесью отвращения и невольного восхищения, когда он пытался подобрать слова, что бы описать сестру Эдварда.

- Розали.

- Не важно. Она действительно собралась пересечь границу, поэтому Сэм и я прикрыли Пола. Затем их вожак и другой блондин…

- Карлайл и Джаспер.

Он рассержено посмотрел на меня.

- Знаешь, мне абсолютно всё равно как их зовут. Короче, Карлайл поговорил с Сэмом, стараясь успокоить всех. Потом случилось что-то странное, потому что все как-то действительно быстро успокоились. Это был тот, другой, ты мне про него говорила, запудрил нам мозги. Но, даже понимая, что он делает, мы не могли не успокоиться.

- Да, я знаю, как это происходит.

- Это по настоящему бесит, вот как это происходит. Только в этот момент беситься ты не можешь. - он зло тряхнул го-ловой. – Таким образом, Сэм и главный вампир согласились, что главной целью все-таки является Виктория, и мы снова погна-лись за ней. Карлайл указал нам направление, так что мы могли тщательно проследить ее передвижение, но затем она достигла скал на севере земель Мака, там, где линия границы на несколько миль огибает берег. Она снова полезла в воду. Здоровяк и дру-гой, спокойный, хотели получить разрешение пересечь границу, чтобы последовать за ней, но мы, конечно, сказали - нет.

- Хорошо. То есть, вы вели себя как идиоты, но я рада, что все так закончилось. Эммет никогда не осторожничает. Он мог пострадать.

Джейкоб фыркнул. - Так что же тогда твой вампир тебе рассказал? Что мы атаковали без всякой причины, и его абсолютно невинные род-ственнички…

- Нет, - перебила я. - Эдвард рассказал мне ту же историю, но не так детально.

- Ха, - выдохнул Джейкоб и наклонился поднять один из множества валяющихся у него под ногами камней. С обычной ловкостью он кинул его на добрую сотню метров в сторону бухты. - Думаю, она вернется. У нас ещё будет шанс поймать ее.

Я вздрогнула, конечно, она вернется. Расскажет ли мне об этом Эдвард в следующий раз? Я не была уверена. Мне нуж-но внимательней следить за Элис, чтоб не упустить из виду момент, когда всё повторится снова....

По-моему, Джейкоб не заметил моей реакции. Он, поджав губы, с задумчивым видом уставился на волны.

- О чем ты думаешь? - спросила я после длительного молчания.

- Думаю о том, что ты мне рассказала. О том, как гадалка увидела тебя прыгающей с утеса, и решила, что ты покончила с собой, и как это повлияло на дальнейшие события… Ты понимаешь, что если бы тогда ты дождалась меня, как мы и планировали, тогда у кров … у Элис не было бы возможности увидеть, как ты прыгаешь? Ничего бы не изменилось. Мы бы, возможно, сидели сейчас в гараже, как в любую другую субботу. Не было бы никаких вампиров в Форкс, и мы с тобой… - он замолчал, глубоко задумавшись.

 

То, как он это сказал, привело меня в замешательство, как будто было бы лучше, если бы в Форкс вообще не было вам-пиров. Мое сердце ёкнуло, представив эту пустоту.

- Эдвард всё равно вернулся бы.

- Ты в этом уверена? - спросил он, при упоминании имени Эдварда снова начиная заводиться.

- Разлука… Ни мне ни ему она не пошла на пользу.

Он начал было, что-то говорить, что-то злобное, судя по выражению его лица но, задержав дыхание, остановился и начал сначала.

- Тебе известно, что Сэм зол на тебя?

- На меня? - я на секунду растерялась. - Ах, да, понимаю. Он думает, что они бы остались в стороне, если бы меня здесь не было.

- Нет, дело не в этом.

- Тогда что его злит?

Джейкоб снова наклонился за камнем. Он все вертел и вертел его в пальцах; пока он говорил, немного понизив голос, его глаза были прикованы к этому черному камню:

- Когда Сэм увидел… что с тобой было, ну, тогда, вначале, когда Билли рассказал им как Чарли беспокоится о том, что тебе не становится лучше, и потом, когда ты прыгнула со скалы…

Я скорчила гримасу. Неужели мне никогда не позволят забыть об этом.

Глаза Джейкоба сверкнули.

- Он думал ты единственный человек на земле, у кого такие же причины ненавидеть Калленов, как и у него. Сэм чувст-вует, словно его … предали из-за того, что ты впустила их обратно в свою жизнь, как будто они и не причиняли тебе боли.

Я ни на секунду не поверила в то, что Сэм был единственным, кто так себя чувствует. И, разозлившись на них обоих, сказала язвительно:

- Можешь передать Сэму, чтоб он шел…

- Взгляни туда, - перебил меня Джейкоб, указывая на орла, с невероятной высоты пикировавшего к поверхности океана. Прямо у воды он на мгновение остановился, лишь слегка коснувшись когтями поверхности воды. Затем улетел прочь, а в его когтях трепыхалась здоровенная рыбина.

- Это везде, - сказал Джейкоб отчужденным голосом. – У природы свои неизменные законы – есть охотник, и есть добы-ча, бесконечный круговорот жизни и смерти.

Я не поняла смысла его лекции о природе, подумав, что он просто пытается сменить тему. Но затем он взглянул на ме-ня, в его глазах светились искорки мрачного юмора.

- И ты пока ещё ни разу не видела, чтобы рыба пыталась поцеловать орла. И никогда этого не увидишь. – усмехнулся он.

Я деланно усмехнулась ему в ответ, хотя во рту все ещё оставался горький привкус.

- Может, рыба и пыталась, - предположила я. - Трудно понять, о чем думает рыба. Орлы, знаешь ли, очень привлека-тельные птицы.

- В этом все дело? - его голос вдруг стал резким. – В привлекательности?

- Не будь дураком, Джейкоб.

- Тогда - деньги? - не унимался он.

- Чудесно, - заметила я, вставая с дерева. - Польщена, что ты обо мне такого мнения, развернулась и пошла прочь.

- Ну же, не сходи с ума. - оказавшись прямо за моей спиной, схватил мое запястье и развернул к себе. - Я серьезно! Я пытаюсь понять, но ничего не получается.

 

Его брови сердито сошлись на переносице, а глаза потемнели.

- Я люблю его. Не потому что он красивый или богатый! - я выкрикнула эти слова прямо Джейкобу в лицо. - Я бы вы-брала его, даже если бы он не был и на половину таким, какой он есть. Даже пропасть между нами показалась бы мелочью. По-тому что он самый любящий и бескорыстный, чудесный, честный, он лучше любого кого я когда-либо встречала. Конечно, я люблю его! Неужели это так трудно понять?

- Это невозможно понять.

- Тогда, пожалуйста, просвети меня, Джейкоб, - сказала я с сарказмом. - Какие должны быть условия, чтобы кто-то, ко-го-то полюбил? Получается, что я все делаю не правильно.

- Я думаю, что для начала правильней всего было бы, чтобы этот кто-то, принадлежал к особям твоего вида. Обычно это срабатывает.

- Ну, это просто чушь! - прошипела я. - Тогда я останусь с Майком Ньютоном.

Джейкоб отступил назад и закусил губу. Я увидела, как мои слова ранили его, но я слишком сильно разозлилась, чтобы об этом думать. Он отпустил мое запястье и, скрестив руки на груди, отвернулся к океану.

- Я - человек, - еле слышно прошептал он.

- По сравнению с Майком - нет, - грубо продолжила я. - Ты по-прежнему считаешь, что это имеет большое значение?

- Это не одно и тоже. - Джейкоб не отрывал взгляда от серых волн. - Я не выбирал этого.

Я возмущенно усмехнулась. - Ты думаешь, Эдвард выбирал? Он так же, как и ты не знал, что с ним происходит. Он не подписывался под этим.

Джейкоб еле заметно качнул головой.

- Знаешь, Джейкоб, ты ужасный ханжа – в добавку к волку.

- Это не одно и тоже, - повторил Джейкоб, посмотрев на меня.

- Я не понимаю почему. Ты бы мог проявить немного больше понимания по отношению к Калленам. Ты даже не пред-ставляешь, какие они хорошие – зри в корень, Джейкоб.

Он нахмурился ещё сильнее.

- Они не должны существовать. Их существование противоестественно.

Я долго смотрела на него, в недоумении подняв вверх бровь. Прошло какое-то время, прежде чем он заметил.

- Что?

- Говоря о противоестественности…, - намекнула я.

- Белла, - сказал он тихим изменившимся голосом. В одну секунду став старше. Я вдруг поняла, что его голос звучит гораздо взрослее моего – как у отца или учителя.

 

- То, кем я являюсь, родилось вместе со мной. Это часть меня, моей семьи, всех нас, как одного племени – по этой при-чине мы ещё здесь. Кроме того, - он посмотрел на меня, его глаза были непроницаемы, – я все ещё человек.

Он поднял мою руку и прижал к своей жаркой груди. Через футболку под своей ладонью, я чувствовала равномерное биение его сердца.

- Нормальные люди не могут разворачивать мотоцикл так, как это делаешь ты.

Он выдавил слабую полу-улыбку. - Белла, нормальные люди убегают от чудовищ. И я никогда не утверждал, что я нормальный. Просто человек.

Долго злиться на Джейкоба было невозможно. Убрав руку с его груди, я улыбнулась.

- По-моему ты выглядишь вполне по-человечески, - признала я. - В данный момент.

- Я чувствую как человек.  

Он смотрел сквозь меня, куда-то вдаль. Его нижняя губа дрогнула, и он крепко закусил ее.

- О, Джейк, - прошептала я, беря его за руку.

Вот почему я была здесь. Вот почему я готова была стерпеть любой прием, ожидавший меня по возвращении назад. Потому что, прикрываясь злостью и сарказмом, Джейкоб страдал. Сейчас, это было ясно видно в его глазах. Я не знала, как помочь ему. Но я знала, что должна была попытаться. Это было больше, чем просто мой долг ему, я страдала вместе с ним. Джейкоб стал частью меня, и этого было не изменить.

 

 Глава пятая

 Запечатление

 

- Джейк, ты как? Чарли сказал, что тебе было тяжело… Неужели так и не стало полегче?

Он взял меня за руку. От его ладони исходило тепло.

- Все не так уж плохо, - сказал он, избегая взглянуть мне в глаза.

Не поднимая взгляда от разноцветной прибрежной гальки, он медленно побрел назад к нашему дереву-скамейке, и по-тянул меня за собой. Я снова уселась на импровизированное сидение, но он предпочел седеть не рядом со мной, а расположился на мокрой каменистой земле. Наверное, так было легче спрятать лицо. Он не отпустил мою руку.

 

Я первой решила нарушить тишину и понесла какой-то вздор: - Так много времени прошло с тех пор, как я была здесь. Я, наверно, много чего интересного пропустила. Как Сэм и Эмили? И Эмбри? А Квил…?

Я прервалась на полуслове, вспомнив, что для Джейкоба его друг Квил был больной темой.

- Квил, - вздохнул Джейкоб.

Значит, все-таки это случилось – Квил присоединился к стае.

- Мне так жаль, - пробормотала я.

К моему удивлению, Джейкоб фыркнул.

- Только ему не вздумай сказать такое.

- То есть?

- Жалость Квилу не нужна. Все как раз наоборот – он ликует. Он в полном восторге.

Бессмыслица какая-то. Все остальные волки были так удручены тем, что их друзья вынуждены разделить их судьбу. - Неужели?

Джейкоб повернулся посмотреть на меня. А потом, закатив глаза, улыбнулся.

- Квил считает, что это самая крутая вещь, которая могла с ним произойти. Отчасти, из-за того, что он, наконец-то, в курсе того, что происходит. И рад, что снова вместе с друзьями – ему нравится принадлежать к «банде», - Джейкоб снова фырк-нул.

 

– Ничего удивительного. Это так на него похоже.

- Ему нравится?

- По правде говоря… большинству из них нравится, - медленно признался Джейкоб. – Ты получаешь массу преиму-ществ – скорость, свобода, сила… чувство… чувство семьи… Мы с Сэмом – единственные, кто действительно сожалеет. Только Сэм уже давно прошел через это. Так что, сейчас, я - плакса, - Джейкоб засмеялся над собой.

Я столько всего хотела у него спросить.

- Почему вы с Сэмом другие? Что вообще с ним произошло? Что его грызет? - вопросы слетали с моих губ, не оставляя времени на ответы, и Джейкоб снова засмеялся.

- Долго рассказывать.

- Я тоже долго рассказывала тебе про свои приключения. Кроме того, я никуда не спешу, - заявила я и поморщилась, вспомнив о предстоящих по возвращении разборках.

 

Резко глянув на меня, он понял скрытый смысл моих слов.

 

- Он будет злиться?

- Да, - призналась я. - Он ненавидит, когда я поступаю, по его мнению… рискованно.

- Типа, общаешься с вервольфами.  

- Да.

Джейкоб пожал плечами.

- Тогда не возвращайся. Я могу спать на кушетке.

- Замечательная идея, - проворчала я. - Тогда он придет искать меня сюда.

Джейкоб напрягся, потом холодно улыбнулся.

- Придет ли?

- Если будет волноваться за меня, вдруг я ранена или типа того – то возможно придет.

- Моя идея кажется мне все лучше и лучше.

- Пожалуйста, Джейк. Не нервируй меня.

- А что именно тебя нервирует?

- Что вы оба готовы поубивать друг друга! - взорвалась я. - Это просто бесит меня. Почему вы оба не можете вести себя цивилизованно?

- Он готов убить меня? – мрачно улыбнулся Джейкоб, не обращая внимания на мой гнев.

- Ты сам рвешься его убить! – я сообразила, что уже кричу. - По крайней мере, он ведёт себя, как взрослый. Он знает, что, причинив боль тебе, он причинит боль и мне – поэтому он никогда этого не сделает. А тебе на мои переживания совершен-но наплевать!

- Да уж, - произнес Джейкоб. – Он прямо пацифист.

- Ух! - я выдернула руку из его лапищи и отпихнула от себя его голову. Затем уселась прижав колени к груди и крепко обхватив их руками; кипя от злости, я уставилась на горизонт.

Несколько минут Джейкоб молчал. Наконец, он поднялся с земли и сел рядом, обняв меня за плечи. Я стряхнула его руку.

- Прости, - тихо сказал он. – Я постараюсь вести себя хорошо.

- Ты все ещё хочешь послушать историю Сэма? - предложил он.

Я пожала плечами.

- Как я уже сказал, это долгая история. И очень… странная. В этой новой жизни так много всего странного. У меня не было времени рассказать тебе и половины. А про Сэма – ну, даже не знаю, смогу ли я все правильно объяснить.

Несмотря на раздражение, его слова разожгли во мне любопытство.

- Я слушаю, - натянуто проговорила я.

Краем глаза я заметила, что он улыбнулся.

- У Сэма все прошло гораздо труднее, чем у нас. Потому что он был первым, и он был совсем один, не было никого, кто объяснил бы ему, что с ним происходит. Дед Сэма умер до его рождения, а его отца вообще никогда не было рядом. Не было никого, кто смог бы распознать симптомы. Когда он превратился в первый раз, то подумал, что сошел с ума. Перекинуться об-ратно в человека он смог только через две недели, именно столько ему понадобилось, чтобы, наконец, успокоиться и взять себя в руки.

- Это случилось ещё до того, как ты приехала в Форкс, поэтому ты и не знаешь. Мать Сэма и Леа Клирвотер наняли лесных рейнджеров для его поиска и заявили в полицию. Люди думали, что произошел несчастный случай или что-то вроде этого…

- Леа? - удивленно переспросила я. Леа была дочерью Гарри. Услышав ее имя, я почувствовала, как на меня непроиз-вольно нахлынула печаль. Гарри Клирвотер, старый друг Чарли, умер от сердечного приступа прошлой весной.

Его голос изменился, заметно помрачнев: - Да, Леа и Сэм были парой еще в школе. Они начали встречаться сразу, как только она перешла в старшие классы. Она чуть с ума не сошла, когда он пропал.

- Но он и Эмили…

- Я дойду и до этого, это тоже часть истории, - сказал он медленно вдохнув и затем громко выдохнув.

Я предположила, что с моей стороны было глупо думать, что Сэм никого не любил до Эмили. В жизни большинства людей любовь приходит и уходит много раз. Просто, представляя Сэма с Эмили, я не могла представить его с кем-то ещё. То, как он смотрел на нее… ну, это напоминало мне, как иногда на меня смотрит Эдвард.

- Сэм вернулся, - продолжил Джейкоб, - Но так никому и не рассказал, где он пропадал все это время. Поползли слухи о том, что он влип в какие-то неприятности. А потом, как-то раз он случайно наткнулся на деда Квила, когда Старый Квил Атеара зашел навестить миссис Улей. Сэм пожал ему руку. Старый Квил чуть не обжегся, - тут Джейкоб засмеялся.

- Почему?

Джейкоб прижал свою ладонь к моей щеке и, наклонившись ко мне, развернул к себе мое лицо – теперь его лицо нахо-дилось всего лишь в нескольких сантиметрах от моего. Его ладонь обожгла мою кожу, будто он горел в лихорадке.

- Ах, точно, - сказала я. Мне было неловко находиться так близко к нему, чувствуя жар его руки. - У Сэма повысилась температура тела.

Джейкоб снова засмеялся.

- Рука Сэма была как из печки.

Джейкоб был так близко, я чувствовала его теплое дыхание. Я, стараясь весть себя как обычно, убрала его ладонь от своей щеки, и чтобы не обидеть его взяла его за руку. Он улыбнулся и отстранился от меня, разглядев мои попытки казаться без-различной.

- Итак, мистер Атеара отправился прямиком к другим старейшинам, - продолжил Джейкоб. - Они были единственными, кто ещё знал и помнил. Мистер Атеара, Билли и Гарри видели, как их деды могли менять форму. Когда Старый Квил рассказал им о Сэме, они тайно встретились с ним и все ему объяснили.

- Ему стало намного проще, когда он все понял и перестал чувствовать себя одиноким. Они знали, что он будет не един-ственным, кто так отреагирует на возвращение Калленов, - он произнес это имя с невольной злобой. – Тогда ещё не было нико-го, кто достиг нужного возраста. Поэтому Сэму пришлось ждать, пока мы к нему присоединимся…

- Каллены понятия не имели, - прошептала я. – Они даже не думали, что вервольфы все ещё существуют здесь. Они не знали, что их возвращение станет причиной твоего изменения.

- Это не отменяет того, что это произошло.

- Напомни мне не обращать внимания на твои недостатки.

- Ты считаешь, что я должен быть таким же всепрощающим, как и ты? Мы не можем все поголовно быть святыми и му-чениками.

- Повзрослей, Джейкоб.

- Хотел бы я, - тихо пробормотал он.

Я уставилась на него, пытаясь понять смысл сказанного им.

- Что?

Джейкоб ухмыльнулся.

- Одна из тех странностей, о которых я упоминал.

- Ты… не можешь… повзрослеть? – нерешительно пробормотала я. - Ты что? Не …стареешь? Шутишь?

- Не-а, - сказал он.

Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Мои глаза наполнились гневными слезами. Громко клацнув зуба-ми, я плотно стиснула челюсти.

- Белла? Что я такого сказал?

Сжав руки в кулаки, я снова встала на ноги. Меня всю трясло.

- Ты. Не. Стареешь, - сквозь зубы прорычала я.

Джейкоб осторожно потянул меня за руку, пытаясь усадить обратно.

- Никто из нас. Да что с тобой?

- Я единственная, кто стареет? С каждым мерзким днем я становлюсь старше! - я почти визжала, размахивая руками. Какая-то часть меня осознавала, что я совершенно не думаю о Чарли, но эта рациональная часть была полностью подавлена иррациональной.

- Проклятье! Что же это за мир такой? Где справедливость?

- Успокойся, Белла.

- Замолчи, Джейкоб. Просто заткнись! Это так не честно!

- Мне показалось, или ты правда только что топнула ногой? Я думал, что девчонки только по телеку такое делают.

Я что-то невнятно прорычала.

- Это совсем не так плохо, как тебе кажется. Сядь и я тебе все объясню.

- Я постою.

Он закатил глаза.

- Ладно. Как хочешь. Но, слушай, я тоже состарюсь… когда-нибудь.

- Объясни.

Он похлопал по дереву. С минуту я сердито смотрела на него, но затем села; мой гнев испарился так же быстро, как и возник, и я вполне успокоилась для того, чтобы понять, как глупо я себя вела.

- Когда мы научимся полностью контролировать своё перевоплощение… - произнес Джейкоб. - Когда мы перестанем так часто и так надолго менять форму, мы снова сможем стареть. Но это не просто, - он в сомнении покачал головой.

 

- В действительности, на это может уйти очень много времени. Даже Сэм ещё не способен на это. Конечно, то, что у нас перед носом обитает целое сборище вампиров, не очень этому способствует. А уж о том, чтобы уйти самим, когда племя нужда-ется в защите, мы даже и думать не смеем. Но тебя не должно это беспокоить, потому что я уже и так старше тебя, по крайней мере, физически.

- О чем это ты толкуешь?

- Посмотри на меня, Беллс. Я выгляжу на свои шестнадцать?

Стараясь быть беспристрастной, я с ног до головы оглядела его внушительные размеры.

– Я полагаю, не совсем.

- Совершенно не выгляжу. Потому что мы достигаем полного взросления всего за несколько месяцев, после того, как активизируются гены вервольфа. Это резкий скачок роста, - он скорчил гримасу. - Физически, мне, возможно, двадцать пять или что-то около того. Так что, ещё, как минимум, лет семь тебе не стоит переживать, что ты будешь слишком взрослой для меня.

«Двадцать пять или что-то около того». Эта мысль шокировала меня. Но я помнила тот скачёк роста, помнила, как смотрела на него, и он рос прямо на моих глазах. Я помнила, как он менялся день за днём…, я ошарашенно затрясла головой.

- Ну, так ты хочешь услышать о Сэме или хочешь кричать на меня за то, что совершенно от меня не зависит.

Я глубоко вздохнула.

- Прости. Возраст – моя больная тема. Меня все это сильно нервирует.

Глаза Джейкоба сузились, и он посмотрел так, будто решался что-то сказать.

Поскольку я не хотела разговаривать на травмирующие мою душу темы – о моих планах на будущее или о договоре, который мог быть нарушен вышеупомянутыми планами. Я подтолкнула его: - Итак, ты сказал, что ему стало легче, когда он, наконец, понял что происходит, и что с ним теперь Билли и Гарри, да ещё и мистер Атеара. Кроме того, ты так же упомянул, что у всего этого имеется и приятная сторона … - я немного помедлила. – Почему же тогда Сэм так их ненавидит? Почему хочет, чтобы и я ненавидела их?

Джейкоб вздохнул.

- Это действительно самая странная часть.

- Я профи по странностям.

- Да, я знаю, - усмехнулся он прежде, чем продолжить. - Что ж, ты права. Теперь Сэм знал, что происходит, и все было почти хорошо. В основном, его жизнь наладилась и снова стала пусть и не совсем нормальной, но лучше, чем до этого, - сказав это, Джейкоб помрачнел и сжался, словно ему предстояло что-то очень болезненное.

 

- Сэм не мог рассказать Леа. Мы не имеем права говорить об этом тем, кому не следует знать. Кроме того, ему было не безопасно находиться рядом с ней, но он продолжал обманывать ее, так же, как и я тебя. Леа была в ярости из-за того, что он не рассказывал ей, что происходит – ни о том, где он был, ни куда уходил по ночам, ни почему он всегда был так измотан, но, не-смотря ни на что, они помирились. Они пытались. Они действительно любили друг друга.

- Она узнала? Вот, что случилось?

Он покачал головой.

- Нет, проблема была не в этом. Ее двоюродная сестра, Эмили Янг, приехала из резервации Мака погостить на выход-ные.

Я выдохнула:

- Эмили – двоюродная сестра Леа?

- Троюродная на самом деле. Тем не менее, они были очень близки. В детстве они были, как родные сестры.

- Это…ужасно… Как Сэм мог…? - я отшатнулась, качая головой.

- Не осуждай его, пока всего не узнаешь. Рассказывал ли тебе кто-нибудь… Слышала ли ты когда-нибудь о запечатле-нии?  

- Запечатление? - повторила я непонятный термин. - Нет. Что это значит?

- Это ещё одна из тех странностей, с которыми мы вынуждены мириться. Это происходит не с каждым. Вообще-то, это скорее редкое исключение, чем правило. Сэм к тому времени узнал много историй, историй, которые мы все считали легендами. Он слышал о запечатлении, но никогда и подумать не мог…

- Что это? - подгоняла его я.

Взгляд Джейкоба устремился к океану.

- Сэм действительно любил Леа. Но как только он увидел Эмили, для него это уже больше ничего не значило. Иногда… мы не совсем точно понимаем, почему… таким образом мы находим свою пару. - он стрельнул на меня глазами и покраснел. - Я имею в виду… свою вторую половину.

- Каким образом? Любовь с первого взгляда? - засмеялась я.

Джейкоб не улыбался. Его тёмные глаза смотрели осуждающе.

- Это нечто гораздо более сильное. Более совершенное.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.