Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава XXX



— Пират готов подчиниться? Он с радостью принял мое предложение? — спросил командир «Стрелы», видя возвращающегося парламентера и ничуть не сомневаясь в успешном окончании переговоров.

— Он отказывается, капитан!

— Вы указали ему на то, как велики наши силы? — спросил Бигналь, никак не ожидавший подобного ответа. — Надеюсь, вы не забыли, мистер Арч, обратить его внимание на размеры нашего корабля?

— Я ничего не забыл, капитан Бигналь, и все-таки Корсар отказывается принять ваши условия.

— Может-быть, он думает, что такелаж «Стрелы» поврежден? — вскричал старый моряк. — Или не воображает ли он удрать от нас, распустив паруса на своей легкой скорлупе?

— Не похоже на это, — сказал Уильдер, указывая на почти обнаженные мачты неподвижно стоящего корабля Корсара. — Все, чего я мог добиться, — это то, что он не начнет первый сражения.

— Чорт возьми! Он очень чуткий молодой человек, заслуживающий похвалы за свою скромность. Я думаю, он не очень-то посмеет подставить свой разбойничий экипаж под пушки английского военного корабля! Извольте сейчас отдать приказания нашим людям стать к пушкам и переменить галс. Надо положить конец этим глупостям. Вы увидите, что через несколько минут Корсар пришлет к нам лодку для переговоров.

— Капитан Бигналь, — сказал Уильдер, отводя капитана в сторону, — если мое прошлое поведение и заслуги, которые мне удалось оказать под вашим начальством, дают мне право дать совет такому опытному человеку, как вы, то я советую вам подождать немного.

— Ждать? Генри Арч, вы колеблетесь, когда долг предписывает вам напасть на него, как на врага всего человечества?

— Вы не поняли меня, капитан! Я не колеблюсь вступить в бой. Наш враг, мой враг знает, что если он попадется к нам в плен, то может рассчитывать на самое великодушное отношение к нему с моей стороны. Я только прошу вас дать время, чтобы «Стрела» могла приготовиться к бою. Для этого потребуются все ее силы, так как победа достанется ей недешево.

— А если он убежит от нас?

— Я вам отвечаю за это. Я понял этого человека, и, кроме того, знаю, что силы у него большие. В какие-нибудь полчаса мы можем приготовиться к атаке, и никто не посмеет упрекнуть нас ни в трусости, ни в неосторожности.

Старый ветеран с некоторым сожалением дал согласие, ворча, что стыдно английскому военному кораблю не взорвать сразу же на воздух разбойничье судно. Уильдер, знавший характер своего начальника, занялся распоряжениями. Когда все было готово, корабль пришел в движение.

Все это время корабль Корсара оставался неподвижным на расстоянии полумили от «Стрелы». На нем, казалось, не обращали ни малейшего внимания на неприязненные приготовления королевского крейсера. Но когда «Стрела» тронулась, постепенно увеличивая свой ход, корма «Дельфина» обернулась в подветренную сторону, парус на марсовой мачте развернулся, и корабль Корсара в свою очередь полетел по волнам.

На «Стреле» снова взвился большой флаг, бывший свидетелем стольких славных битв и опущенный во время переговоров. На «Дельфине» попрежнему не было флага.

Оба корабля заняли позицию наблюдающих друг за другом врагов, и каждый из них старался скрыть от противника свои маневры. Серьезный и сосредоточенный вид Уильдера подействовал и на старого капитана. В эту минуту он разделял мнение своего лейтенанта, что не следует ускорять событий и что вступать в бой можно только с полною уверенностью в своих силах.

Весь день небо было ясно и безоблачно, но вдруг на горизонте показались зловещие черные тучи со стороны, противоположной той, откуда все время дул ветер. Эти грозные признаки не ускользнули от зорких глаз моряков, но опасность казалась еще далекою, и все их внимание было поглощено предстоящим сражением.

— Нам не миновать бури, которая идет с запада, — сказал опытный и осторожный Бигналь своему лейтенанту, — но мы успеем справиться с пиратом и примем меры для защиты от урагана раньше, чем он нас настигнет.

Уильдер утвердительно кивнул головой.

— Корсар убирает свои паруса! — вскричал он. — Должно-быть, он побаивается бури!

— Нам не к чему это делать, — сказал Бигналь, — я знаю, что и он пожалеет об этом, когда попадет под огонь наших батарей. У него отличный корабль! Прикажите развернуть большой парус, иначе мы не настигнем их раньше ночи.

Приказание было исполнено, и «Стрела» удвоила ход. На «Дельфине» не обратили внимания на этот маневр и все время продолжали снимать паруса, чтобы уменьшить тяжесть на концах мачт и тем лучше укрепить самый корпус корабля.

Но расстояние, разделявшее два корабля, все еще казалось капитану Бигналю слишком большим для начала боя. Легкость, с которою двигался вперед его противник, отдаляла этот желанный момент.

— Прикажите дать залп с подветренной стороны и выкинуть еще флаг! — сказал Бигналь своему лейтенанту.

Но ни залп из пушек, ни три английские флага, быстро взвившиеся на «Стреле», не произвели ни малейшего впечатления на «Дельфина», который продолжал спокойно итти вперед.

— Его ничем не проймешь, — сказал Уильдер, видя, с каким равнодушием относился к ним противник.

— Надо попробовать пустить в него ядро.

Раздался еще выстрел из пушки, на этот раз заряженной ядром. Ядро скользнуло по поверхности океана, перепрыгнуло с волны на волну, окатило брызгами неприятельский корабль, но не причинило ему вреда. За первым ядром последовали еще два, но Корсар не отвечал ни одним знаком на обстрел.

— Что это значит? — вскричал Бигналь, обманутый в своих ожиданиях. — Должно-быть, у него заколдованный корабль, что наши ядра перелетают через него. Ну-ка, Фид, неужели вы ничего не придумаете, чтобы поддержать нашу честь и честь нашего флага? Велите-ка заговорить вашей любимице. Я хорошо помню, что в былое время ее слова не пропадали даром!

— Ладно, ладно, — отвечал Ричард, который был занят теперь тем, что заряжал пушки. Одну из них он особенно любил. — Я ее окрестил именем мисс Уайфль, потому что у той такой язычок, который сумеет постоять за себя. Ну-ка, вы, расступитесь, дайте моей болтушке Катерине вставить словечко в разговор!

Говоря это, Ричард хладнокровно навел прицел, приблизил фитиль к запалу и замечательно ловко направил, как он выражался, посылочку к тем, что так недавно являлись его товарищами. За выстрелом последовало несколько минут неизвестности, пока, наконец, взлетевшие на воздух осколки не показали, что ядро попало в обшивку «Дельфина».

Этот выстрел произвел неожиданное действие на корсарский корабль. Длинная полоса белого полотна, очень искусно прикрепленная к кораблю от носа до кормы, мгновенно исчезла, и на ее месте показался кроваво-красный пояс, из-за которого выглядывали артиллерийские орудия. Огромный красный флаг быстро взвился и повис на конце мачты.

— Теперь я узнаю этого бродягу! — вскричал Бигналь. — Он сбросил свою маску. По местам, к орудиям! Пират начинает относиться к делу серьезно.

Он еще не кончил говорить, как показалась полоса огня вдоль всей красной линии, и послышался залп двенадцати больших орудий. Этот быстрый переход от равнодушия к смелому и решительному действию произвел впечатление на самых храбрых моряков из экипажа королевского крейсера. С минуту они оставались неподвижными, прислушиваясь к свисту железного града, рассекавшего воздух.

Треск дерева, крики раненых, шум оторванных досок и осколки снастей, взлетевших на воздух, свидетельствовали, как искусно были направлены выстрелы. Удивление и смущение длились один момент, затем англичане пришли в себя и отвечали на атаку.

Последовала правильная канонада. Каждый из противников желал как можно скорее покончить дело, и оба корабля незаметно сблизились. Непрерывные залпы не прекращались ни на минуту.

— Этот бродяга еще не разучился сражаться! — вскричал капитан Бигналь при виде неоспоримой ловкости противника.

На английском корабле паруса были разорваны, снасти и реи сломаны, мачты расшатаны.

Оба корабля плыли по ветру, ежеминутно выбрасывая столбы пламени, которые сверкали сквозь густые облака дыма. Так прошло некоторое время, показавшееся сражающимся одной секундой. Вдруг экипаж «Стрелы» заметил, что корабль не повинуется ему с прежней легкостью. Об этом немедленно доложили Уильдеру, а тот передал тревожное известие капитану.

— Посмотрите, — сказал Уильдер, — наши паруса висят на мачтах словно тряпки. Выстрелы из орудий точно усмирили ветер.

— Послушайте, — проговорил опытный капитан, — гром гремит сильнее нашей артиллерии. Буря, которую я предвидел, налетела. Дать поворот! Скорее! Дать поворот, говорю вам!

Но корабль не слушался экипажа. Матросы, стоявшие при орудиях, продолжали перестрелку. Шум оглушительной стрельбы раздавался непрерывно, хотя по временам можно было различить страшные раскаты грома. Мачты, паруса, корпусы обоих кораблей, — все было покрыто густым белым дымом, который заволакивал небо и море.

— Я никогда не видал такой массы дыма около корабля, — сказал с беспокойством Бигналь. — Румпель на бакборт[29]! Эти разбойники знают, что тут дело идет о их жизни.

— Победа за нами! — вскричал второй лейтенант, стоявший у одной из батарей. Он вытирал лицо, по которому струилась кровь из раны, нанесенной обломком дерева.

— Клянусь! Мы их изрядно отделали! — закричал с восторгом Бигналь. — Ур…

— Остановитесь! — сказал решительным тоном Уильдер, прерывая капитана. — Уверяю вас, дело еще не кончено. Правда, что их пушки замолчали, но сейчас рассеется дым, и тогда мы увидим, что у них делается.

Со всех сторон раздались восклицания, в свою очередь прервавшие Уильдера. Люди, стоявшие при батареях, кричали, что пираты уходят. Но радость, вызванная сознанием превосходства «Стрелы», быстро угасла. Блестящая полоска света внезапно прорезала густые облака, еще висевшие над кораблем, и вслед за этим последовал такой страшный раскат грома, что выстрелы из пятидесяти орудий показались ничтожными в сравнении с ним.

— Отозвать людей от батарей! — скомандовал Бигналь сдержанным, спокойным голосом, но это спокойствие произвело на окружающих еще большее впечатление. — Отозвать людей и убирать паруса!

Уильдер быстро передал приказания капитана, и матросы, оставив батарею, бросились к снастям. Дым, так долго покрывавший палубу, начал подниматься вверх, повис гирляндами вдоль мачт и, наконец, рассеялся в воздухе, гонимый сильными порывами ветра. Черные тучи заволокли все небо, где еще так недавно сияло солнце; море тоже почернело и казалось мрачным и сердитым.

Молния ослепительно сверкала. Раздавались страшные удары грома. Было очевидно, что разразится ураган. Корабль Корсара плыл легко и свободно, и его экипаж уже принялся за исправление повреждений, полученных в сражении.

«Стреле» нельзя было терять ни минуты. Ее быстро повернули, и она пошла в том же направлении, что и «Дельфин». Матросы привязывали к снастям почти совсем изорванные паруса. Цвет моря изменился и из темно-зеленого превратился в блестяще-белый. Наконец, послышался свист урагана, с страшною силою несущегося по волнам.

— Живее, живее, товарищи! — кричал Бигналь, видя, в какой опасности находится его корабль. — Складывайте все паруса, не оставляйте ни одной тряпки! Уильдер, этот ветер — не игрушка! Ободрите людей, скажите им что-нибудь!

— Если поздно убирать паруса, режьте их! — кричал Уильдер. — Действуйте ножами и зубами! Слезайте все! Слезайте живо! Дело идет о вашей жизни!

Человек двадцать матросов быстро спустились вниз. Едва успели они это сделать, как самые верхние стеньги, лишенные снастей и уже поврежденные выстрелами, упали одна за другою. Осталось всего три стеньги, совсем голые и теперь совершенно бесполезные для корабля.

Несколько матросов, еще слишком разгоряченные только-что происходившим сражением, не услыхали приказаний лейтенанта и упали вместе с мачтами в море. Несколько секунд они виднелись еще на поверхности воды, цепляясь за обломки мачт, но «Стрела», окруженная облаком пены и подгоняемая сильным ветром, помчалась вперед и быстро потеряла погибавших из виду.

Среди свиста ветра, беспрестанных ударов грома и блеска молнии раздавались голоса Бигналя и его офицеров, то отдававших приказания, то ободрявших экипаж. По счастью, буря длилась недолго. Ураган промчался, и скоро все быстро успокоилось.

Когда миновала опасность, на «Стреле» заметили, что им предстоит еще бороться с другою, не менее страшною. Мачты «Дельфина» стояли прямо: ни ядра, ни гроза не причинили им ни малейшего вреда, все снасти были в порядке. Вскоре на нем распустили паруса, и он быстро стал приближаться к «Стреле».

— Им сегодня везет! — вскричал старый Бигналь, заметив маневр «Дельфина». — Мистер Арч, пошлите скорее людей к батареям, чтобы они были наготове. По всей вероятности, нам придется еще раз сцепиться с этими негодяями.

— Я вас попрошу подождать одну минуту, — поспешно сказал Уильдер, когда услышал, что командир отдал приказание стрелять, как только неприятель подойдет на расстояние выстрела. — Мы ведь не знаем, с какими намерениями он подходит к нам.

— Никто не посмеет взойти на борт «Стрелы», если не хочет подчиниться! — сурово отвечал старый моряк. — Стреляйте, друзья! Научите этих негодяев, что опасно приближаться к льву, даже если он ранен.

Уильдер увидел, что дальнейшие возражения будут бесполезны, так как в ту же минуту раздался залп со «Стрелы». «Дельфин» выдержал этот железный град, продолжая итти вперед, и, ловко маневрируя, избегал повреждений.

Он быстро очутился перед носом королевского крейсера, и с «Дельфина» раздался громовый голос, приказывающий командиру «Стрелы» спустить флаг.

— Попробуйте сделать это сами! — вскричал взбешенный Бигналь.

«Дельфин» грациозно повернулся к ветру, и с него раздался залп, направленный вдоль кормы «Стрелы», как наиболее слабо защищенного места. В то же время послышался треск двух столкнувшихся судов, и на палубе «Стрелы» показались мрачные фигуры корсаров, вооруженных с ног до головы. Все это произошло так быстро, что на минуту защитники «Стрелы» остолбенели от изумления.

Но едва капитан Бигналь и его помощник заметили сквозь дым на своей палубе корсаров, как тотчас же заставили своих людей притти в себя и бросились вперед, наперерез наступавшим. Первая стычка была кровопролитна и упорна, и обе стороны отступили на несколько шагов, чтобы подождать подкрепления и перевести дух.

— Подходите, разбойники, подходите! — вскричал Бигналь с развевающимися по ветру седыми волосами, стоя во главе своего отряда.

Стоявшие перед ним корсары расступились, и с «Дельфина» раздался залп. Бигналь все еще размахивал шпагою, и голос его гремел:

— Вперед, ребята! Подходите, разбойники! Генри! Генри Арч! Ура!..

Но вдруг он упал, как подкошенный.

До сих пор Уильдеру удавалось удержать за собою позицию на палубе, хотя на него наступали такие же отчаянные храбрецы, как и находившиеся под его начальством люди.

Но в эту решительную минуту раздался голос, покрывавший все остальные голоса.

— Дорогу! Пропустите меня и идите за мною; я хочу собственными руками спустить этот гордый флаг!

— Мужайтесь, товарищи! Держитесь крепче! — закричал в свою очередь Уильдер.

Раздались крики, проклятия, стоны, и завязался страшный бой. Уильдер с отчаянием заметил, что осаждающие теснят его со всех сторон, но не переставал словами и делом поощрять английских матросов.

Он видел, как падали один за другим его товарищи, а его самого оттеснили на противоположный конец палубы. Там он снова собрал вокруг себя небольшой отряд, который был сейчас же атакован неприятелем.

— Смерть всем изменникам! — вскричал знакомый Уильдеру голос. — Доберитесь до него и проткните его, как собаку!

— Молчи, болтун! — сказал спокойным тоном Ричард Фид. — Если тебе нужно проткнуть кого-нибудь, так вот перед тобою белый и черный.

— А, вот еще двое из той же шайки! — продолжал генерал, замахиваясь саблею, чтобы нанести говорившему смертельный удар.

Черное, до половины обнаженное тело бросилось вперед, чтобы отпарировать занесенный удар. Сабля опустилась на ручку коротенькой пики, которую она перерубила надвое, словно это был простой камыш. Обезоруженный Сципион не испугался; он проложил себе путь до того места, где находился Уильдер, и продолжал отбиваться голыми руками, не обращая внимания на сыпавшиеся на его тело удары.

— Держись, друг! — вскричал Фид. — Валяй направо и налево! Я тебе пособлю, дай мне только здесь управиться!

И с этими словами Ричард так размахнулся своей саблей, что рассек голову генерала до самой челюсти.

— Остановитесь, убийцы! — вскричал Уильдер, видя, что негр продолжает биться с окружавшими его вооруженными людьми. — Бейте меня, но оставьте безоружного человека!

Лицо его омрачилось, когда он увидел, что негр упал, увлекая за собою двоих из нападавших. В то же мгновение над его ухом раздался знакомый ему громкий голос:

— Битва кончена! Кто осмелится поднять оружие, тот будет иметь дело со мною!



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.