|
|||
Оливия Жермен. Заместитель главного редактора, Chicago Metropolitan Magazine 7 страницаПока я приближалась, он сложил руки на своей необъятной груди. — Добрый вечер, — поприветствовал меня Дэвид с широкой, заразительной улыбкой. — Добрый вечер, — ответила я. Когда я выходила, он предусмотрительно придержал для меня двери. — Ты нервничаешь, — прокомментировал Дэвид. — Может быть, немного. — Это я заставляю тебя нервничать? — Нет, — ответила я. — Я просто чувствую, что делаю что-то плохое. — Мы всего лишь двое прогуливающихся друзей, — напомнил мне Дэвид. Я кивнула. — Приятно, просто прогуляться. — Да, прогулка — это прекрасно. Но я могу придумать и более интересные вещи. Покраснев, я закусила губу. Я тоже могла представить эти более интересные вещи. Когда Дэвид игриво подмигнул мне, я, пытаясь скрыть смущение, притворилась, что ищу что-то в сумочке. В течение нескольких первых кварталов мы слушали звуки города. Как только солнце село, заметно похолодало, и я поглубже зарылась руками в карманы жакета. — Какие у тебя планы на эти выходные? — в конце концов, спросил Дэвид. — Я собираюсь пойти в приют для животных. Я уже давно не была там. Он улыбнулся. — Точно. Я помню, что ты любишь гулять с собаками. Куда ты пойдешь с ними? — Обычно мы гуляем у реки или в парке. Приют находится недалеко от моей квартиры. — Парк Линкольна? — Да. — Я буду здесь в эти выходные. Приезжают мои родители, и мы поведем племянника в зоопарк. — Это звучит действительно мило. — Потом мы хотим организовать барбекю в парке. Он собирался сказать еще что-то, но остановился. — О, Дани будет там? Дэвид хмыкнул. — Мне было интересно, когда ты снова затронешь эту тему. — Это всего лишь любопытство. — Я осмелилась небрежно пожать плечами. — Так она уже встречалась с твоими родителями? — спросила я, теребя пальцами прядь волос. — В твоем представлении между нами все намного серьезней, чем есть на самом деле. — И когда же в последний раз вы виделись? Дэвид прочистил горло. — Несколько дней назад. — Несколько дней? — Да. — После нашей встречи? Но ты и я… Мы гуляли и… — И что? — Ничего. — Я наблюдала, как тротуар исчезает под моими ногами. Через мгновение я сказала, — Я и забыла, как ты хорош в этом. — В чем? — Соблазнении женщин. — Я не соблазняю женщин. Мы просто гуляли, помнишь? Я кивнула. — Но все же ты… соблазняешь. Потому что игрок. Разве не так? — Ты продолжаешь утверждать это, — ответил Дэвид. — Ты и той ночью называла меня так. — Но ведь это правда? Он улыбнулся. — У меня нет времени ухаживать за женщинами. — Ты мог бы сейчас покорять очередную красотку вместо того, чтобы гулять со мной. Дэвид шутливым жестом прижал руку к сердцу. — Ауч. Но, да, в чем-то ты права. — Но, если ты не ухаживаешь за женщинами, значит ли это, что ты и Дани в отношениях? — Помимо всего прочего отношения требуют времени. — То есть для тебя это всего лишь… интрижка. — Я никогда не отказываю себе в обществе прекрасных женщин, тем более, если они сами предлагают себя. И если это делает меня игроком, значит, полагаю, я и есть игрок. Я удивилась, когда стрела ревности стремительно ударила мне прямо в сердце. Ревность — это уродливый монстр, живущий внутри моей матери, и до недавних пор я редко испытывала подобное чувство. — Дани знает об этом? — спросила я. — Послушай, — начал Дэвид, — она мне нравится. Дани милая. Но тебе не стоит волноваться. Люси постоянно старается свести нас. Однако из этого ничего не выйдет. Я говорил об этом Дани, но она слишком упряма. Я думаю, Люси подала ей идею, что я готов остепениться, но просто пока не догадываюсь об этом. Я напряженно сжала челюсти, да так, что даже ощутила покалывание. Мысль о них двоих снова прокралась в мой разум. Я не была уверена, что поверила ему. К тому же, его версия была далека от того, что нам рассказывала Дани. — Есть еще кто-то? — В смысле? — Ты встречаешься с кем-то еще? — Да, с Марией. Ну, конечно. Мария. Великолепная, словно сошедшая с подиума, Мария. Как только я впервые увидела их вместе, ее образ прочно отпечатался в моей памяти. Мария, с кожей цвета кофе-мокко и с карамельными кудрями в своем красном платье серены; его доверенное лицо; единственная, кто постоянно присутствовал в его жизни — всегда доступная спутница для мероприятий, помощница на работе и не только... — Да, Мария, это очевидно, — сказала я ехидно. — Как мой друг, ты должна быть счастлива, что у меня есть, кому позвонить, когда мне одиноко. — Как твой друг, я думаю, что это не причина спать с кем попало. — Мария и я были близки годами, — возразил Дэвид. — Она не кто попало. Я нахмурилась. Внезапно Дэвид остановился посреди оживленного тротуара, так что пешеходы теперь обтекали нас с двух сторон. — А чего ты ожидала, Оливия, — требовательно спросил он. Ты убежала, оставив меня буквально ни с чем. Я даже не знал, увижусь ли я с тобой еще когда-нибудь. Мир гудел вокруг нас, но мы застыли словно статуи, лицом к лицу. — Я ни… ничего не жду. Я хочу, чтобы ты был счастлив, но... Я попыталась прочесть его выражение лица. Взгляд Дэвида оставался тяжелым, пока что-то не мелькнуло в глубине его глаз. — Мария, Дани — они ничего для меня не значат. Ты должна знать, что на самом деле я хочу, — он остановился, его лицо потемнело. — Но когда я думаю о вас… о тебе и… ты и он... — Дэвид покачал головой, заметно сжав челюсти. — Я не хочу начинать. Я схватила Дэвида за предплечье и опустила к нему голову, встревоженная его видом. — Ты про меня и Билла? — Все должно быть не так, — сказал он убежденно. Это высказывание стало для меня первым звоночком, что мы с Биллом были не единственными жертвами в этом продолжающемся беспорядке. Так может Дэвид страдал больше, чем я думала. Было нечто зловещее в его лице, казалось, в нем нарастала буря. Я хотела успокоить его, сказать, что я тоже напугана, что у меня тоже есть темные уголки души, и я погружаюсь в них слишком часто. Стоило мне посмотреть на него, все вокруг нас исчезло. Во мне проснулась сильная потребность успокоить Дэвида, позаботиться о нем, как будто он принадлежал мне, и я обязана была сделать его счастливым. Мне необходимо было рассказать ему, что я ощутила тогда в доме, что мои чувства к нему могут перерасти во что-то другое, что-то более глубокое. — Дом, — начала я. Подняв глаза, Дэвид пристально посмотрел на меня. — Дом… — я остановилась, сглотнув пересохшим горлом. Все его присутствие давило на меня, особенно выражение лица. — Мы не получили его, — прохрипела я наконец. Моргнув, Дэвид опустил взгляд на мое плечо и прочистил горло. Его лицо снова закрылось, и спустя мгновение он слегка повернулся, чтобы продолжить прогулку. — Возможно, это была несбыточная мечта, — сказала я, стараясь догнать его. Его выражение лица оставалось напряженным, когда он посмотрел на меня сверху вниз. — Этот дом потребовал бы много работы, — ответил Дэвид с намеком на раздражение. — Знаю, но было что-то такое в этом месте. — Мне действительно не хочется слушать о нем, — огрызнулся мой спутник. — Хм, ладно. — Я откинула волосы с плеча и следующие несколько кварталов старалась смотреть вперед или на других людей. Стемнело, когда мы подошли к мосту на Мичиган-авеню. Мы пересекали реку, и я плотнее закуталась в жакет, защищаясь от ветра. Дэвид спросил меня, замерзла ли я, но я ответила отрицательно. Что изменится, если я признаюсь в обратном? Он не обнимет меня и не даст свой пиджак, потому что все это было слишком интимно, особенно учитывая, что между нами произошло. Дэвид остановился в центре моста и развернулся к “Чикаго-Луп”. — Ты можешь представить, как Великий Чикагский Огонь гонит тебя через реку, практически наступая на пятки? — Даже представлять не хочу. — Твоя единственная цель — добраться до противоположной стороны, также как и у всех остальных. Все эти люди одновременно пытаются пересечь мост. Паника — исключительное чувство. Ты знаешь, что пожар продолжался два дня? — И все из-за глупой коровы. Дэвид улыбнулся мне. — Да, из-за глупой коровы. Было так естественно, когда Дэвид провел костяшками пальцев по моей щеке. Это произошло раньше, чем кто-то из нас осознал его действие. И длилось лишь секунду, после чего Дэвид немедленно убрал руку. Но это простое движение заставило мою кожу петь. — Прости, — сказал он. — Ты не можешь делать этого, — ответила я. — Ты просто не можешь. — Знаю. Это случайность. Прости. — Он пошел вниз по мосту. Но, черт, я хотела, чтобы подобное повторилось. Мои возражения касались скорее того, что рядом с ним я всегда была на грани. Его прикосновение было опьяняющим, оно словно лесной пожар выжигало путь по моему телу прямо к сердцевине. Беспомощно, я последовала за ним, гадая, хочет ли он меня все еще видеть. Догнав его, я показала на право. — Мне сюда. — Я не знал, что у нас есть пункт назначения, — сказал Дэвид, поворачиваясь ко мне. — Я обещала Люси проверять квартиру, пока они отсутствуют. Он медленно остановился. — И вот мы здесь. — Мы здесь, — повторила я, внимательно наблюдая за ним. Вытащив руку из кармана, Дэвид потер подбородок, словно рассуждал сам с собой. И вроде снова хотел убрать руку в карман, но вместо этого открыл дверь в вестибюль. Я переводила взгляд с него на дверь. — Я провожу тебя. В его голосе не слышалось вопроса, а я не протестовала. Я спрятала лицо от швейцара, всего лишь махнув ему, и мы с Дэвидом в полной тишине поднялись на восьмой этаж. Открыв замок, я развернулась к нему, повернувшись спиной к двери в квартиру Эндрю и Люси. — Спасибо. Не знаю почему, но мне очень нравится гулять с тобой. — Я знаю, почему, — ответил Дэвид. — Ладно, — ответила я, стараясь спрятать улыбку. — Но не скажу. Я выгнула бровь. — Правда? — Я всеведущ, когда дело касается таких вещей. Хороших парней, я имею в виду. — Мне не пойдет на пользу, если ты откажешься от своих великих знаний. — Верно, — ухмыльнулся Дэвид, опираясь рукой на дверной косяк. — Но я отказываюсь ради твоего блага. — Ну, теперь, ты просто обязан сказать мне. — Прости, медовая пчелка, — сказал Дэвид хрипло. — Это конфиденциальная информация. — Друзья не называют друзей “Медовыми пчелками”, — указала я. — Уверен, они так делают. — Это флирт. — Ты же не думаешь, что я не флиртую со своими подругами. — Ты не должен, — вздохнула я. — Ты можешь дать им ложную надежду. — На что? Я покраснела от множества плохих идей, что пришли мне на ум. — Все в порядке, — сказал Дэвид, когда я не ответила. — Ты не должна говорить мне. Я могу догадаться по твоим милым пылающим щечкам. Я прищурилась, злясь на то, что мой светлый цвет лица выдает меня. — Теперь ты намеренно плохо себя ведешь. Дэвид хищно рассмеялся. — Это не так. Есть множество плохих вещей, которые мы даже не делаем. Черт побери, я беспомощно осознала, что мое тело задрожало от его слов. — Ты так и не ответил на мой предыдущий вопрос. Почему так происходит, когда мы делаем вместе что-то настолько простое, как, например, гуляем? Его лицо стало серьезным. — Ты действительно готова говорить об этом? Я не понимала про что он, но мое сердце пустилось вскачь. Я перебирала ключи потными пальцами. Знала, что должна отвести взгляд, но глаза не подчинялись мне. — О чем? — Ты знаешь о чем, Оливия. Разговор, как я догадалась, касался нас. О том, что мы делаем. И о том, почему простая прогулка была одновременно такой приятной, но и такой неправильной. Теперь Дэвид наклонился ближе. Его взгляд задержался у основания моей шеи, и он облизнул губы. За противоположной стороной двери была пустая квартира, которая могла стать нашим личным тайным местом. За противоположной стороной двери была возможность совершать ошибки — снова и снова… Я прикоснулась пальцами к основанию шеи, уверенная, что он видит, насколько быстро бьется мое сердце. — Ответь мне. Ты готова услышать то, что я хочу сказать? — Нет, — выпалила я. — Не готова. Он спокойно убрал руку от дверного проема. — Когда будешь готова, дай мне знать. Развернувшись, он пошел обратно по коридору. Я нащупала ключи, но с проклятием выронила их на пол. Я хотела позвать Дэвида обратно, пригласить внутрь и воплотить наши фантазии в жизнь, пусть и всего на одну ночь. Вместо этого, пока не совершила огромную ошибку, я поспешно открыла дверь в квартиру. Я резко захлопнула ее двумя руками, прижавшись к этому импровизированному барьеру между нами.
Глава 12 Поздним воскресным утром, улыбнувшись мужу, я скользнула на барный стул позавтракать. — Ты в хорошем настроении, — осторожно прокомментировал он. — Я собираюсь в собачий приют. — Отлично, детка, ты давно не была там. — Пойдем со мной. — Нет, иди, повеселись. А мне нужно кое-что доделать. — Да, ладно, — поддразнила я. — Это будет весело. Потом мы можем пообедать вместе. — Звучит неплохо, но я действительно не могу, — ответил Билл, помахав толстой папкой у меня перед носом. — Но ты никогда даже не пробовал отвлечься. — Ну, это потому что я завален бумагами, — огрызнулся муж. — Когда дело доходит до настоящей работы, для перерывов времени нет. И из-за предстоящей поездки мне нужно сделать как можно больше на этой неделе. — Ладно. — Я подняла ладони вверх, изображая поражение, и наклонилась, чтобы завязать теннисные туфли. — Я просто думала, что тебе может понравиться. Ты так много работаешь. — Как и ты. — Знаю, — отозвалась я снизу. — Но теперь, когда мне лучше, я постараюсь работать поменьше. — Ты же знаешь, что для меня это неосуществимо. Партнеры ожидают, что мы будем рвать наши задницы. Поцеловав меня в лоб, Билл бросил папку на стол. — Я постараюсь не быть таким. Спустя двадцать минут и пять песен “М83”, я приблизилась к пункту назначения. Управляющий Джордж приветствовал меня теплой улыбкой, сказав, что последние несколько месяцев собаки скучали по мне. Он поручил мне старого золотистого лабрадора с помесью неизвестной породы, которая ткнулась мне в руку влажным носом, когда я спросила, готова ли она к прогулке. Решительно собрав волосы в хвостик, я быстрым шагом повела ее в сторону парка. На своем пути я дважды вытаскивала телефон, но только для того, чтобы снова убрать его. Наконец, я еще раз достала мобильный и открыла смс от Дэвида, которое он прислал мне накануне. 15 сентября, 2012, 15: 30: “Встретимся завтра в парке? ” Вчера я не ответила и сейчас нервно кусала ноготь, глядя на сообщение. 16 сентября, 2012, 12: 22: “Как зоопарк? ” Отправив сообщение, я поежилась. Мои нервы разгулялись, в животе завязался узел, а рука непроизвольно потянулась к мочке уха. О чем я только думала? Что, если, он взял с собой Дани? Что, если он не хочет меня видеть? И почему меня вообще это заботит? 16 сентября, 2012, 12: 25: “Суматоха. Ты в парке? ” 16 сентября, 2012, 12: 25: “Да. ” 16 сентября, 2012, 12: 28: “Подходи к пруду Лилий, вход Фуллертона. Мне как раз по пути. ” Я опустила глаза на собаку. — Не суди меня, — сказала я ей. Мы ждали у ворот. Стоило мне увидеть вдалеке Дэвида, как мое сердце учащенно забилось. Как только он заметил меня, его шаги ускорились. Напряженные мышцы натягивали черную ткань футболки с короткими рукавами. Я украдкой посмотрела на его мускулистые, покрытые бронзовым загаром ноги, удивляясь, как он смог сохранить такой безупречный загар. — Привет, — поздоровался Дэвид, ухмылка появилась на его привлекательном лице. Прищурившись, я вернула ему улыбку. — Привет. — Кто это? — Софи из приюта. — Привет, Софи из приюта. — Дэвид присел на корточки и почесал собаку за ушами. — С нами Каньон, они могут поиграть. — Софи вроде как старушка. — Каньон тоже. Ты была внутри? — спросил он, указывая на пруд. — Нет. — Я смущенно посмотрела на него. — Я проходила мимо, но никогда не замечала это место. Я смотрела на него через телефон, — призналась я. Дэвид взял у меня поводок и накинул его на ближайший куст. — Идем со мной. Мы оставим Софи на минутку, с ней все будет хорошо. — Положив руку на мое плечо, он провел меня через ворота в тихий, загородный оазис. Весь пруд был усеян лилиями, а по периметру его окружали большие каменные плиты. — Вау, — пробормотала я. — Мы все еще в Чикаго? Дэвид ухмыльнулся. — Я прихожу сюда, когда мне необходимо остыть. Ветер шелестел листвой, принося нам тонкий, успокаивающий аромат лилий. Я полной грудью вдохнула свежий воздух, а в это время ветер исполнял дикий танец в моих волосах. Пока мы с Дэвидом стояли рядом, впитывая безмятежность пейзажа, я чувствовала, как город угасает на заднем плане. — Этот уголок напоминает мне загородный дом, — задумчиво произнесла я. — Дом в “Уок-парке”, — пояснила я. — Этот парк был спроектирован в стиле прерий, как и тот дом. Обрати внимание на одни и те же горизонтальные линии. Альфред Колдуэлл был ландшафтным архитектором, на которого оказал влияние Фрэнк Ллойд Райт. Оба любили природу и знали, как использовать ее, чтобы оживить пространство. Так как я присутствовала при его посещении нашего предполагаемого дома, то понимала, о чем он говорит. Его любовь к архитектуре вдохновляла, и я жадно слушала краткую историю недавнего восстановления пруда Лилий. — Насыщенный зеленью заповедник, сконструированный после всех преобразований, идеально бы смотрелся на заднем плане, — сказал Дэвид, когда мы вышли. — Я не улавливаю сути. — Я имел ввиду, что это было бы прекрасно. — О. — Подхватив Софи, мы пошли по тропинке. Я была в восторге, когда Дэвид то тут, то там рассказывал мне какие-то факты о парке. — Лив! — услышала я впереди нас. — Я забыл упомянуть, — пробормотал Дэвид, — твой друг, Брайан Айерс, тоже здесь. — Почему? — Иногда на выходных мы вместе бегаем недалеко от озера. Я знал, что он будет поблизости, поэтому пригласил его пообедать с нами. Брайан помахал мне, приближаясь в баскетбольных шортах и майке. Локон длинных светлых волос упал ему на глаза, а его усмешка в тридцать два зуба простиралась от уха до уха. — Мы должны прекратить встречаться таким образом, — поддразнил он меня, напоминая, как мы увиделись в первый раз. Он был одет точно так же, как и в тот день, когда собака из приюта сбила меня с ног. Брайан бросился помогать мне, одарив меня восхитительной улыбкой, которая только усугубила краску смущения на моих щеках. — Ах, конечно, — пробормотала я, не желая признаваться, что меня тоже пригласили. Брайан положил тяжелую руку на мои плечи. — Пошли, гриль уже загорелся. — Мама, смотри! Лабрадор! К нам на встречу выбежал мальчик, и Дэвид вышел вперед. — Подожди, дружок, — сказал он. — Что я говорил тебе о больших собаках? Без резких движений, позволь ей сначала почувствовать твой запах. Замедлившись, мальчик осторожно протянул руку к Софи. Когда собака принюхалась и лизнула его ладонь, он буквально просиял. Исходя из моего краткого интернет-исследования, я сразу же узнала семью Дэвида. У его сестры была яркая улыбка и крепкое рукопожатие. Она мне сразу понравилась. Девушка выглядела моложе Дэвида, примерно на мой возраст. Теплый взгляд карих глаз придавал ей мягкости. — Это твой щенок? — спросила она. — Нет, она из собачьего приюта неподалеку. Иногда на выходных я выступаю в роли волонтера. Ее улыбка стала шире. — Ты мне уже нравишься. Наша семья любит животных. Мам, — позвала она женщину позади себя, — подойди, познакомься с подругой Дэвида. Я нервно посмотрела на удаляющуюся фигуру ее брата, пока он уводил Софи к Каньону. Маленькая черноволосая женщина проскользнула к нам, вытирая руки о ягодицы, затянутые в джинсы. Она казалась немного смущенной, но крепко обняла меня и представилась: — Я Джуди. — Оливия Жермен, — ответила я, когда Джуди выпустила меня из объятий. — Джерард, подойди, поздоровайся с подругой Дэвида, — крикнула она через плечо, не отводя от меня глаз. Мне пришлось сдержать смех. Я начинала чувствовать себя инопланетянкой, которая только что сошла со своего космического корабля. Папа Дэвида был таким же жестким мужчиной, как и его сын, приказав мне сесть за столик тоном, каким обычно мне отдавал приказы Дэвид. В это время Джесс поставила передо мной тарелку с фруктами, а я не знала, на кого из них мне смотреть, потому что все они разглядывали меня. Внезапно появился Дэвид и, сев на скамейку рядом со мной, подал мне бутылку с водой. — Ты должна всегда носить с собой воду, когда занимаешься. Это очень важно, — сказал он так, словно устраивал очередную выволочку подчиненному. Я только открыла рот, чтобы поблагодарить его, как вмешалась Джессика. — Так как вы двое познакомились? — спросила она, разглядывая нас. — Общий друг. — Работа. Я нервно рассмеялась, и мы с Дэвидом обменялись взглядами. — Именно Оливия пригласила нас для участия в статье “Самые завидные женихи”, — пришел нам на выручку Брайан. — О! — воскликнула Джессика, сжав руки. — Я так рада, что Дэвид, в конце концов, согласился участвовать. Он выглядел таким привлекательным, — изливала она свои чувства. — Ты проделала прекрасную работу. — Вообще-то с Дэвидом работала моя коллега, но, да, я согласна. Она сделала отличную работу, — сказала я, неловко прочистив горло. — Понятно. — Джессика озорно улыбнулась на мой ответ. — Дэвид, милый, ты никогда не рассказывал, из этого что-нибудь вышло? — спросила Джуди. Ее глаза заметно метались между мной и сыном. — Э-э, нет на самом деле. — Да ладно, дружище, мы оба имели грандиозный успех, — возразил Брайан. — Неужели ты никого не заприметил? — Нет, — огрызнулся Дэвид. — Я не нуждаюсь в статье для журнала, чтобы найти с кем сходить на свидание. — Никто не говорит так, — пожурила его Джессика. — Ты ведешь себя грубо. К этому времени, я была уверена, что покраснела, как помидор. — Все нормально. Дэвид был откровенен касательно того, что он ожидал от статьи. Мой босс был более чем доволен просто его участием. Дэвид послал мне извиняющийся взгляд, когда его родители отошли, чтобы проверить гриль. Я наблюдала, как Джуди провела рукой по спине Джерарда, и в ответ тот послал ей обожающую улыбку. Уже давно я не видела, чтобы друзья моих родителей выглядели настолько увлеченными друг другом. Даже на свадьбе Люси, ее обычно ласковые родители казались измотанными. — Номер вышел на день рождения Дэвида, это было сделано намеренно? — подразнила нас Джессика. — Да, брось, — буркнул сестре Дэвид, закатив глаза. — Нет. — Я расплылась в улыбке. — Не имела представления. Джесс решительно кивнула. — Двадцать второе июня. А какой твой знак зодиака, Оливия? — Джессика, — предупреждающе произнес Дэвид. — Я телец. Двадцатое мая. — О. — Она замолчала на мгновение. — Это интересно. — Почему? — Не спрашивай, — сказал Дэвид. — Она увлекается всякой астрологической чепухой. — Дэвид — рак. — Также как и моя подруга Гретхен, — добавила я. Брайан рассмеялся. — Это многое объясняет, — пробормотал он, опираясь подбородком на руку. — Брайан, что-то произошло между тобой и Гретхен? — спросила я. — О. — Он поднял глаза. — Нет, ничего такого. — Ты уверен? — Вы просите меня рассказать о моих любовных похождениях, мисс? — Вы с Гретхен целовались? — воскликнула я. Он выглядел смущенным. — Это был короткий поцелуй. Я остановился, пока все не зашло слишком далеко. Я приподняла бровь. — Почему? Ты не нашел ее привлекательной? — Она весьма привлекательна. Однако мы не очень хорошо подошли друг другу. Кажется, она пыталась что-то доказать. И мне не хотелось, чтобы это было за мой счет. Пожав плечами на его загадочный ответ, я вновь вернулась к Джессике. — Так почему интересно, что я телец? — Дело не в этом, — задумчиво произнесла она, прикоснувшись пальцем к губам. — Вы с Дэвидом находитесь на пике ваших знаков зодиака. На самом деле, вы оба находитесь на границе близнецов. — Это плохо? — Нет, нет. Но сочетание двух близнецов может быть, хм, взрывоопасным. Не всегда хорошая комбинация. С другой стороны, рак и телец — гарантия отличной партии. — Вот как. — Я улыбнулась ей, а затем перевела взгляд на Дэвида. — Но мы не… Джесс подняла брови. — Вы не...? — Нет, — сказала я, смущенно покачав головой. Я посмотрела на Дэвида, ища поддержки, но он, не отрываясь, смотрел на сестру. — Я замужем, — пояснила я, подняв вверх руку. Четыре пары глаз уставились на мое кольцо, а лицо Джессики сразу стало расстроенным. — Ох, — прошептала она. — Прости, я просто предположила… Дерьмо, мне очень жаль. — Все в порядке, ничего страшного, — утешила я ее с ободряющей улыбкой. — Дядя Дэвид! Вскочив, Дэвид стукнулся коленом о стол, и выругался. Прежде чем убежать к мальчику, он бросил на нас короткий взгляд. Брайан беспокойно заерзал и через мгновение, пробормотав извинение, бросился вслед за Дэвидом. — Так неловко, — сказала Джессика. — Не стоит переживать. Уверена, что сложно уследить за всеми его подругами. Она вскинула голову, и я прикрыла рот рукой. — Извини, я не имела в виду ничего такого. Ведь Дэвид так привлекателен, так что у него много подруг. Джессика искренне рассмеялась. — Не беспокойся, я знаю, что Дэвид ценитель женщин. Но “подруги” не подходящее слово. Я ждала, что она продолжит, но Джессика, положив виноградинку в рот, молчаливо разглядывала траву под ногами. — Это твой сын? — Да, Алекс. Извини, я не представила вас. — Ничего страшного, он, похоже, занят. Сколько ему? — Только что исполнилось десять. Кивнув, я наблюдала, как Дэвид с легкостью подхватил мальчика и закружил его, пока тот не закричал от восторга. Как только дядя отпустил его, мальчик споткнулся и, смеясь, упал на землю. Дэвид оперся руками о колени и сказал что-то Брайану, который тоже расхохотался. Затем Дэвид повернул голову в нашу сторону, и беззаботная улыбка заиграла на его губах. Он действительно был красив, особенно когда улыбался, особенно, когда его улыбка была направлена на меня. — Я удивлена. — Прости? — спросила я, неохотно вырываясь из плена глаз Дэвида. — Что ты замужем. Кажется, что между вами с Дэвидом есть связь. Могу с уверенностью сказать, что никогда не видела, чтобы он хоть раз смотрел на кого-то так, как смотрит на тебя. Я провела пальцем по краешку майки, старательно избегая взгляда Джессики. Мне словно не хватало воздуха. — Брайан уверен, что твое присутствие здесь сегодня — простое совпадение. Это так? В ее взгляде горел вопрос, и я боялась ответов, которые она могла прочитать в моих глазах. Я чувствовала почти непреодолимое желание признаться ей во всем; она казалась такой теплой, понимающей и не имела никакого отношения к моей жизни. Я пыталась произнести заветные слова, открывая и закрывая рот, как золотая рыбка, но внезапно появилась Джуди, чем спасла меня от последствий моих спонтанных решений. — Хот-дог или бургер, девочки? — Мне бургер, — звонко ответила Джесс. Я согласно кивнула. — Два бургера, — крикнула Джуди мужу и села на скамейку. Она выпрямилась, перекинув темные волосы через плечо и сверкнув при этом массивным кольцом, которое выделялось на ее тонких пальцах. — Итак, Оливия, откуда ты? — Я выросла в Далласе, но после университета переехала сюда. — Вот как? Ты не похожа на южанку. — На самом деле во мне много от южанки, — возразила я со смехом. — В каком университете ты училась? — Нотр-Дам. Ваш муж учился там же, правильно? — Вспомнила я свой разговор с Дэвидом, когда мы в последний раз ходили с ним есть бургеры. — Мой отец тоже. — Забавно! — Воскликнула она. — Джерард, представляешь, Оливия училась в Нотр-Дам. Заметно просияв, Джерард воскликнул: — Собрат Лепрекон! Вот, это моя девочка! Я не могла не улыбнуться его энтузиазму. — Мы пытались заставить Дэвида пойти туда же, но он почему-то выбрал Йельский университет, — пояснила его мама, рассмеявшись. — Вы, должны быть, гордитесь им. Он сделал правильный выбор. — Так и есть, но мы никогда и не сомневались, что он добьется успеха. Дэвид всегда преуспевал в том, на что обращал силу своего ума. Он всегда был мотивирован, иногда даже чрезмерно. — Это правда, — согласилась Джесс. — Когда мы учились в начальной школе, Дэвид расплакался, когда узнал, что премию “Студент месяца” он может получить лишь один раз.
|
|||
|