Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





In this way Lord of Guruvayur ! you gave the inhabitants of Vraja more and more joy with your ever new exploits and pastimes. O Paramatman! Save me from my maladies.



O Lord of Guruvayur! Thus did you give to the gopis of Vraja the experience of being immersed in the ocean of pure bliss, available only to the yogis, so that they earned the respect of even Brhama and Sankara. Only your devotees can understand your form, O embodiment of beauty! save me from my ailments. .

 

दशकम्-७० श्लोकसंख्या-१०

 

Krishna went with the gopis to Ambikavana to offer worship at the Siva temple there and spent the night there. During the night a python devoured Nanda and in spite of the best efforts of the gopas it would not leave him. Then Krishna came and touched him with is foot. Immediately the python was transformed into a vidyadhara. He bowed to Krishna and told him that he had become the python because of the curse of a Muni. Once when Krishna and Balarama were playing with the gopis shankhachuda, a follower of Kubera, abducted the gopis.

Krishna chased him and recovered the gopis and confiscated the precious stone on his head. The gopis pined in separation when Krishna was away and spent their time recalling his exploits and the rasa dance with him. Arishtaka, sent by Kamsa, came in the form of a bull to Kill Krishna. Krishna caught hold of him with lightning quickness and despatched him to the abode of Yama.

Bhattathiri concludes this dasaka with the following sloka:

 

औक्षकाणि परिधावत दूरं

वीक्ष्यतामयमिहोक्षविभेदी ।

इत्थमात्तहसितैः सह गोपै-

र्गेहगस्त्वमव वातपुरेश! ॥७०.१०॥

“O bulls ! run from here. Here is Krishna the killer of bulls” saying this the gopas laughed. You returned home along with them. O Lord of Guruvayur! save me from my diseases.”

 

 

***

 

 

Prayers to the Lord of Guruvayoor

from Narayaneeyam (8)

 

Given below is the collection of last slokas from Daskasmn 71 to 80 of this great devotional work with a prosaic translation in English. A brief note on the contents of each dasaka is also given, where possible, to put the slokas in context.

 

दशकम्-७१, श्लोकसंख्या-१०

 

Keshi, a friend of Kamsa, came in the form of a horse to kill Krishna. He kicked on Krishna’s chest with his hooves but Krishna stepped aside with lightning speed and threw him off with great force. Keshi came charging again towards Krishna who put his hand into his mouth. The hand started growing and the horse fell dead with asphyxia. Once Krishna was playing thief and thief-catchers with the gopas. Vyomasura mingled with the gopas and was in the group of thieves. He put the gopas and the cows in a cave and closed the cave with a large rock.

Krishna found out the thief and killed him. This dasaka ends with the following sloka:

 

एवंविधैश्चाद्भुतकेलिभेदै-

रानन्दमूर्च्छामतुलां व्रजस्य।

पदे पदे नूतनयन्नसीमां

परात्मरूपिन् पवनेश पायाः ॥७१.१०॥

In this way Lord of Guruvayur ! you gave the inhabitants of Vraja more and more joy with your ever new exploits and pastimes. O Paramatman! Save me from my maladies.

 

दशकम्-७२ श्लोकसंख्या-१२

 

Kamsa heard from Narada that Krishna was in Vraja. He sent Akrura to Vraja to bring Krishna to Mathura on the pretext of Dhanuryagna. Akrura was a devotee of Krishna but was prevented from seeing him for fear of Kamsa. Now that Kamsa himself was sending him to Krishna he was quite excited and overjoyed about it. All through his journey to Vraja he was thinking of Krishna only, whether he would see Krishna, touch him, embrace him and what Krishna would talk to him and so on, with the result he was fully immersed in Krishna consciousness. At those places where Krishna had played and where he had left the marks of his feet, Akrura fell down and covered himself with that dust. While he reached Nanda’s home he saw Krishna watching the cows being milked. It seemed that he was waiting, along with Balarama, for the arrival of his devotee Akrura. Krishna and Balarma had bathed in the evening and were in their yellow and blue clothes respectively. Both were wearing not little and not too many adornments. Akrura got down from his chariot at a little distance and bowed to Krishna and Balaram. Krishna lifted him up, embraced him and, taking his hand, led him inside the house. They spent the whole night talking about various matters.

The following sloka concludes this dasaka:

 

चन्द्रागृहे किमुत चन्द्रभगागृहे नु

राधागृहे नु भवने किमु मैत्रविन्दे।

धूर्तो विलंबत इति प्रमदाभिरुच्चै-

राशङ्कितो निशि मरुत्पुरनाथ! पायाः ॥७२.१२॥



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.