Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





What supreme bliss Yasoda must have experienced while suckling You, looking at your face and smiling. O Lord who had such childhood! Save me from my afflictions. 3 страница



तत्तादृशस्त्वमव मां पवनालयेश्! ॥२३.११॥

Diti (mother of asuras) wanted a son to kill Indra and for this she worshipped you. But she actually gave birth to the maruts who turned out to be friends of Indra. Even if the intention is evil, one who worships you gets only auspicious results. O Lord of Guruvayur! such is your greatness; save me from my illness.

 

दशकम्-२४, श्लोकसंख्या-१०

 

This dasakam contains the first part of Prahlada’s story where Hiranya kashipu tries to mend the ways of Prahlada who is always immersed in the loving devotion and remembrance of the Lord. But Prahlada does not waver from the path he he has chosen for Himself. Hiranya Kashipu tries to kill him by various means but he is not able to hurt even a hair on his son’s body. His anger knows no bounds. He asks Prahlada who his power is. Prahlada replies that Hari is his own power and also the power of the whole world including Hiranyakashipu. Bhattathiri concludes this dasaka with the following prayer of his.

 

अरे क्वासौ क्वासौ सकलजगदात्मा हरिरिति

प्रभिन्ते स्म स्तंभं चलितकरवालो दितिसुतः ।

अतः पश्चाद्विष्णो न हि वदितुमीशोऽस्मि सहसा कृपात्मन्!

विश्वात्मन्! पवनपुरवासिन्! मृडय माम् ॥२४.१०॥

“Where is this Hari who is the atma of all beings in the world?”- thus saying Hiranyakasipu struck the pillar with his sword. What happened just after that is not in my power to narrate instantly. O Lord of Guruvayur! you are full of compassion and you are the atman of the whole world. Please save me and protect me“

 

दशकम्-२५, श्लोकसंख्या-१०

 

This contains the second part of Prahlada’s story. The Lord emerges from the pillar (struck by Hiranyakashipu) with the terrible form of half-lion, half-man and a terrible roar reverberates throughout the three worlds. The Lord, with his nails, rips open the stomach of Hiranyakashipu and drinks his blood. No one has the courage to approach any where near him. Finally Brahma sends Prahlada to Narasimha. The Lord’s anger cooled as soon as Prahlada fell at His feet. He picked up the boy and sitting him on his lap put his hand on his head and blessed him. Bhattathiri ends this dasaka with the following prayer:

 

एवं नाटितरौद्रचेष्टित! विभो! श्रीतापनीयाभिध-

श्रुत्यन्तस्फुटगीतसर्वमहिमन्न्त्यन्तशुद्धाकृते! ।

तत्तादृङ्निखिलोत्तरं पुनरहो! कस्त्वां परो लङ्घयेत्

प्रह्लादप्रिय! हे मरुत्पुरपते! सर्वामयात् पाहि मां ॥२५.१०॥

O Lord! You did only act out this terrible drama (how can you be moved by such emotions as anger?) Your greatness is extolled in the Sritaapaneeya Upanishad. Your form is of pure sattwaguna. You are above all. Who can transgress you? O Lord of Guruvayur! Prahlada is dear to You and You are dear to him. Please save me from all my diseases.

 

दशकम्-२६, श्लोकसंख्या-१०

 

The story of Gajendra moksha is narrated in this Dasaka. King Indradyumna of Pandya Khanda was a devotee of the Lord. Once when he was engaged in worship, sage Agastya visited him. Since the king’s attention was in the worship, he did not notice Agastya’s presence. The sage therefore cursed him as a result of which he became an elephant. However, he was the king among elephants and ruled the forest. Once while bathing, an alligator caught him in the leg and the elephant, trying with all his strength, could not extricate himself even with the help of his family members. The tug of war continued for years. Finally the elephant was on the point of giving up when he remembered a stotra he used to recite in his previous birth. Reciting this stotra, surrendering himself mentally to the Lord, the elephant picked up a lotus in his trunk and offered it to the Lord. Mahavishnu heard the call and hastened on his Garuda to rescue him. With his discus he killed the alligator and released the elephant. The alligator also was released from the curse he was under and became a gandharva as before.

 

एतद्वृत्तं त्वां च मां च प्रगे यो

गायेत्सोऽयं श्रेयसे भूयसे स्यात् ।

इत्युक्त्वैनं तेन सार्धं गतस्त्वं धिष्ण्यं

विष्णो! पाहि वातालयेश ॥२६.१०॥

“Whosoever sings about this event, about you and about me early morning, will be blessed with health, wealth and happiness”, saying thus You went along with Gajendra to Your abode (Vaikuntha). O Vishnu! Lord of Guruvayoor! please save me (from my afflictions).

 

दशकम्-२७, श्लोकसंख्या-११

 

The churning of the milky ocean by the devas and asuras is described in this Dasaka. Sage Durvasa gifted a divine garland to Indra which his elephant crushed under its feet because of the Indra’s negligence. Cursed by Durvasa, Indra and other devas, lost their youth and their wealth and were vanquished by the asuras. Mahavishnu advised the devas to conclude a peace treaty with the asuras and do the churning of the milky ocean jointly with them to obtain amrit. Mandara mountain was to be the churning rod and Vasuki was to be the rope. The Lord himself put these things in place. When the churning started Mandara started sinking into the ocean. Then Mahavishnu took the form of a giant tortoise, and lifted up the Mandara and supported it on his expansive back. Bhattathiri concludes this dasaka with the following prayer:

 

उद्भ्राम्यद्बहुतिमिनक्रचक्रवाले

तत्राब्धौ चिरमथितेऽपि निर्विकारे ।

एकस्त्वं करयुगकृष्टसर्पराजः

संराजन् पवनपुरेश पाहि रोगात् ॥२७.११॥

Frightened by the intense churning, whales, crocodiles and other creatures of the ocean were swimming like mad in panic but there was no change in the ocean, no sign of its yielding amrit. Then O Lord! You yourself, alone, started churning the ocean holding Vasuki, the serpent, by both your hands. It was a sight to see O Lord of Guruvayur! Save me from my afflictions.

 

दशकम्-२८, श्लोकसंख्या-१०

 

This dasaka describes the emergence of Lakshmi from the milky ocean and her garlanding of Mahavishnu as a mark of her acceptance of Him as her consort. The appearance of Dhanwantari with amrita is described in the last verse of this Dasaka is given below:

 

तरुणांबुदसुन्दरस्तदा त्वं ननु

धन्वन्तरिरुत्थितोंऽबुराशेः ।

अमृतं कलशे वहन् कराभ्या-

मखिलार्तिं हर मारुतालयेश ॥२८.१०॥

Beautiful as the water-charged dark cloud, You yourself emerged as Dhanwantari from the milky ocean holding the pot of amrita in Your hands. O Lord of Guruvayur! kindly cure me of all my ailments.

 

दशकम्-२९, श्लोकसंख्या-१०

 

This Dasaka describes how amrita was distributed by Mahavishnu, in the form of Mohini, to the devas, seducing and hoodwinking the asuras. Lord Siva wanted to see the captivating form of Mohini and Vishnu obliged and appeared in a most enthralling form of a teenage girl whom Siva embraced passionately.

 

भूयोऽपि विद्रुतवतीमुपधाव्य देवो

वीर्यप्रमोक्षणविकसत्परमार्थबोधः ।

त्वन्मानितस्तव महत्त्वमुवाच देव्यै

तत्तादृशस्त्वमव वातनिकेतनाथ ॥२९.१०॥

(Mohini extricated herself from Siva’s embrace) and started running, with Siva following her in hot pursuit.. Ejaculation brought Siva back to terra firma. Honoured by You, Lord Shiva narrated Your greatness to his consort Uma. O Lord of Guruvayur of such greatness, save me (from my illness).

 

दशकम्-३०, श्लोकसंख्या-१०

 

This dasaka describes the incarnation of Mahavishnu as Vamana. Mahabali, who was killed after the churning of the milky ocean, was brought to life by Sukracharya and he performed many sacrifices and by his might brought the three worlds under his control. The Devas lived incognito for fear of Mahabali. Aditi, mother of the Devas, was worried about the abject condition of the devas and took refuge in her husband Kashyapa. As advised by her husband she worshipped Mahavishnu with great devotion observing payovrata, as instructed by her husband, for twelve days, At the end of the twelve days Mahavishnu revealed himself to her and told her that He would take birth as her son, she should not reveal seeing Him to any one. The Lord entered Aditi’s womb and took birth as Vamana, of short stature, and immediately took the form of a young brahmachari. Equipped with all the paraphernalia of a brahmachari, he reached the yagnashala of Mahabali on the banks of the Narmada. Mahabali, impressed by his appearance, welcomed him with great respect and humility and washed his feet. Bhattatiri concludes this Dasaka with the following sloka.

 

प्रहादवंशतया क्रतुभिर्द्विजेषु विश्वासतो

नु तदिदं दितिजोऽपि लेभे ।

यत् ते पदांबु गिरिशस्य शिरोभिलाल्यं स त्वं

विभो! गुरुपुरालय! पालयेथाः ॥३०.१०॥

Mahabali was fortunate enough to wash the Lord’s feet the water from which even Lord Shiva reverentially puts on his head. This was because Mahabali was born in the lineage of Prahlada, the great devotee of the Lord and he had great faith in brahmins and in Yagnas. O Lord of Guruvayoor! kindly save me ( from all my physical discomforts)

 

 

***

 

 

Prayers to the Lord of Guruvayoor

from Narayaneeyam (4)

 

Given below is the collection of last slokas from Daskas 31 to 40 of this great devotional work with a prosaic translation in English. A brief note on the contents of each dasaka is also given, where possible, to put the slokas in context.

 

दशकम्-३१, श्लोकसंख्या-१०

 

In this Dasaka Mahabali tells Vamana to ask for anything he wants and it would be granted. Vamana wants three feet of land measured by his foot. Mahabali laughs and says ‘I am the Lord of the three worlds. Asking me to give you three feet of land is preposterous. Ask for the whole of the Earth and I shall give it to you”. Vamana replies that one who is not satisfied by three feet will not be satisfied even with the three worlds and insists on getting three feet of land. Mahabali agrees with reluctance but Sukracharya warns him that it is Mahavaishnu who has come and He is going to cheat Mahabali of the three worlds by his three feet. But Mahabali replies that if the Lord himself has come to him begging there is nothing else which he can wish for. Vindhyavali, Mahabali’s wife, was ready with the Kamandalu for solemnising the gift by pouring water. But Sukracharya taking on a miniature form stuck himself in the neck of the Kamandalu. Vamana poked with a bundle of darbha grass to allow the water to flow. Sukracharya lost an eye because of the poking. The Lord measured everything in two feet taking the form of trivikrama spanning the three worlds. There was no place for the third foot of land. Mahabali’s pride was broken and he said in all humility “ O Lord! kindly put your foot on my head to complete three feet.” Indra got back his world and Mahabali was despatched to Patala, nether world. Bhattatiri concludes this dasaka with the following sloka:

 

दर्पोच्छित्यै विहितमखिलं दैत्य सिद्धोऽसि पुण्यै-

र्लोकस्तेऽस्तु त्रिदिवविजयी वासवत्वं च पश्चात् ।

मत्सायुज्यं भज च पुनरित्यन्वगृह्णा बलिं तं

विप्रैः सन्तानितमखवरः पाहि वातालयेश् ॥३१.१०॥

“All this was done to remove your conceit (pride). (You have done meritorious deeds) and earned punya because of which you have acquired all the siddhis (psychic powers). You will have a world which excels Heaven and later you yourself will become Indra. Finally you will merge in me attaining sayujya.” Thus blessing Mahabali, you had Mahabali’s yagna (sacrifice) completed. Such is your leela O Lord of Guruvayur! save me from my afflictions.

 

दशकम्-३२, श्लोकसंख्या-१०

 

In this dasaka is described the incarnation of the Lord as fish (matsyavatara). The asura Hayagreeva stole the Vedas from the mouth of Brahma who was sleeping. The Lord incarnated as a fish to reclaim the Vedas. While the King Satyavrata was offering tarpan in the waters of a river, the Lord appeared as a tiny fish in his cupped hands filled with water. The king put the fish in his Kamandalu and took him home where he put it in a well. The fish started growing bigger and bigger. So it was put in a lake then in a river and finally in the great ocean. The Rishis and the king were happy to see the huge form of the Lord . They were desirous of seeing the deluge and, as instructed by the Lord, tied Earth to the huge horn of the fish. Dragging the Earth-boat, the Lord (in the form of the fish) coursed through the flood waters, showing the occupants the different parts of the world. Finally the Lord killed the asura and restored the Vedas to Brahma.

 

स्वतुंगशृङ्गक्षतवक्षसं तं

निपात्य दैत्यं निगमान् गृहीत्वा ।

विरिञ्चये प्रीतहृदे ददानः

प्रभञ्जनागारपते! प्रपायाः ॥३२.१०॥

You did strike the demon on his chest with your horn and kill him. You then recovered the Vedas and restored them to Brahma who was extremely happy to get them back. (There is no end to your leelavataras) O Lord of Guruvayur!, kindly save me (from the torments of my afflictions)

 

दशकम्-३३, श्लोकसंख्या-१०

 

The story of Ambarisha is told in this Dasaka. King Ambarisha was the great grand son of Vaivaswata Manu. Though he ruled over the whole Earth his mind was always absorbed in the Lord and he revelled in the company of His devotees. He was observing Dwadashi Vrata for a year. On the day on which the fast was to be broken ceremonially, Durvasa came with his disciples. The King invited them for lunch. Durvasa accepted the invitation and went with his disciples to Yamuna for midday ablutions, japa etc. By the time the fast was to be broken, the maharshi had not returned. Ambarisha broke the fast by taking water only. When Durvasa came back he found out that Ambarisha had broken the fast without waiting for him. He got angry and, plucking a few matted hairs and muttering a few mantras, created a monster which menacingly advanced towards Ambarisha. Ambarisha, however, was calmness personified; he didn’t move an inch from where he was standing. The chakra of the Lord guarding Ambarisha burnt the monster to ashes and started chasing Durvasa who ran for his life. First he went to Brahma and then to Siva, both of them expressed their inability to do anything. Finally, Durvasa approached Mahavishnu who said that he was bounden to his devotees and could not do anything in this matter. Durvasa should go back and take refuge in Ambarisha himself. Maharshi came back and caught hold of the feet of Abarisha who withdrew his feet in embarrassment and requested the Lord’s chakra to be at peace. The Maharshi profusely thanked Ambarisha and blessed him. Bhattathiri concludes this Dasaka with the following sloka:

 

राजा प्रतीक्ष्य मुनिमेकसमामनाश्वान्

संभोज्य साधु तमृषिं विसृजन् प्रसन्नं ।

भुक्त्वा स्वयं त्वयि ततोऽपि दृढं रतोऽभूत्

सायुज्यमाप च स मां पवनेश! पायाः ॥३३.१०॥

The King had spent one whole year without eating anything waiting for the Maharshi to return. Now he fed the maharshi who went back to his Ashram very pleased. The King himself partook of the food and, with his devotion to the Lord becoming much more intense, finally merged his identity with the Lord. Such is your commitment to your devotees O Lord of Guruvayur, please save me (from my afflictions)

 

दशकम्-३४, श्लोकसंख्या-१०

 

This dasaka contains the story of Rama until he meets with Hanuman on the banks of the Pampa river. Mahavishnu was born as Rama, son of Dasaratha, along with brothers Lakshmana, Bharata and Satrughna, at the request of the Devas, in order to kill Ravana. Rama and Lakshmana were sent with Viswamitra to protect from the Rakshasas the yagna being performed by the Rishi. On the way, at the instance of Viswamitra, Rama killed Tataka, the demoness. After saving the yagna they set out, with Viswamitra, to Mithila where Rama broke the bow of Siva. As per the condition laid down by Janaka, his daughter Sita, was given in marriage to Rama. The brothers also got married to the other daughters of Janaka and his brother.

Ram’s coronation as the King was stopped by Kaikeyi, the youngest wife of Dasaratha, who wanted from Dasaratha the two boons he had promised in their early life. By the first boon she wanted her son Bharata to be made King and by the second boon Rama was to be sent to live in the forest for 14 years. Dasaratha was heartbroken at the prospect of being separated from his dearest son Rama.

Rama, however, with supreme composure accepted the condition imposed by Kaikeyi to keep his father’s promise to Kaikeyi. Lakshmana and Sita accompanied Rama to the forest.

They crossed the Ganga and happily lived for some time in the Chitrakoota mountains where from Bharata they got the news of their father’s death. Rama performed the after-death rites for his father and gave his Padukas to Bharata at his request. Bharata kept Rama’s Padukas on the throne and looked after the affairs of the state on behalf of Rama represented by his Padukas.

Rama, along with Sita and Lakshmana, moved to Panchavati on the banks of the Godavari and started living there. One of those days, the sister of Ravana named Surpanakha, approached Rama and, captivated by his handsomeness, wanted him to marry her.

Rama sent her to Lakshmana who cut off her nose. In retaliation, her brother Khara came with his army and Rama, singled-handed, finished off the whole army with lightning-quick launch of arrows from his bow. Surpanakha then went to Ravana and described the beauty of Sita to him. Ravana decided to abduct Sita and sent Maricha to lure away Rama from Sita.

Maricha took the form of a golden deer seeing which Sita wanted Rama to get it for her. Rama pursued the deer which led him away far from the Ashram.

Finally Rama hit him by an arrow and Maricha, before dying, cried in Rama’s voice “O Lakshmana, save me”. Hearing this Sita panicked and compelled Lakshmana to go to the help of Rama. During this interval Ravana came in the guise of a monk (sanyasi) and, on the pretext of asking for alms, lured Sita outside the parnashala and abducted her.

When Rama and Lakshmana came back to the hut it was empty. Sita was not seen anywhere in the vicinity. With a heavy heart they set out on a search for Sita. Bhattathiri concludes this dasakam with the following sloka:

 

भूयस्तन्वीं विचिन्वन्नहृत दशमुखस्त्वद्वधूं मद्वधेने-

त्युक्त्वा याते जटायौ दिवमथ सुहृदः प्रातनोः प्रेतकार्यं ।

गृह्णानं तं कबन्धं जघनिथ शबरीं प्रेक्ष्य पंपातटे त्वं

संप्राप्तो वातसूनुं भृशमुदितमनाः पाहि वातालयेश ॥३४.१०॥

While searching for Sita You met Jatayu who told you that Ravana had abducted Sita after slaying him (Jatayu). Jatayu breathed his last and You performed his after-death rites. You killed Kabandha who was trying to grab you and visited Sabari (who had been waiting for Rama all these years). On the banks of Pampa, having met with Hanuman, You felt extremely happy. O Lord of Guruayoor! save me (from my afflictions)



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.