Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Благодарности 6 страница



Глухое эхо в пустоте комнаты вызвало у меня желание узнать, смогу ли я заставить себя увидеть что-нибудь из прошлого - смогу ли я вызвать видение по заказу. Пока Сэмми кружился по комнате, с очевидным желанием вызвать у себя головокружение, я подошла к крыльцу и прикоснулась к перегородке оркестровой зоны. Я сжимала дерево, пока у меня на руке не отпечатался узор, склонила голову, сконцентрировалась и услышала, увидела...

Ничего. Я, наконец, разжала руку, чувствуя себя слегка нелепо. Как экстрасенсы делают это? Это был не слишком хороший дар, если я даже не могла контролировать то, что происходит. Если это снова произойдет.

Я пожала плечами и закружилась по залу в сторону Сэмми под воображаемую музыку вальса, припоминая балетные движения со второго класса. Я ударила по выключателю и потянулась к дверной ручке.

И тут за моей спиной вспыхнул золотистый свет. Настоящая музыка сменила мою воображаемую мелодию, смешавшись со звуками шагов по полу и болтовней дюжин людей. Я развернулась и увидела танец, бал в самом его разгаре, женщин в платьях с кринолином, совершающих одинаковые движения напротив ряда мужчин в смокингах. Тени, с удивлением и удовлетворением подумала я. Я увидела их.

Мое внимание привлекла девушка в бледно розовом платье, с белоснежной кожей и почти черными волосами. Она выглядела... знакомой. Родственница? Она могла бы быть одной из моих дальних прабабушек. Это не так уж плохо, не так пугающе. Это было похоже на волшебство, на фильм, и я зачарованно наблюдала за видением, пока не услышала голос моего маленького брата.

- Сара, проснись. Я хочу уйти.

И картинка с танцорами исчезла, как будто кто-то выключил телевизор, и комната погрузилась в темноту. Я немного расстроилась, я хотела, чтобы они вернулись. И я улыбнулась про себя. Когда видения не включают безумную женщину, кричащую на тебя в темном чердаке, они могут быть достаточно неплохими. Интересными.

- Ладно, Сэм, пойдем-ка отсюда.

Идя следом за своим младшим братом, я напевала мелодию, которую никогда раньше не слышала, мелодию, которая не звучала в этих стенах на протяжении столетий.

 

Глава 7

У девушки в зеркале было симпатичное лицо в обрамлении темно-каштановых локонов. Она - я - прихватила шпилькой выбившийся локон и с удовлетворением кивнула собственному отражению. Я вышла из своей комнаты и постучала в дверь соседней комнаты.

- Ты там?

- Сара-Луиза! Входи.

Мальчик сидел за столом заваленным деревяшками и инструментами. Он скреплял края матовым клеем, который идеально подходил и скрывал стыки деталей. Его лицо было бледным и худым. Мой брат. Мэтти.

- Дорогой, - сказала я, - ты же не должен сейчас работать.

- Я закончил со всей сложной работой, Сара, - ответил он. - Мне осталось только скрепить и склеить все детали.

- Сделаешь всё завтра или на следующей неделе, когда будешь чувствовать себя лучше.

- Мы с тобой можем не притворяться друг перед другом. - Он улыбнулся и тряхнул головой. - Мы всегда должны быть честными.

- Прости меня. - На глаза навернулись слезы. Я со злостью смахнула их.

- Садись. Помоги мне. Я хочу закончить эту штуку. Я хочу, чтобы люди, которые через сотню лет будут смотреть на неё, могли бы сказать: «Должно быть тот кто её сделал был умным парнем».

- Ты должна взять её себе и хранить в ней свои самые драгоценные сокровища и всегда помнить обо мне.

- Я буду, - сказала я охрипшим голосом и я - она - села рядом со своим братом.

- Сара. - Он улыбнулся и прикоснулся к её руке.

 

- Сара.

Я слышала голос Сэмми как будто издалека, но не хотела отвечать ему. В комнате мальчика было безопасно, вокруг мелькали холодные тени от моих видений. Я не хотела уходить.

- Сара. Проснись, Сара.

Своей маленькой пухлой ручкой Сэмми хлопал меня по руке. Я села в утреннем радостном свете, но в моей голове всё ещё застрял сон. Мне казалось, я знаю эти лица. Я видела их на одной из картин на стене.

Какой странный сон. Такой печальный. Такой настоящий. Может быть, я видела отголоски в своем сне? Я задумалась. Но тогда почему мне казалось, что я была одной из них, вместо того, чтобы наблюдать за ними?

Есть ли кто-нибудь в мире, у кого есть ответы? Я отложила вопрос в сторону; сейчас у меня не было времени думать об этом. У меня впереди был грандиозный день. Катание на яхте с Ричардом, сыном сенатора.

- Зачем ты меня будил, Сэмми? - спросила я.

- Затем, Сара. Я готов завтракать. Пошли со мной. - Он потянул меня за руку.

- Ладно, - улыбаясь, ответила я.

Сегодня утром были французские тосты, поджаренные до золотисто-коричневого цвета. Ещё одна невероятная услуга от Розы, которая всё ещё помогала маме и которая всё ещё кормила вкусностями Сэмми и, как мне казалось, заодно и меня.

Когда мы покончили с тостами, я усадила Сэмми перед телевизором в бабушкиной комнате за мультиками и приняла душ в ванной возле кухни, который был теплее и уютнее, чем выложенная плиткой ванная наверху. Когда я направлялась в мамину комнату чтобы одолжить её фен, мне пришлось ответить на стук в дверь. За дверью оказалась женщина средних лет, которую, к счастью, кажется, никак не взволновало полотенце, накрученное на мои волосы.

- Чем я могу вам помочь? - спросила я.

- Я каллиграф, - слегка нетерпеливо ответила она.

- Хмм, кто?

- Каллиграф. - Она посмотрела на лист бумаги в своей руке. - Мой наниматель Анна Парсонс? Для написания приглашений? - Видимо на моем лице всё ещё было написано недоумение, потому что она добавила: - Я пишу адреса от руки.

- О Боже, правда? - выговорила я, впуская её. Я подумала, что, наверное, была немного грубой, потому что она нахмурилась в ответ. Но серьезно, неужели сейчас существуют люди, которые зарабатывают себе на жизнь подобным образом?

Я показала ей дорогу в кабинет и поспешила обратно в бабушкину ванную, потому что мои волосы высыхали в волнистом беспорядке. Тридцать минут спустя они были высушены, выпрямлены и слегка вились на кончиках. Я сделала всё возможное, чтобы скрыть свою шишку, затем я сделала себе маникюр. Слегка сбрызнула себя цветочно-цитрусовым Sunrise, немного карандаша для глаз и блеска для губ и я решила, что выгляжу неплохо. Для меня. С темно-синим синяком от ушиба. Я вздохнула.

Я одела белую майку под рубашкой с бело-голубыми полосками вместе со своим любимым жакетом, пару браслетов и ожерелье из бисера. Я посмотрела на себя в зеркало. Ладно, ожерелье лучше убрать. Я не хочу, чтобы он думал, что я слишком старалась.

Кроме того это показалось просто неправильным. Этот жакет был слегка мешковат. Плюс он немного сбивался в кучу, если его постоянно не оттягивать. О чем я определенно буду забывать.

Боже. Я снова поднялась по лестнице к своему чемодану. А как насчет длинных рукавов? Слишком скучно. Капри? Может быть, если бы мои ноги были загоревшими. Я сжала зубы, чтобы сдержать нарастающую панику.

После десяти минут панического переодевания, я появилась в кухне в том же виде, с которого я начинала - без серег и браслетов, плюс ожерелье.

– Вижу, ты подготовилась к своему свиданию? - Роза бегло осмотрела меня.

- Что? Нет. - Я почувствовала, что краснею. - Это не свидание, Роза, мы просто поплаваем под парусом.

- Ну-ну. - Она передала мне пакет, завернутый в пластик. - Я сделала тебе брауни, чтобы взять с собой. Ты не можешь идти с пустыми руками - не тот уровень.

Ой-ой. Я даже не подумала о том, что нужно что-то брать с собой.

- Вау, Роза, это невероятно предусмотрительно с твоей стороны. Спасибо тебе.

- Ты следи за этим парнем. Я надеюсь, что его поведение намного лучше, чем было у его отца в ваши годы.

- Не волнуйся за меня. Я уже взрослая девочка.

- Не настолько. - Она фыркнула. - Тебе почти шестнадцать. Может быть тебе нужен аспирин? Всё ещё болит?

- Что? Ах да. - Шишка. Видимо мои ухищрения никак не помогли. - Я знаю, где бутылочка, спасибо, Роза. - Она повернулась, чтобы уйти. Я остановила её. - А Джейсон где-то поблизости?

- Он работает в саду. Позади восточного крыла.

- Спасибо, - ответила я и нырнула в галерею через французские двери. Я вышла на каменную дорожку, которая вела налево, извиваясь вдоль живой изгороди, переходящую в совокупность плит между клумбами. Я заметила, как Джексон склонился над одной из них с инструментом в руке. Несмотря на теплый день, он был одет в рабочую рубашку с длинными рукавами. Когда он увидел меня, он уселся на нижнюю стенку бордюра.

- Сажаешь - сказала я, - или вскапываешь?

- Сажаю, - ответил он, указывая на кучку луковиц. - Ида просила меня посадить их ещё с месяц назад. И я подумал, что это последнее, что я могу сделать для неё. Осень - это лучшее время, чтобы сажать нарциссы, - ответил он, поясняя это такому несведущему в ботанике человеку, как я.

- Ааа.

Он сменил тему:

- Ты выглядишь очень мило, - и я подумала про себя, насколько формально-вежливо это звучит. Я задумалась, что случилось с тем парнем, который так легко болтал со мной на чердаке, но, может быть, судя по тому, как закончилась ночь...

- Спасибо, - ответила я. - Я отправляюсь в плавание.

- С Ричардом Хэтэуэем.

Он знает? Откуда? Как будто это его касается. Проглотив свое раздражение, я ответила.

- Я просто рада возможности побыть на воде. Мне нравится плавать.

- Ты можешь брать "Жидкий Янтарь" в любое время. Я подготовлю её для тебя.

- Для меня? - глупо повторила я? М-да, гениально. Для тебя, видимо имелось в виду для всей семьи. Новые владельцы. - Это мило с твоей стороны. А ты плаваешь?

- Ида использовала меня, чтобы прогуливаться на "Янтаре". Она говорила, что если на лодке не плавать регулярно, она потеряет свои крылья. "Янтарь" уже старая, но я могу поспорить, что она окажется быстрее лодки Ричарда Хэтэуэя.

Он выжидал. Я попыталась подыскать слова.

- Слушай, - сказала я, - насчет той штуки с тенями...

- Да?

- Наверное, со мной уже всё в порядке. Пока. В том смысле, что я всё ещё чувствую себя слегка странно, но я бы хотела продолжить искать, если ты не против.

Он снова так сделал, тот случай когда ты можешь видеть и читать все мысли в глазах человека, тогда как его лицо остается абсолютно бесстрастным. Мне стало интересно, что здесь творится; а ещё мне стало интересно, что он так тщательно пытается скрыть.

- Сегодня? - спросил он.

- Ага. В то же время и на том же месте?

- Договорились.

Так как мне удалось загнать его в угол, я решала задать все интересующие меня вопросы.

- С чего вдруг ты решил назвать моего брата Сэмиус на днях?

- Всего лишь небольшое прозвище. Мне показалось, что оно ему подойдет.

- Я его так называю.

- Серьезно? - Он пожал плечами. - А я-то удивлялся, почему он ответил, когда я его так позвал.

- Тебе нравится Толкиен? - Спросила я. Ведь именно из его книжек я взяла прозвище, имя моего любимого хоббита, Сэмиуса Гэмджи.

- Не так чтобы очень, - ответил он с легкой улыбкой. - У меня есть знакомая, которой нравится "Властелин Колец". Я прочитал его из-за неё.

Наверное, она ему по-настоящему нравится, подумала я, если он смог осилить двенадцать сотен страниц фэнтези, от которой он не получил большого удовольствия.

- У меня это тоже одна из любимых.

Он кивнул. Между нами повисла тишина, и я поняла, что он снова наблюдает за мной, как будто он оценивает меня.

- Ну, - коротко сказала я, - мне пора.

В ответ он посмотрел на меня бесстрастным взглядом.

- Желаю хорошо провести время. Не позволь Хэтэуэю убить тебя.

- Я постараюсь, - слегка саркастично ответила я и развернулась на каблуках. Я направилась обратно в кухню, чтобы забрать пакет с Розиными брауни, затем пошла в западное крыло, чтобы сказать маме, что я ухожу.

Мама была погружена в работу вместе с каллиграфом, надписывая конверты и вычеркивая имена из списка, который прислал сенатор.

- Увидимся позже, - сказала я.

Мама подняла глаза. Её лицо смягчилось в одобрительной улыбке. Мой наряд прошел испытание.

- Развлекайся.

Я возмутилась при виде чувства облегчения на лице моей мамы. В том смысле, я, конечно, знала, что по её мнению у меня уже давным-давно должен быть бойфренд, или, по крайней мере, я должна ходить на "свидания", что бы она под этим не подразумевала. Не то чтобы она намекала на что-то. Напрямую. Всего лишь отпускала незначительные комментарии, которые доводили меня до безумия. Неужели, Джеси собирается на танцы? Вероятно, она была в восторге, что я наконец-то иду куда-то с кем-то. Как ей угодно, подумала я.

- Спасибо, - ответила я и направилась к дверям солярия.

Ричард уже ждал, когда я дошла до последней ступеньки каменной лестницы. "Ласточка" была больше чем "Янтарь", и гораздо новее. Красивее.

- Милая лодка, - восхищенно проговорила я.

- Милое ожерелье, - в том же духе ответил он. - Что случилось?

Я в замешательстве потянулась к своим бусинкам.

- Нет, - засмеялся он. - Я имел в виду твою голову.

Точно. Класс.

- Да, видишь ли, прошлой ночью у меня была одна грандиозная идея....

- Ха-ха-ха, - ответил он, улыбаясь в притворном веселье.

Повисла тишина, определенно сейчас была моя очередь говорить. Слегка запаниковав, я показала на пакет с брауни и выпалила.

- Провизия. На случай если мы окажемся на необитаемом острове. - И сразу же пожалела о сказанном. Это не было смешно, это не было даже мило. Это было просто...

- Отлично, - улыбаясь, сказал Ричард. Он взял у меня увесистый пакет и задумчиво подкинул его на руке, как будто он весил тонну. - А для себя что-нибудь захватила, Парсонс?

Теперь видите? Вот это было мило.

Я усмехнулась ему в ответ и, взяв предложенную руку, забралась на борт. Он положил брауни на крышку внушительной корзинки для пикника, прыгнул на причал, освободил конец и толкнул корпус вперед. Когда лодка начала отходить от причала, он умело прыгнул обратно на борт.

- Ты за штурвалом, хорошо?

- Мне подходит. - Он взял на себя всю тяжелую работу, а мне досталось управление.

Папа начал учить меня ходить под парусом, когда я была ещё ребенком. Воды в Пьюджет-Саунд были бурными и холодными, так что было крайне важно быстро всему научиться. Я всегда была в папиной команде. Позже Сэмми стал работать в паре со мной. Если ты увлекаешься этим с самого начала, то это въедается в твою кровь.

Течение относило нас к середине канала, где ветер наполнил паруса. Здесь начиналось всё волшебство.

Хождение под парусом это словно танец между лодкой и ветром. Тебе нужно удерживать парус и поймать ветер, чтобы ты мог плыть туда, куда тебе нужно. Если ветер будет дуть тебе в спину, а нос будешь держать в нужном направлении, тогда ты "будешь бежать впереди ветра". Что более или менее напоминает полет.

Мы двигались вниз по Северну и ветер дул в северном направлении, в сторону Чесапика. Так что мне приходилось маневрировать, а Ричарду регулировать парус таким образом, чтобы мы могли хоть немного поймать ветер. Мы могли бы наращивать скорость, держа на северо-восток, используя юго-восточный ветер и течение реки.

Я говорю «река», потому что так она называется на картах. Но Северн возле Дома Эмбер был скорее устьем залива. Чесапик простер толстые пальцы воды там, где текли ручьи, наполнявшие его, поэтому вода была чистой, но течение было тихим и неторопливым. Найти способ плыть с подветренной стороны было тяжело.

Так как я была за штурвалом, у меня была некоторая возможность осмотреть окрестности: несколько скромных домиков, но в основном здесь располагались огромные дома, стоящие посреди бархатных газонов. Возле многих размещались причалы. Где-то на полпути к заливу, река обтекала остров. Канал расширился и свернул на север. Дома вдоль южного берега теснились все ближе друг к другу, пока они не слились в город Аннаполис. Гавань наполнилась кораблями всевозможных форм и размеров, которые располагались перед кампусами из бледно серого гранита - Военно-морская академия США. Взяв немного на юг, к устью небольшой реки, я увидела колониальное сердце города, очаровательные домики с остроконечными крышами, стоящие стена к стене. Потом мы двинулись к северо-востоку, направляясь подальше от берега.

Перед нами широко раскинулась бухта, на которой вода собралась в небольшие волны, подгоняемые ветром. Огромный корабль из стали рассекал канал в самом глубоком месте, двигаясь на север и замедляя движение при приближении к Балтимору.

Ричард улыбнулся мне с озорством во взгляде и сделал знак сменить курс. Я ослабила штурвал. Паруса рвались когда "Ласточка" неуклюже двинула на северо-запад на полной скорости.

Мы, едва покачиваясь, скользили по волнам. Мои волосы дико развевались, собирая влагу из воздуха. Я смеялась и не помнила, когда я начала. Мы шли вровень со стальным гигантом, я помахала матросам, которые наблюдали за нами у поручней. Мы проходили мимо них всё ещё на полном ходу.

Когда мы слегка вырвались вперед, Ричард снова сделал знак сменить курс.

Он хотел пройти перед танкером. Маневр был не только опасным, но безумным. Я открыла рот, чтобы закричать: «Не делай этого», - но Ричард уже наполнил парус, заставляя нос стремительно отклоняться от направления на порт. Если я заколеблюсь, то замедлю наше движение, что может оказаться фатальным. Так что я изо всех сил навалилась на штурвал, поворачивая "Ласточку" против ветра. Наша скорость немедленно начала падать. Корабль за нашими спинами равнодушно плыл дальше, ещё в отдалении, но всё более напоминая надвигающийся на нас небоскреб.

- Продолжай поворачивать её, - прокричал Ричард. Он поворачивал кливер в сторону порта, чтобы поймать немного больше ветра.

Это не очень хорошо, подумала я. Мы прошли полпути, но сейчас нос танкера толкал нас в сторону, пока мы убирались прочь с его пути. Я больше никого не видела у поручней. Стальные борта просто поднимались всё выше и выше в небо. Корабль просигналил и этот звук ударил меня как нечто вполне ощутимое.

Но затем "Ласточка" начала курсировать по волнам, отходящим от корабля, как серфер, катающийся на волнах. Мы набирали скорость за счет огромного количества воды, уходящей из-под корабля.

Ричар просто ревел от смеха.

- Йееес, - прокричал он потом. - Прямо руля, - и он рывком поднял грот на оставшиеся несколько дюймов, выравнивая парус. - Направляй её на юго-восток пока мы обходим корму, затем поверни её.

Когда корабль прошел мимо нас, мы уже далеко ушли на восток и были в безопасности от двигателей. Я повернула её ещё раз на девяносто градусов, возвращаясь обратно к устью реки Северн. Ричард повернул парус вдоль правого борта и снова захватил ветер. Мы на хорошей скорости пронеслись мимо болотной части на южной стороне устья реки. Когда мы снова приблизились к Аннаполису, и "Ласточка", и мое сердцебиение наконец-то замедлились.

Мы двигались вверх по реке, пока не показался остров. Когда мы приблизились к нему, Ричард свернул паруса и бросил якорь. Его улыбка все ещё была широкой и лукавой.

- Как тебе понравилась прогулка? - спросил он.

- Неплохо, - сказала я, выдавив улыбку. - Адреналиновый наркоман.

Он засмеялся, наслаждаясь собой. Затем он заглянул в корзинку для пикника.

- Ветчина или тунец?

Я подумала, что странно, что аппетит у меня, по-видимому, не пропал.

- Ветчина, - ответила я. Я развернула сэндвич и обнаружила, что он и правда не пропал. Видимо из-за страха я зверски проголодалась. Мы оба съели по два сэндвича, по куску пирога и брауни, запив всё это колой.

- Ты управляешься с лодкой, как парень, и ешь, как парень, - заметил Ричард. - Ещё пара очков в твою пользу, Парсонс.

Он всё ещё вел подсчет. И я поняла, что мне хочется одержать верх.

Обратная дорога до Дома Эмбер была более спокойной. Ричард укрепил парус и взял штурвал, так что я смогла просто сесть и расслабиться. И украдкой разглядывать рулевого. Он заодно проводил для меня экскурсионный тур и рассказал о том, как католические переселенцы, привезенные лордом Балтимором, заселили территорию племени Пискатауэй на обоих берегах реки Северн.

- Они имели отношение к племени Покахонтас, но существовали отдельно от него. Эпидемия оспы забрала большую их часть.

Он указал на большой прямоугольный кирпичный особняк, который он с сенатором называли домом.

- Он не настолько стар, как Дом Эмбер, - сказал он, - но в любом случае, ни один дом в округе таковым не является.

Когда канал сужался, его берега поднимались. Деревья поднимались по обрывам, добавляя теней к вечернему времени, когда мы добрались до Дома Эмбер. Ричард умело замедлил лодку, когда мы приблизились к устью реки и вовремя повернул, чтобы выровнять лодку параллельно причалу. Он привязал "Ласточку". Всё было сделано очень аккуратно.

Он протянул свою руку. Я приняла её и приземлилась рядом с ним, не сумев повторить его кошачьи движения, но очень близко. Я жаждала получить ещё баллы. Он усмехнулся, как будто прочитал мои мысли.

- Мы с друзьями устраиваем завтра вечеринку, - сказал он. - Хочешь к нам присоединиться?

"Хочешь к нам присоединиться?" не похоже на приглашение на свидание, невесело подумала я. Это приглашение, но не ещё одно свидание.

- Разумеется, - ответила я. - Как мне добираться?

- Я заеду за тобой. Это на южной стороне реки возле острова Herald. Я буду проезжать как раз мимо твоего дома. Если дашь мне свой номер, я сброшу тебе смс.

- С радостью, но не могу. Забыла дома зарядку.

- Ладно. - Он засмеялся. - Тогда, около девяти?

- Звучит здорово. Спасибо. - Слова Розы насчет людей низкого класса звенели у меня в ушах. - Мне нужно захватить с собой что-нибудь?

Он задумчиво кивнул.

- Ты не сделаешь и шага к моей машине, если не захватишь с собой ещё один увесистый пакет с брауни.

 

Глава 8

Когда я вернулась, Сэмми сидел на кухне, и лизал замороженный сок, его губы были цвета мятой земляники.

- Чем ты занимался весь день, приятель?

- Играл в прятки.

- Неужели? И с кем же?

- Ни с кем.

- Одному тяжело играть в прятки, не так ли? - Я снисходительно улыбнулась.

- Неа. Мне всего лишь нужно быть хорошим искателем. Но я ведь хороший искатель, как ты, Сара.

- А где ты взял сок?

- Роза сделала его для меня. Ты тоже можешь взять, если хочешь.

Я выудила из морозилки порцию и разморозила её под проточной водой в раковине. Затем лизнула.

- Вкусно.

- Всегда пожалуйста, - сказал Сэмми.

- Ага. Спасибо. - Я вздохнула.

- Я знаю кое-что, чего не знаешь ты. Но тебе нужно всего лишь сказать "пожалуйста".

- Пожалуйста, Сэм. - Я кивнула. - Скажи мне то, что ты знаешь.

- Папочка приезжает. - Он улыбнулся земляничной улыбкой.

- На ужин?

- С ночевкой.

- Ты шутишь. Он останется до завтра?

- До послезавтра. Мамочка сказала, что ему можно.

Вау, подумала я. А затем, о нет. Если папа будет в доме, это усложнит мои ночные изыскания. Может быть, стоит отложить их, подумала я. Может быть, нужно предупредить Джексона.

- Он уже знает.

- Что? Кто?

Но Сэм уже исчез за дверью.

Я поймала Розу, когда она уходила.

- Ричард Хэтэуэй пригласил меня присоединиться к его друзьям на завтрашней вечеринке и сказал, что мне нужно принести ещё брауни. Я надеялась, что вы сможете дать мне рецепт.

Она скептически осмотрела меня, но повернулась и вытащила из поваренной книги маленькую карточку. Затем передала её мне.

- Это рецепт твоей бабушки. Ты знаешь, как это делается?

- Разумеется. Я могу следовать инструкциям. Что может быть сложного? - Я начала просматривать текст.

- Меня не будет в воскресенье и понедельник, так что...

- Хм, Роза? - я заметила, что была груба. - Простите что прервала.

- Что?

- Где я могу найти штуковину под названием пароварка?

- В этом шкафчике. - Она повернулась и вытащила из уложенных посудин. Я уставилась на них. - Нужно налить воду в нижнюю, - с подозрением пояснила она.

- Точно, - сказала я. Может быть, у бабушки есть где-нибудь смесь для приготовления брауни.

- Мне кажется, тебе может понадобиться небольшая помощь с приготовлением. - Определенно она догадалась, что я унаследовала кулинарные способности моей мамы.

- Думаю, я смогу разобраться.

- Я не хочу, чтобы ты испортила прибор или спалила весь дом. Ты будешь здесь в десять утра и мы поможем тебе.

- Спасибо, Роза. Прости что я такая надоедливая.

- Мне не сложно, сказала она, кладя карточку обратно в поваренную книгу. - Просто пообещай мне, что Сэм будет получать полноценный завтрак, пока меня не будет.

- Обещаю, - сказала я. - А куда вы едете?

- В Александрию, навестить свою маму.

- Вашу маму? - с недоумением повторила я. - Но я думала, что ваша мама это Нанга...

- Нанга? - Она слегка закатила глаза. - Мою маму зовут Сильвия.

И тут в дверях показалась моя мама.

- Сара, - проговорила она, - ты не могла бы приготовить постель в китайской комнате для твоего отца? Шкаф с бельем возле комнаты твоей бабушки.

- Разумеется, мам, - ответила я.

Приехал папа, на сей раз он привез с собой итальянскую еду. Мы вчетвером насладились достаточно веселым ужином. Видимо помогло и то, что на сей раз я не упоминала Ричарда или вечеринку. Не то чтобы у меня была такая возможность. Мама пустилась рассказывать одну из своих длинных и скучных историй о картине одного из своих клиентов. Видимо только папа не находил её скучной. Он забрасывал её вопросами и хмыкал в нужных местах. Мама смеялась и жестикулировала, и выглядела даже более красивой и элегантной, чем обычно. Она казалась помолодевшей. Не жесткой. Уязвимой. Это дало мне возможность понять, какими мои родители были в самом начале, когда они всё ещё были влюблены.

После ужина мама отправилась к своему телевизору, но только после того, как спросила, как прошло мое свидание под парусами. Я сказала "хорошо" самым уклончивым тоном, на который только была способна. Она слегка нахмурилась, желая знать подробности, но она также знала, что лучше этого не делать. Я даже получила некоторое извращенное удовольствие от этого.

Я спросила, могу ли я пойти с Ричардом на вечеринку завтра.

- Конечно, - ответила она, и добавила не подумав. - Сенатор хотел, чтобы ты познакомилась с некоторыми местными ребятами. Может быть, Ричард поэтому и пригласил тебя.

Вот как бы между прочим и я подумала, что может быть совершенно не интересую Ричарда, и он просто оказывает услугу своему старику, таская меня за собой. Это было больно.

- Спасибо, - пробормотала я.

Я молча сидела и отчаянно желала, чтобы мама записалась на вводный курс вежливости, когда она странно на меня посмотрела и спросила.

- Ты что-то сказала?

- Я сказала, спасибо.

- А после этого?

- Нет.

Я же ничего не говорила, ведь так? Я же не могла проклинать её вслух? Я посмотрела на папу, чтобы проверить, но он был занят с Сэмми.

- Ну ладно, - сказала мама. - Тогда спокойной ночи.

Мы с папой и Сэмми ещё немного поболтали о разных пустяках. Папа спросил меня, что я думаю о сенаторском сыне, я пожала плечами. Кажется, этот ответ его удовлетворил. Затем он спросил Сэмми, встретился ли он с кем-нибудь, и Сэмми ответил:

- Нет, ни с кем. - Коротко, мило и ясно - классическая беседа с Сэмми. Мы с папой засмеялись.

Затем папа объявил что "превращается в тыкву". Я сказала ему, что могу уложить Сэмми, так что он отправился в свою комнату. Я, Сэмми и Злобный Мишка отправились наверх.

Было уже почти десять и я поспешно старалась отправить Сэма спать до того, как придет Джексон, чтобы продолжить наши исследования. Я также надеялась десять минут поболтать с Джеси. Я хотела получить от неё немного сочувствия по поводу моего недавнего расстройства из-за Ричарда Хэтэуэя.

К сожалению, Сэм не был настроен на сотрудничество.

- Ты видела, Сара? Он стоял перед кукольным домиком на полках в моей комнате.

- Да, дружок, ты уже показывал мне, он светится.

- Нет, Сара. - Он снял защелку на передней части домика и открыл его. Передняя часть домика распалась надвое и, развернувшись, сформировала букву U, отображая комнаты. - Смотри, - сказал он. - Это Дом Эмбер.

Он был прав. Когда начать рассматривать внимательно, это становилось очевидным. Стол в передней, эстакада, главная лестница, морская комната - весь дом до того момента как к нему пристроили два крыла и несколько разномастных архитектурных деталей. На стенах даже висели крошечные, написанные маслом портреты. Эти люди были помешаны на своем доме или ещё что?

Каждая комната была идеально воспроизведена в том виде, в каком она была когда-то - мне так показалось, - когда был сделан кукольный домик, вероятно в 1700х. Из чего следовало, что здесь не было ванных и для кухонной раковины был сделан насос. Никаких нововведений, кроме крошечных стеклянных лампочек на каждой люстре или лампе.

Здесь даже было все семейство Дома Эмбер - куклы высотой в четыре дюйма - черноволосая мама, трое детей, одетые в сатин, плюс кукла, изображавшая афро-американку в обычной льняной одежде. Я была в восторге. Я рассматривала комнаты, открывала шкафчики, брала книги с полок в библиотеке, рассматривала стол с приборами на четыре персоны, разрисованный розами. Это было восхитительно.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.