Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Продолжение 6 страница



Гу Янъжень поджог конец веревки от этой взрывчатки, а далее быстро открыл окно и перелез через него. Его товарищи, что находились на улице под окном успели достать из грузовика лестницу и подставь для Гу Янъженя. Спускавшись вниз Янъжень остановился возле окна номера Сато и Оды. В это же самое мгновение те увидели молодого человека через окно. Гу Янъжень демонстративно приподнял свою правую руку и отдал честь. Он прошептал: «Кровь за кровь. Смерть за смерть. Во имя моей Родины!».

Не успели Сато и Ода опомниться как произошел взрыв. Гу Янъжень успел сесть в грузовик, где его ожидали его товарищи, и они с гордостью покинули место.      

На следующий день в газетах появились новости о том, что банда молодых нарушителей устроила взрыв и убила Сато Юкихидо и господина Оду. Вскоре полиция взялась за их поиски.

Янлин и Бай Чэнь Лань были вместе. Услышав о произошедшем, девушка поняла, что одним из виновников произошедшего был Гу Янъжень.

 

МАНТИН

Это был Янъжень

 

Тихо промолвила Янлин

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Полиция найдет их. Рано или поздно, но это случится. Ты должна быть готовой к этому. Наше правительство слишком слабое, а японская сторона не оставит в покое тех ребят. Даже если они не найдут Гу Янъженя, они сделают все возможное, чтобы виновники понесли наказания. Пускай даже им придется посадить невиновных

 

МАНТИН

Гу Янъжень…с ним не должно ничего произойти. Бай Чэнь Лань, помоги ему, пожалуйста. Он должен жить. Я сделаю все, что ты захочешь, только спаси его. Я не смогу жить, если его не станет.

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Я попробую что-нибудь сделать

 

Янлин подошла к юноше и обняла его. Молодой человек не ожидал этого, но был приятно удивлен. Беззащитная и грустная девушка прижалась к нему и тихо произнесла:

 

МАНТИН

Бай Чэнь Лань, прости. Я знаю, ты хочешь меня защитить, я понимаю то, что ты чувствуешь ко мне, но мне нужен Гу Янъжень. Поэтому прости, что кроме благодарности я ничем не смогу тебе отплатить

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Мне ничего не нужно. Просто позволяй мне иногда быть тебе полезным. Я сделаю все как надо лишь бы ты была счастлива

 

МАНТИН
Сейчас я хочу лишь увидеть его. Отвези меня домой

 

На следующее утро они покинули Нанкин, вернувшись обратно в Шанхай. Вернувшись туда, их сразу застала новость о смерти дедушки Янъженя господина Гу Цзун Синя. Семья Бай и Цзынь пришла на похороны в резиденцию Гу. В отведенном помещении располагался столик с белой скатертью, на который был поставлен портрет покойного. Рядом разместили венки от родственников, друзей и знакомых. С обеих сторон портрета поставили благовония, свечи, фрукты, сладости. Всю ночь Гу Янъжень и слуги дома следили за тем, чтобы свечи и благовония не гасли, потухшие заменяли новыми. На похороны пришли все ближайшие и дальние родственники, знакомые, соседи, друзья — все, кому не безразлична была потеря этого человека. Приглашённые приносили в знак поддержки белые цветы либо конверты с деньгами. Те, кто знал бывшего министра, приходили и уходили, в основном не задерживаясь там. Гу Янъжень продолжал сидеть на коленях на небольшой подушечке напротив портрета дедушки.

К нему подошла Янлин. Она села рядом с ним на колени, поставив благовоние. Взгляд юноши был застопорен и направлен на портрет. Они долго сидели в полной тишине пока Янлин не встала и не отошла, чтобы Бай Чэнь Лань смог также почтить память усопшего. Затем он развернулся на коленях лицом к внуку Гу Цзун Синя. Он поклонился ему.

Янъжень развернулся и в ответ поклонился Бай Чэнь Ланю

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Мне очень жаль. Господин Гу очень много сделал для нашего народа. Он активно помогал бедным и желал процветания этой стране.

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Спасибо, что пришли, господин Бай

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Господин Гу, простите за мою дерзость, я знаю, что сейчас не время об этом говорить, но я должен у вас спросить

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Я уже знаю, о чем вы меня спросите. Был ли я тем, кто убил Сато Юкихидо

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Это были вы?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Верно

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Как ты мог? Ты хоть понимаешь, что натворил?

 

Вскрикнула вдруг Мантин, стоящая недалеко от них

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Госпожа Цзынь очень волновалась о вас

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Цзынь Янлин, зачем ты вернулась в Шанхай? Здесь слишком опасно. В Нанкине спокойнее. Езжай туда. Я даже разрешу тебе жить у меня дома

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Господин Гу, вам тоже опасно оставаться в Шанхае

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Эй, Гу Янъжень, строишь из себя умного, а сам дурак! Давай уедем вместе. Если тебя найдут, то тебя ждет расстрел. Ты этого не понимаешь?!

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Господин Гу, не волнуйтесь, я помогу вам сбежать

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Я бы не хотел сбегать как трус. Мои товарищи все еще здесь

 

БПАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Где они прячутся?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Я не могу вам сказать, к сожалению, мы дали клятву друг другу, что никому не скажем. Мы вынуждены теперь скрываться. Я закончу похоронную церемонию и тоже уеду.

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Я не пущу тебя одного. Я поеду с тобой

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Янлин, это слишком опасно

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

И слушать ничего не буду. Позволь мне поехать с тобой, Гу Янъжень

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Ты ведь не примешь отказ?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Нет

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Господин Гу, у нас есть небольшой домик в Тяньцзынь. Езжайте туда. Там очень тихо и спокойно. Думаю, там вас не найдут. Он находится в горах. Если вашим товарищам негде спрятаться, то это место подойдет для убежища

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Господин Бай, спасибо вам

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Не стоит. Наша семья кое в чем виновата перед вами. Если можете, простите нас за нашу ошибку в прошлом

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Мы завтра же утром покинем Шанхай

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Проведите эту ночь в нашей резиденции, господин Гу. Здесь вам опасно оставаться на ночь

Гу Янъжень, Бай Чэнь Лань и Янлин сели в машину и отправились в резиденцию Бай.

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Господин Гу, на самом деле я восхищаюсь вами. Раньше, простите за мою дерзость, я считал вас никчемным юношей, но сейчас я изменил свое отношение к вам

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Я был и правда никчёмным, таким я себя ощущал до этого момента

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ
Вы очень смелы. Однако мне жаль, что, избавившись от одних японцев, мы не можем спасти нашу страну от вмешательства других иностранцев: британцев, американцев, русских. Нам все равно не удастся избавиться от них всех

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Вы правы, господин Бай, от этого их меньше не стало. На их места прибудут другие. Однако если лягушка, кинутая в кипящую воду, не будет бороться за свою жизнь, то просто умрет.

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Наш народ достаточно смел для того, чтобы бороться. В каждом из нас в большей или в меньшей степени начинает закипать кровь, когда кто-то покушается на нашу землю и народ. Мы должны быть достаточно смелы, чтобы противостоять этому

 

Произнесла твердым голосом Янлин.

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Дурочка! Ты должна держаться ото всего этого по дальше. Просто пой, снимайся в кино и не лезь в это

 

МАНТИН

Гу Янъжень, я уже не маленькая! Сама как-нибудь справлюсь

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Да ты даже драться не умеешь. Ты себе ужин не можешь приготовить, не то, чтобы защитить себя. Молчи лучше

 

МАНТИН
Гу Янъжень, не беси меня! 

 

Они прибыли. И вышли из машины. Янлин поднялась наверх, чтобы начать собирать сумки. Гу Янъжень задержал Бай Чэнь Ланя.

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Господин Бай, я могу с вами поговорить

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Конечно. Пройдемте в мой кабинет.

 

Они о чем-то долго говорили. А затем прошли в свои спальни.

Утро, которое Янлин ждала так долго, настало быстро. Проснувшись, девушка взяла свой чемодан и спустилась вниз. Гостиная была пустой. Тогда она подошла к двери комнаты, в которой спал ночь Янъжень. Она постучалась, но никто ей не ответил.

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Гу Янъжень, ты что, спишь еще? Эй! Я вхожу

 

Она вошла внутрь, но комната была пуста. Девушка ощутила в своем сердце боль. Ее глаза наполнились слезами. Она стояла посреди пустой комнаты, оглядывая каждый ее уголок, пытаясь заметить здесь хоть какую-то вещь, принадлежащую юноше. Но комната казалась ей такой нетронутой, словно в эту ночь здесь и не было никакого гостя. Янлин продолжала стоять неподвижно. Она чувствовала, что он больше не вернется, что молодой человек покинул ее навсегда. Она не могла принять это, не могла поверить.

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Как ты мог, Гу Янъжень? Дурак…

 

Она заплакала и присела на корточки, сжавшись, она совсем не заметила, как к ней подошел Бай. Он также присел и легко приобнял ее. Мантин упала ему на грудь, положив на нее свою голову.

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Как он мог так со мной поступить? Неужели я на столько не нравлюсь ему? Как он может меня не любить?

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Он просто слепой. Просто дурачок…

 

Промолвил грустный молодой человек и вспомнил момент разговора с Янъженем.

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Господин Бай, я не могу оставаться у вас. Я не хочу беспокоить вашу семью и подвергать вас и Янлин опасности. Я так не могу. Это только мое дело. И если однажды меня поймают, я хочу, чтобы Янлин забыла обо мне. Я хочу, чтобы, увидев новости в газетах, она спросила: «Кто этот дурак, что пошел на такое? Я не знаю его.». Янлин опасно находиться рядом со мной, и вы должны понимать это. Вы ведь любите ее, я прав? Тогда не отпускайте ее, не отдавайте никчемному юноше.

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Она любит вас, господин Гу

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Я знаю. Я был глупцом и слишком поздно понял, что все это время тоже любил ее. Но теперь я должен отпустить Янлин. Есть только один человек, который может по-настоящему защитить ее и это ты! Это моя последняя просьба к тебе. Скажи Янлин, что этот дурак уехал, не сожалев ни о чем, уехал один и никогда больше к ней не вернется. Пусть злится, пусть ненавидит меня, но пусть останется жива! Поклянитесь мне, что защитите ее

 

 Вспомнив свою клятву, Бай Чэнь Лань крепко сжал в своих объятиях грустную девушку. Они долго еще молчали пока девушка не успокоилась. Она села на диванчик и опустила взгляд на свои бусины, которые перебирала в руке. Бай Чэнь Лань принес ей поднос с едой. Но девушка почти не реагировала на него. Юноша продолжал говорить с ней, пытаясь ее утешить.

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Когда вы были маленькой, то часто очень сильно привязывались к своим куклам. Вы никогда с ними не расставались и не обменивали их на другие игрушки. Об этом мне рассказывал ваш отец. Но однажды вы сказали, что выросли и больше не будете играть в них. Вам было тогда не больше восьми лет, но та маленькая девочка уже хотела казаться взрослой. Прошло много времени, а вы так до конца и не выросли. Вы стали краше, умнее, добились успеха, а ваши куклы, убранные когда-то на чердак, вновь появились в вашей комнате. Кажется, будто вы хотите вернуть утраченное. Вы все время сбегаете, оставляя свою комнату пустой с чувством незавершенного детства, что спряталось там, пытаясь найти то, что заполнит вашу пустоту. Убегая, вы сталкиваетесь с тем, что совершенно не заполняет ее. Продолжая в ней жить, вы не замечаете, как она разрастается все больше и больше. Со временем в вашей душе появляется огромная дыра. Вы думаете, что она сможет зажить сама по себе, но это не так. Вас продолжают ранить, и вы даете другим на это право. Не пора ли вернуться туда, где вас по-прежнему ждут той маленькой девочкой, какой вы на самом деле являетесь?

 

Янлин подняла взгляд на молодого человека.

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Бай Чэнь Лань…

 

Произнесла она

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Вас всегда будут любить. Вас всегда где-то будут ждать. Не стройте преграду между собой и людьми, для которых разлука с вами становится непреодолимым препятствием, для которых ваше счастье и благополучие стоят на первом месте. Вы никогда не были одиноки. С вами всегда были те, кто переживал за вас.

 

Девушка вспомнила своих родителей, отца, который ради спасения дочери переступил через свою совесть, беспокоился, когда ее похитили и, конечно же, она не могла забыть и о Бай Чэнь Лане, который всегда был рядом с ней. Даже сейчас он не оставил ее в трудном положении. Казалось, что девушка поменяла свое отношение к нему. Она взглянула на него совершенно другими глазами

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Ты тоже всегда был рядом, потому что беспокоился обо мне

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Я лишь…

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Ты все время оправдываешься, все время говоришь, что ничего страшного, если я молчу, если я ухожу от тебя даже после всего того, что ты сделал. Просто признай это. Ты молча стоишь, смотря мне в след, ждешь, когда я обернусь, но я не оборачиваюсь. Ты перестаешь верить в то, что я вернусь, но все равно продолжаешь стоять и ждать хотя знаешь, что в этом нет смысла. Признай, что когда я отворачиваюсь, ты смотришь на меня с печалью, а когда я поворачиваюсь ты как ни в чем ни бывало улыбаешься мне, желая казаться сильным и непоколебимым. Ты бежишь ко мне, когда я в опасности, спасаешь меня, когда я не прошу, но все еще по-прежнему нуждаешься в моих проблемах. Потому, что только так ты сможешь их решать. И ты продолжаешь повторять, что все в порядке. Бай Чэнь Лань, ты еще глупее, чем он!

 

С этими словами девушка покинула гостиную, поднявшись к себе в комнату, она закрыла дверь и легла спать.

Прошло несколько месяцев. Семья Цзынь вместе с Янлин вернулись к себе домой. Девушка долго не могла прийти в себя после разлуки с Гу Янъженем. Наконец, ее сердце стало таять. Она все еще продолжала изредка вспоминать юношу, волнуясь за него и писала ему письма, на которые не приходили ответы. Однако Янлин была уверена в том, что ее друг все читает. Она чувствовала, что несмотря на ее безответную любовь, их все еще связывают крепкие узы дружбы. Той дружбы, которая зарождается в душе и связывает людей на веки. Ее семья уже успела привыкнуть к ее присутствию, к заполненной, непустой как ранее комнате, к запаху ее духов, что держались в доме, к шумным вечерам от раздававшейся музыки и громкого звонкого голоса, к большему количеству за обеденным столом сервиза. Наконец, их семья была полной. Прошло еще немного времени. Однажды войдя в свою комнату, Янлин подошла к своим куклам, лежащим на краю кровати. Подняв их и погладив по золотистым, волнистым и мягким волосам, она простилась с ними и убрала в коробку. Это был тот самый момент, когда девушка поняла, что заполнила свою пустоту и уже больше не нуждалась в них. Казалось, она была готова начать новый этап своей жизни.

 



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.