Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Продолжение 2 страница



 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ
Не обязательно быть патриотом, когда речь заходит о несправедливости

 

САТО ЮКИХИДО
Вы говорите загадками, господин Бай

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ
К сожалению или, к счастью, нет никакой загадки в деле о похищении чужого имущества и убийства наших людей. Мы оба знаем виновника произошедшего

 

САТО ЮКИХИДО
Мне нравится ваша честность, открытость и прямолинейность

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ
Я же говорил вам, что отличаюсь от своего терпеливого отца

 

САТО ЮКИХИДО
Если бы мы хотели сравняться властью, то как вы думаете, кто бы выиграл этот поединок?

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ
Наше слабое правительство взяло привычку уступать во всем

 

САТО ЮКИХИДО
Вот такое вот сейчас время. И все же, господин Бай, это наше оружие. Если вы еще помните участок земли, который ваш отец нам продал. Так вот, добыча руды с того участка считается нелегальным для вас. Я знаю о том, что вы тайно вывозили оружия. Теперь все вернется на свои места

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Господин Сато, я не смогу закрывать глаза на некоторые вещи, как это делает мой отец

 

САТО ЮКИХИДО

Просто сделаете и на этот раз исключение. Потому, что если вы осмелитесь идти в открытую против нас, вы рискуете потерять все

 

Этот разговор смотрелся со стороны как вежливое приветствие двух бизнесменов – конкурентов, однако страсти накипали, а улыбки медленно спадали с их лиц, наконец, закончив беседу Сато Юкихидо отошел от Чэнь Ланя. Он провел еще некоторое время в зале, а затем покинул вечер вместе со своим помощником.

 

САТО ЮКИХИДО

Этот Бай Чэнь Лань не такой как его отец. Он не пойдет на уступки. Чувствую, в будущем он создаст для нас огромные проблемы

 

ПОМОЩНИК САТО ЮКИХИДО

Господин, мы должны проучить его

 

САТО ЮКИХИДО

Действуйте осторожно, это дело не должно превратиться в большой скандал. У семьи Бай много связей. Вы должны сделать все чисто. Начните лучше с его окружения. Следите за ним и докладывайте мне о каждом его шаге, даже о его чувствах к женщине – я должен знать о нем все.

 

ПОМОЩНИК САТО ЮКИХИДО

Как прикажите

 

Мужчина сел в машину и уехал.

 

Тем временем Гу Янъженя успели познакомить с дочерью министра образования Сяовэй. Стояв с бокалами вина рядом друг с другом, молодые люди молчали. Застенчивая девушка начала разговор с, казалось, совсем безразличным к этому вечеру Гу Янъженем

 

СЯОВЭЙ

Господин Гу, я помню вас, вы были таким славным ребенком. Вы всегда нравились моему отцу

 

Гу Янъжень скривил легкую улыбку, опустив взгляд

 

СЯОВЭЙ

Вы смеетесь надо мной?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Нет, просто вы сильно изменились с тех пор

 

СЯОВЭЙ

Надеюсь, в лучшую сторону

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Уверен, это так

 

СЯОВЭЙ

Вы учились заграницей, вам понравилось в Европе?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Там хорошо, но меня всегда тянуло домой

 

СЯОВЭЙ

Вы патриот?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Ахах, не уверен

 

СЯОВЭЙ

Зря, такие юноши как вы должны быть патриотами. Наша страна нуждается в вас. Вы должны поддерживать наше правительство

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

А что мне дало это правительство? Что дало оно нашему народу? Безграмотность населения и отсутствие рабочих организаций, ненадежную армию и иностранные вмешательства в дела нашего государства, нестабильность и раздробленность страны, наличие высоких идей, но совершенное незнание как их реализовывать? Не вижу в этом смысла!

 

СЯОВЭЙ

Господин Гу, по вашим словам, вас можно расценивать как патриота. Вы беспокоитесь о судьбе простых людей. Мне нравится черта вашего характера

 

Вдруг в дверях особняка министра появилась девушка, одетая в бархатистое персиковое платье и в шляпку, украшенную цветами. Все обратили внимание на опоздавшую шикарно одетую гостью. Это была Мантин.

Гу Янъжень проводил взглядом вошедшую красавицу. Мантин осмотрела зал, разглядев в толпе членов своей семьи. Ее отец, мать и сестра находились рядом с семьей Бай. Они сначала не замечали Янлин, продолжая общаться с главой китайской торговой палаты Бай Сяньвэем, но вскоре рядом стоящий с ними Чэнь Лань сообщил Цзынь Шаню и Цзынь Юй о приходе их дочери.

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Господин Цзынь, ваша дочь Янлин тоже здесь

 

ЦЗЫНЬ ШАНЬ

Что? Откуда она здесь?

 

Был удивлен глава семейства

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Это я пригласила ее, отец

 

Ответила ему сестра Мантин Хуа Жун

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Вы правильно сделали, госпожа Хуа Жун

 

Улыбнулся ей Бай Чэнь Лань, девушка скромно опустила свой взгляд

 

БАЙ СЯНЬВЭЙ

Ваша младшая дочь, господин Цзынь, так подросла и похорошела

 

ЦЗЫНЬ ШАНЬ

Благодарю вас. Сейчас мы ищем для Хуа Жун хорошую партию. Ей пора уже обзавестись семьей

 

БАЙ СЯНЬВЭЙ

Я был бы рад увидеть ее в качестве невестки нашего дома

 

От этих слов его сын Чэнь Лань напрягся.

 

ЦЗЫНЬ ШАНЬ

Господин Бай, для нас это огромная честь

 

Бай Синьвэй засмеялся, легко похлопав мужчину по плечу. Хуа Жун улыбнулась и произнесла

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Господин Бай, я благодарна вам за ваше доверие

 

БАЙ СЯНЬВЭЙ

Ничего-ничего. Мой сын – моя гордость. Он не даст тебя в обиду, ахах

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Я и не сомневалась в благородстве господина Бай Чэнь Ланя

 

Произнесла девушка, тепло посмотрев на рядом стоящего юношу и продолжила:

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Молодой господин, я здесь мало кого знаю, но мне очень бы хотелось станцевать с вами вальс. Позже могу ли я иметь честь быть приглашенной вами?

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Эм…

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Вы джентльмен, не откажите ведь даме?

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Конечно

 

Они улыбнулись друг другу. Скоро зазвучала музыка вальса, и Чэнь Лань сдержал свое слово, пригласив Хуа Жун на танец.

Недалеко стояла Мантин. Она поймала на себе недовольный взгляд отца, слегка разочарованный в ней, от чего девушке стало не по себе. Она загрустила. Встав в сторонку, Янлин взяла бокал вина и продолжила наблюдать за танцующими парами. Ее сестра была счастлива танцевать с Чэнь Ланем. Она мило ему улыбалась, не отрывая взгляда от своего партнера.

Тем временем ее отец разговаривал с еще одним своим знакомым. Недалеко от них как раз стоял Гу Янъжень. Ненароком, но он услышал, о чем они говорили.

 

ГОСТЬ

Разве это не ваша старшая дочь Янлин? Я не сразу ее узнал. Сегодня она пришла не с вами?

 

ЦЗЫНЬ ШАНЬ
Ах, да, моя дочь, такая непослушная

 

ГОСТЬ
Да бросьте, она известна во всем Шанхае, сама добилась успеха, вам нужно гордиться ею. Быть может, она не такая как все, но это не преступление, господин Цзинь

 

ЦЗЫНЬ ШАНЬ
Эти дети всегда хотят казаться взрослыми, но когда все идет не по их плану, они то и дело бегут за помощью к родителям

 

ГОСТЬ
Все верно. Никогда не прислушиваются ко мнению старших. Каждый раз делают по-своему. На то они и дети, ахах

 

Янлин ощущала себя лишней на этом вечере. Но вскоре ее одиночество прервалось. К ней подошел Гу Янъжень

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Кажется, это судьба. Не желаешь станцевать со мной?

 

Любезно протянул он свою руку

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Братишка, ты тоже здесь? Этот банкет такой скучный. Уже успела пожалеть, что пришла

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Не только тебе он показался таким. Все здесь присутствующие лгуны и лицемеры. Никогда не говорят то, что думают. Словно пришли польстить друг другу. Ну так, что? Разбавим этот вечер?

 

Он слегка дернул бровью, играя взглядом. В ответ Мантин улыбнулась и подавала свою руку с большим перстнем.

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Пожалуй, я соглашусь

 

Они вышли в центр зала и начали танцевать. Бай Чэнь Лань наблюдал за ними.

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Я обещал тебе при следующей встрече назвать свое имя. Но сначала у меня к тебе вопрос? Как думаешь, мы встречались раньше?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Конечно, ты испортил мое выступление в Паромо, думаешь, забыла?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Нет-нет, еще раньше

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Я впервые тебя вижу

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Мое имя Гу Янъжень, тебе оно о чем-нибудь говорит?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Гу Янъжень? Янъжень?

 

Она подняла на него свой волнительный и удивленный взгляд

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Я тоже тебя сразу не узнал, малышка Янлин. Я был удивлен, увидев тебя здесь. А когда услышал, что ты дочь господина Цзынь Шаня, то я сразу вспомнил тебя. Давно не виделись

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Ты стал таким

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Красавчиком?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Высокомерным

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Разве в этом мы не похожи?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Ха!

 

Она хотела уйти, но Янъжень в танце остановил ее за руку и прижал к себе

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Музыка еще играет. Продолжай танцевать

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Тогда встань ближе. Кое-кто за нами пристально наблюдает

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Кто же?

 

Он хотел оглядеться, но Янлин его остановила

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Не поворачивайся

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Ты про Бай Чэнь Ланя?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Уверена, он преследует меня. Не важно, где я, он каким-то чудом оказывается там же. Так бесит

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Похоже он опекает тебя

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Ну уж нет. Послушай, братец, я кое-что придумала

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Что ты там придумала?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Гу Янъжень

 

Произнесла она наигранно, хитро поглядывая на партнера

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Что?

Она все еще смотрела на него с украдкой

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Чтоо?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Гу Янъжень, давай притворимся парочкой. С такой привлекательной внешностью ты как раз подходишь для сенсационных объявлений в газетах

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Тц, ни за что

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Ну Гу Янъжень

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Нет!

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Гу!

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Ысс…нет

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Но мы будем такой красивой парой

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Сказал же нет

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Гу Янъжень, ты жадина!

 

Крикнула девушка так громко, что все обернулись и посмотрели на нее, а музыка прекратилась. Ощутив на себе многочисленные взгляды, Мантин вышла вслед за Гу Янъженем.

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Гу Янъжень, подожди меня!

 

Бай Чэнь Лань проводил уходящих взглядом.

Гу Янъжень и Янлин вышли из здания. Юноша шел впереди, а его подруга хвостиком за ним. Молодой человек долго молчал. Янлин прервала его задумчивость.

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Братишка, почему ты не пришел раньше? Мы не виделись с тех пор, как скончалась госпожа Гу 

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

После этого я долго жил в Нанкине, потом уехал на учебу заграницу, а когда приехал, узнал о смерти отца. Это произошло два года назад.

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Я слышала о смерти господина Гу, он был хорошим человеком. Мне жаль его

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

После того как это произошло, я чувствую себя неприкаянным

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Мне знакомо это чувство. Гу Янъжень, я рада, что снова встретила тебя

 

Молодой человек улыбнулся в ответ, погладив ее по макушке словно гладил свою младшую сестренку. Неожиданно набежали журналисты

 

ЖУРНАЛИСТЫ

Смотрите, это госпожа Мантин. Кто это с ней?

 

Не успел Янъжень отвести свою руку и совершенно не заметив сзади себя папарацци, вдруг почувствовал на свой шее руки Мантин, которая, приподнявшись на носочки, чмокнула паренька в щеку.   

Вспышки фотоаппаратов направились на пару.

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Эй, ты что сделала?

 

Возмутился юноша

 

ЖУРНАЛИСТЫ

Это будет сенсацией!

 

Сфотографировав их, журналисты убежали.

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Эй, погодите, вернитесь!

 

Крикнул им вдогонку Янъжень

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Эй, Цзынь Янлин! Ты! Ах…

 

Он махнул рукой и быстрым шагом продолжил путь

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Гу Янъжень, ты куда?

Побежала за ним девушка

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Домой

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Но я хочу кушать

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Поешь дома

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Накорми меня, Гу Янъжень. Купи мне рисовые колечки

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Нет

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

Почему? Почему -почему-почему-почемуууу?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Отстань от меня, мелкая

 

Девушка остановила юношу, аккуратно и нежно схватив его за кусок ткани его плаща и опустив взгляд тихо и жалобно произнесла:

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН (МАНТИН)

 

Но я так кушать хочу. Сегодня я так перенервничала. Отец не мог отвести от меня свой недовольный осуждающий взгляд. Лишь когда я вышла танцевать, он опустил веки словно стыдясь меня. Знаешь, как было грустно. Но все же мне приходилось улыбаться

 

Немного помолчав и понимающе взглянув на подругу, Янъжень нежно взял ее за плечо и произнес:

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Янлин, разве ты сама не ставишь преграду между собой и родителями? Почему бы тебе не вернуться к семье? Это так глупо, ты ведешь себя как ребенок. Зачем тебе петь?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Думаешь, пение это всего лишь способ заработать на самостоятельную жизнь? Ты помнишь, когда в детстве наши мамы общались или за каким-нибудь праздником твоя всегда нам что-то пела. В прошлом она была актрисой пекинской оперы, поэтому часто рассказывала мне о том, какого это чувствовать себя на сцене. Когда она говорила, я представляла как однажды, и я тоже смогу выступать. Сцена всегда была мечтой твоей мамы. Вскоре это стало и моей мечтой. Мне нравилось изображать будто я стою на ней, мне нравилось, когда ты смотрел на меня, а я просто дурачилась, но твоя детская широкая улыбка давала мне надежду, что я исполню свою мечту. Мне нравится петь и играть на сцене также как и нравилось твоей маме.

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Прости, что тогда в Паромо сказал тебе, что ты не умеешь петь

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Ты правда так думаешь?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Какая же ты дурочка!

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Гу Янъжень, сам ты дурак!

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

На самом деле я просто люблю по издеваться и привлечь к себе внимание публики. Я был слишком пьян, чтобы соображать. У тебя хороший голос. И думаю, ты неплохая актриса. Не могу утверждать точно, так как еще не видел тебя в кино, но надеюсь, что я не ошибся

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Ты опять врешь!

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Верь во что хочешь. Идем, я угощу тебя рисовыми колечками

 

Он приобнял ее за плечи и привел в одну из таверн, где также часто бывал Гу Янъжень.

Войдя туда, его узнала хозяйка заведения. Он быстро переговорил с ней, а затем прошел вместе с Янлин на место, где обычно сидел. Это было у барного столика. Себе он заказал выпивку, а девушке рисовые колечки

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Налей мне тоже

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Тс, обойдешься

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Гу Янъжень, я уже взрослая, не командуй мною!

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Ты хотела рисовые колечки, вот и кушай

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Ты жадина и зазнайка!

 

Гу Янъжень посмотрел на бутылку вина, что ему принесли и облизал губы

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Свинюшка!

 

Подразнила девушка. Однако в эту же минуту Гу Янъжень вскочил, оперевшись одной рукой на стол, он приблизился к Янлин

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Как ты меня назвала? Не шути со мной, мелкая, а то получишь!

 

Янлин взглянула на серьезного юношу. В его выражении лица ощущалась какая-то легкая насмешливость и в то же время в его загадочно-манящем взгляде спокойствие, доброжелательность и заботливость, от чего девушка почувствовала некое противоречие. Ей было не по себе, в то же время она была приятно удивлена.  

Когда они вышли из таверны, Янъжень поймал машину и усадив Янлин, нагнулся, облокотившись на дверь и попросил водителя довести подругу в целости и сохранности до ее отеля. После чего он попрощался с Янлин и ушел.

Водитель обратил внимание на заботу парня по отношению к певице.

 

ВОДИТЕЛЬ

Ваш молодой человек так беспокоится о вас

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Он просто друг детства

 

ВОДИТЕЛЬ

А, простите, я думал, он ваш парень

 

Янлин слегка улыбнулась самой себе, опустив взгляд. Она почувствовала тепло, в ней рождалось новое чувство. Оно было таким чистым и трепетным, что, кажется, она ощутила слезы счастья, который почти незаметно навернулись в ее глазах. Машина тронулась.

 

Янъжень вернулся домой. Дедушка как раз ожидал внука, сидев в гостиной.

Зайдя внутрь, молодой человек остановился.

 

ГУ ЦЗУН СИНЬ

Присядь, Янъжень

 

Тот послушался и сел рядом с дедушкой

 

ГУ ЦЗУН СИНЬ

Не думал, что это произойдет так скоро, но кажется, ты очень понравился госпоже Ли. Ее отец сразу же предложил поженить вас

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Ха, госпожа Сяовэй такая шустрая. Видимо, на ней больше никто не хочет жениться, и она решила подсуетиться

 

ГУ ЦЗУН СИНЬ

Янъжень! Она лучшая партия для тебя, будет лучше, если ты не будешь упрямиться и дашь свое согласие

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Дедушка, вы хотите заставить меня жениться на ней? Я сбегу

 

ГУ ЦЗУН СИНЬ

Свинья! Только попробуй опозорить нашу семью. Куда пошел? Разговор еще не окончен! Гу Янъжень!

 

Юноша встал и направился на второй этаж

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Сладких снов вам, дедушка

 

ГУ ЦЗУН СИНЬ
Вот паршивец! Готовься принять этот брак! Он должен состояться! Слышишь меня!

 

Кричал он тому вслед

 

На следующее утро. Мантин встала рано. К ней пришел ее менеджер помощник Тан

 

ПОМОЩНИК ТАН

Сестрица Мантин, режиссер Хуан Тянь Тзы попросил передать тебе обновленный сценарий

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Слышала, он пригласил Юань Цици. Эту высокомерную выскочку на съемки. Терпеть ее не могу

 

ПОМОЩНИК ТАН

Она будет исполнять одну из главных ролей. Сохраняй спокойствие. Не поддавайся на ее провокации

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Постараюсь. Но если она опять начнет меня доставать, я точно не сдержусь. Все время изображает из себя не пойми кого. А играть совсем не умеет.

 

ПОМОЩНИК ТАН

Да, она просто бездарная. Недавно с ней был скандал. Оказывается, был бизнесмен, который помогал ей стать известной

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

По ней и видно

Вдруг раздался стук в дверь.

 

ПОМОЩНИК ТАН

Сестрица Мантин, ты кого-то ждешь?

 

Он подошел и открыл дверь. За ней стоял Гу Янъжень с цветами роз. Он раскинул руки, чтобы заключить свою подругу в объятия. Та не медлила, бросившись к нему.

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Гу Янъжень!

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Прогуляемся? Это тебе!

 

Подал он ей цветы

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Ты что, признаешься мне в любви? Так неловко, ахах

 

Засмущалась наигранно девушка

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ
Поставь цветы в вазу и идем гулять

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН
Ты приглашаешь меня на свидание? А, цветы…Предоставим это тебе, братец Тан

 

Засмеялась девушка, передав букет своему помощнику. А затем под руку с Янъженем отправилась вниз. Они вышли из отеля.

Янлин увидела рикшу, а за ней выстроенных слуг

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Гу Янъжень, это что?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Мы пойдем по магазинам. Я куплю тебе все, что ты захочешь. Тебе же нужны помощники?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Что ты задумал, Гу Янъжень?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Расскажу по пути. Прошу!

 

Он подал ей свою руку и помог взобраться на рикшу. Они сели, и перевозчик рикши тронулся в путь. Они проезжали по улицам как короли в повозке, за ними следовала толпа слуг. Окружающие провожали взглядом гордо и торжественно ехавшую пару. Янъжень приобнимал Янлин и держал ее маленькую сумочку в руках, расслабив и облокотив спину на мягкое кресло традиционного китайского транспорта.

Они остановились у одного модного магазинчика, куда и зашла нынче звездная парочка. Обойдя еще несколько магазинов, они вышли из здания. Гу Янъжень накинул свою руку на плечо подруге, они вместе прошлись по улицам Шанхая дабы запечатлеть себя в новых газетных объявлениях.

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Эй, братишка, с чего ты стал таким добрым?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Господин Гу Цзун Синь хочет меня женить на дочке министра образования. Она мне вообще не нравится

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Ха, так вот оно что

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

А ты что подумала?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Гу Янъжень, ты!

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Уже знаю, что ты скажешь. Эй, сестричка Янлин, да брось дуться, нам же было так весело

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Не понимаешь ты женщин, Гу Янъжень!

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Ты же сама предлагала притвориться парой, а теперь жалуешься!

 

Янлин посмотрела на него обидчиво

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Ну ладно, ладно. Мы так давно не виделись, считай, это мой тебе большой подарок.

 

Уже вечерело. Молодой человек подвез Янлин к отелю. Он высадил ее и помог донести сумки в номер.

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Ты говорила, что завтра у тебя съемки в Нанкине, ложись пораньше

 

Девушка мило и немного застенчиво улыбнулась

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Ты чего улыбаешься?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Гу Янъжень, I love you

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Чего? И что это значит?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Ты что не знаешь английского? А говорил, что учился заграницей

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Завтра утром зайду к тебе. Не проспи свои съемки

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Ха, когда такое было?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Я ушел. Закрой дверь

 

Он вышел и спустился на первый этаж. Юноша, задумавшись, медленно остановился. Он посмотрел назад и мысленно вернулся к моменту разговора с Янлин. Печаль и смятение одолевали его. Слова Янлин были произнесены как шутка, но так четко врезались в сердце Янъженя. В его взгляде появился легкий страх сыграть с Янлин злую шутку, ненарочно сделав девушке больно, чего он явно не желал ей. Однако в нем теплилась надежда, что он зря беспокоится об этом.

Тем временем Бай Чэнь Лань и его отец сидели в гостиной. Глава торговой китайской палаты Бай Сяньвэй читал газету и почти параллельно разговаривал с сыном о бизнесе.

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Отец, мы должны вернуть нашу землю и похищенное оружие. Почему вы до сих пор не ответили японцам?

 

БАЙ СЯНЬВЭЙ

Не встревай в эти дела, Чэнь Лань. Земля, которую мы продали, была связана с князем Жуем и его большими планами вернуть утраченное. Я все сделал правильно, продав тот участок земли. И сейчас мы не имеем никакого права на него. В этом Сато Юкихидо прав

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

То есть вы считаете, что возврат империи еще хуже, чем отдавать землю во власть японцам?

 

БАЙ СЯНЬВЭЙ

Мы ничего не смогли бы с этим поделать. Если бы мы воспрепятствовали этому, нас обвинили в связи с князем. Семья Гу 2 года назад чудом избежала проблем. Если ли бы общественность узнала про их совместные планы с резиденцией родственников отрекшегося императора, то их уничтожили бы точно также как и семью князя. Они и нас хотели втянуть в это дело. Хорошо, что я вовремя все понял. Прошу тебя, больше не поднимай эту тему и будь осторожен с Сато. Никогда не говори то, что думаешь на самом деле. Это может обернуться против тебя

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Несмотря на то, что я не согласен, вы все равно правы, отец. Но…

 

БАЙ СЯНЬВЭЙ

Я понимаю тебя, сын, даже при наличии власти, мы ничего не можем сделать, наши руки связаны. Думаешь, я хотел отдавать им землю? Нет, я тоже, как и ты считаю, что это неправильным, однако один неверный шаг и все пойдет крахом. Мы должны быть осторожны в своих действиях и словах.

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Но как быть, когда твою нацию пытаются уничтожить, а землю растоптать? Разве будет правильно сидеть в стороне?

 

БАЙ СЯНЬВЭЙ

Ты прав, действия японцев отравляют нашу страну, однако не так-то просто уничтожить великую нацию. Люди продолжают сражаться. Каким бы твердым ни казался булыжник, он мертв. А в хрупком яйце теплится жизнь. Конечно, мы должны делать все во благо нашей страны, но нужно это делать очень грамотно и осторожно. Нет никакого смысла бросаться в огонь и сгорать, когда понимаешь, что от твоей смерти огня меньше не станет.

 

Он продолжил читать газету. А его сын задумался. Неожиданно отец произнес

 

БАЙ СЯНЬВЭЙ

Репутация в наше время так важна. Жаль, что некоторые наводят тень на нее и позорят свою семью

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

О ком вы говорите, отец?

 

БАЙ СЯНЬ ВЭЙ

О дочери господина Цзынь

 

Юноша поднял на отца свой неприятно удивленный, волнительный взгляд

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Вы о старшей?

 

БАЙ СЯНЬ ВЭЙ

О ком же еще? Младшая такая воспитанная, прилежная, а вот старшая…хорошо, что мы тогда отменили помолвку. Теперь эта девушка во всех газетах. Так непристойно себя вести, ах, сплошной позор, мне жаль господина Цзыня

 

Он кинул газету на журнальный столик и удалился. Чэнь Лань опустил взгляд на красующуюся перед ним статью о Мантин. Сбоку рядом с текстом и предложением с большими буквами «Стало известно, с кем состоит в отношениях известная певица и актриса кино Мантин» была напечатана фотография девушки, целующей в щеку Гу Янъженя - сына бывшего министра внутренних дел.  

Взгляд молодого человека наполнился грустью. Он взял газету в руки и вернулся в свой кабинет. Сев за стол и взяв с собой выпивку, он продолжил читать, а затем снова и снова перечитывать статью.

В его воспоминаниях всплыли события того дня, когда было объявлено решение семей поженить своих детей.

В тот вечер Бай Чэнь Лань направлялся в дом семьи Цзынь. Он хотел лично встретиться с той, кто вскоре станет частью его жизни. Зайдя на территорию небольшого участка земли, он прошел чуть вперед. Двери дома неожиданно распахнулись и изнутри послышались яростные крики мужчины

 

ЦЗЫНЬ ШАНЬ

Как я буду смотреть в лицо господину Баю? Если ты сейчас сдвинешься с места, то перестанешь быть моей дочерью!

 

В дверях появилась Янлин, она быстрым шагом вышла из здания. Девушка была решительно настроена покинуть родительский дом. Как вихрь она промчалась, не взглянув и не промолвив ни слова, словно вовсе не заметив молодого человека, идущего ей навстречу  



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.