Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Продолжение 3 страница



 

Из дома лишь послышались последние слова, произнесенные так яростно, так громко и с такой обидчивостью, что раздались глухим эхом

 

ЦЗЫНЬ ШАНЬ

Не возвращайся сюда больше! Ты позор семьи!

 

Бай Чэнь Лань проводил взглядом Янлин. Он долго стоял, смотря ей вслед, а затем вошел в помещение. Стучать не пришлось, так как двери были все еще распахнуты. На диване с опущенной вниз головой сидел отец семейства, рядом его жена, стараясь успокоить мужчину. Затем они оба подняли свои взоры, полные стыда и грусти. Взявши себя в руки Цзынь Шань встал и низко поклонился гостью.

 

ЦЗЫНЬ ШАНЬ

Господин Бай, простите нас. Мы очень плохо воспитали свою дочь. Простите

 

Он опустился на колени и хотел нагнуться к самому полу, но юноша тут же ему помешал это сделать. Он приподнял мужчину и крепко держа его за плечи, промолвил:

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Прошу вас, господин Цзынь, не вините свою дочь за это. Сердцу не прикажешь

 

ЦЗЫНЬ ШАНЬ

Но мне так стыдно за нее

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Я все объясню своему отцу. Скажу ему, что это я против этого брака. Я не могу принуждать Янлин. И вы не должны. Прошу, прислушайтесь к ее желаниям

 

ЦЗЫНЬ ШАНЬ

Господин Бай, вы очень хороший человек. Жаль, что моя дочь не оценила этого

 

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Дайте ей время. Янлин взрослая. Она в праве решать свою судьбу

 

Цзынь Шань зарыдал, приклоняясь перед юношей, который продолжал одной рукой придерживать его сжатый кулак, а другой за его плечо.

 

Чэнь Лань долго сидел в своем кабинете и пил вино. Казалось, его сердце было разбито, однако он по-прежнему не мог ничем заменить эту боль. Словно и не хотел ее ничем заменять, сроднясь с ней, полюбив ее. Он не мог плакать, он мог лишь пить, заглушая чувство тоски.

 

Утро следующего дня. Рядом с отелем, в котором пребывала Янлин, остановилась машина. За рулем ретро машины Rover сидел Джен, сзади его хозяин Бай Чэнь Лань, который вскоре заметил входящего Гу Янъженя в здание отеля. Немного погодя из него вышла Янлин. Гу Янъжень взял девушку за руку, и они спустились по лестнице.

Выйдя из машины, Бай Чэнь Лань остановился напротив них. Те также встали недалеко от юноши.

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Господин Гу, здравствуйте. Я наслышан о вас

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Вы господин Бай? Очень рад знакомству. Вы тоже остановились в этом отеле?

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Эм, я просто проезжал мимо

 

Янъжень перегнулся с Янлин, которая немного усмехнулась, закатив глаза. Она сделала это так мило и забавно, что Бай Чэнь Лань слегка улыбнулся.

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Госпожа Цзынь, слышал, вы теперь сниметесь в кино?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

А вы думали, я буду только в Паромо петь? У меня много талантов, о которых вы еще не знаете

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Правда?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Узнаете – удивитесь

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Что ж, счастливого пути вам

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Благодарю

 

С этими словами они оставили молодого человека, он продолжал стоять и смотреть на удаляющиеся фигуры Гу Янъженя и Мантин.

Из автомобиля вышел Джен. Он подошел к Чэнь Ланю, оставаясь стоять сзади него.

 

ДЖЕН

Молодой господин, можно я кое-что скажу?

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Конечно

 

ДЖЕН

Я понимаю, вы благородный человек. Но все мы люди, и у всех нас есть чувства. Если их кто-то не замечает, то нужно хотя бы постараться поставить в известность того человека. Ведь больно от этого только вам

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Думаешь, тот человек, о котором ты говоришь, этого не замечает? Возможно, он просто не желает этого замечать. Я ее не виню. Мне достаточно того, что я могу наблюдать за ней издалека. Пока она счастлива счастлив и я.

 

ДЖЕН

Но…

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Она уже сделала свой выбор, когда из-за меня ушла из родительского дома. Я должен уважать ее решение. Ничего не изменится, если я скажу ей о том, что чувствую

 

Совсем близко от того места, где они поставили машину и сами были возле нее, находилась лавка с цветами. Не заходя, спиной к Чэнь Ланю и Джену стоял человек, одетый в простую, местами порванную одежду и серой панаме, мужчина с газетой в руках, явно находившийся под прикрытием. Услышав разговор, он немедленно направился прочь. Идти ему долго не пришлось. Свернув налево, он вошел в здание торговой японской палаты. По дороге он снял с себя грязную верхнюю одежду, под ней был его обычный черный костюм. Поднявшись на второй этаж, он вошел в кабинет. За столом сидел Сато Юкихидо.

 

ПОМОЩНИК САТО ЮКИХИДО

Господин Сато, я кое-что узнал. Кажется, Бай Чэнь Лань неравнодушен к известной шанхайской певице Мантин. Я слышал, что она дочь семьи Цзынь, которая отреклась от нее. Бай Чэнь Лань был помолвлен с этой девушкой. Более того, семья Цзынь сейчас находится под их защитой

 

САТО ЮКИХИДО

Отлично, мы нашли его слабость. Теперь мы можем проучить Бай Чэнь Ланя. Лепесток отвалившейся от растения будет легче всего растоптать

 

Он злобно усмехнулся.

 

Тем временем Гу Янъжень проводил Янлин и усадил в машину съемочной группы, которая вскоре отправилась в путь. По пути через лес она вдруг остановилась, увидев впереди три стоящих машины. Один человек в черном костюме стоял рядом с ними.

Мантин приспустила солнечные очки, чтобы разглядеть, кто перекрыл им дорогу. Помощник Тан попросил водителя выйти и попросить сдвинуться с места. Водитель вышел и подошел к стоящему мужчине.

 

 

ВОДИТЕЛЬ

Простите, нам нужно проехать вперед, не могли бы вы чуть отъехать?

 

Неожиданно человек взял его за шею и положил на землю

 

ПОМОЩНИК ТАН

Мантин! Что происходит? Кто эти люди?

 

МАНТИН

Братец Тан, быстрее садись за руль!

 

Ее менеджер так и сделал. Он завел машину и отъехал чуть назад. Однако и сзади подъехала черный автомобиль. Из него вышли люди Сато и подойдя к месту застрелили Тана. Мантин от страха закричала, закрыв уши. На ее лицо брызнула кровь ее менеджера.

 

МАНТИН

Братец Тан!

 

Немедля она и еще пару помощников выбежали из автомобиля. Они ринулись бежать через лес. За ними гнались убийцы, стреляя из оружий, по пути убив одного из них, но съемочная группа не останавливалась и продолжала свой путь.    

 

Бай Чэнь Лань был в своем кабинете. Он налил себе в стакан воды. Не успел он сделать глоток как к нему вбежал Джен.

 

ДЖЕН

Господин, вы оказались правы. Я проследил за тем человеком. Он вошел в здание японцев

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Все это время он следил за мной?

 

ДЖЕН

Господин, я должен вам кое-что сказать

 

Он опустил свой взгляд

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Что такое?

 

ДЖЕН

Кажется, съемочная группа Мантин так и не добралась до места

 

Бай Чэнь Лань резко кинул стакан воды в сторону, разбив его вдребезги

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Сато Юкихидо! Немедленно найди и приведи мне человека, следившего за нами

 

ДЖЕН

Как прикажите!

Совсем скоро Джен схватил мужчину.

Двери торговой японской палаты распахнулись. В помещение вошли вооруженные люди во главе с Бай Чэнь Ланем. Они перехватили людей Сато и ожидали возвращения своего хозяина. Тот поднялся наверх и вошел в кабинет Сато, который, услышав шум, хотел выйти, но наткнулся на вошедшего молодого человека. Сато был напуган и одновременно удивлен, увидев его рядом с собой.

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Председатель Сато, добрый вечер. Извиняюсь за столь поздний визит, но я вынужден был это сделать

 

САТО ЮКИХИДО

Бай Чэнь Лань, вы что себе позволяете?!

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Я же вас предупреждал, но вы не восприняли мои слова в серьез. Вместо этого вы совершили большую глупость, поэтому за свою бестактность я извиняться не стану.

 

САТО ЮКИХИДО

Я не понимаю, о чем вы. Как вы смеете врываться сюда? Я сейчас же вызову полицию

 

Он схватился за телефонную трубку, но остановился

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Прошу. Хотите я вам в этом помогу? Звоните в полицию и расскажите им причину, по которой я сюда пришел.

 

В кабинет Сато втащили пойманного мужчину, поставив его на колени.

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Разве это не ваш человек? Понимаете, в чем дело, вы посмели напасть на мою женщину в то время, как вам не нравлюсь я. Не лучше бы было решить все вопросы со мной. А не втягивать сюда кого-то еще. Вы поступили очень невежественно

 

САТО ЮКИХИДО

Вы обвиняете меня в том, к чему я не причастен!

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Подумайте хорошенько, председатель Сато, перед тем как мне что-то сказать. Вы действительно не причастны к этому делу?

 

САТО ЮКИХИДО

Так и есть

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Не хотите ли вы набрать свой домашний номер и узнать, как дело у вашей семьи? Ваша жена очень тоскует по вас. Она просила передать, чтобы вы не работали так много и возвращались домой к детям. А ваш старший сын очень вас уважает. Как вы уже поняли, мои люди сейчас в вашем доме

 

САТО ЮКИХИДО

Хватит! Достаточно! Чего вы хотите?

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Мой ответ очевиден. Пожалуйста, немедленно отвезите Мантин домой. Советую вам вернуть ее в целости и сохранности. Потому, что, если с ее головы упадет хоть один волосок вы и ваша семья за это заплатит. Запомните, я всегда держу свое слово и прошу вас, не поступайте так больше. Бесчестны вы, бесчестен и я. Всего хорошего.

 

САТО ЮКИХИДО

Бай Чэнь Лань!!!

 

Кричал яростно тот ему вслед. Но юноша уже не слушал его, он спустился вниз. Впереди вбежал человек, направив оружие на пришедшего нежданного гостя, долго не думая, Бай Чэнь Лань выстрелил, одим махом убив противника. Он и его люди покинули торговую палату.

Люди Сато довольно скоро получили приказ отпустить пленницу и привезти ее по указанному адресу.

Машина японцев подъехала к зданию и высадила девушку у ее дома. Мантин прошла внутрь. Она застала своих родителей и сестру, которые сидели поникшие на диване. Недалеко от них стоял Бай Чэнь Лань, оперившись одной рукой на комод и также ожидая приход девушки. Услышав медленный, неторопливый и аккуратный стук каблучков, они вздрогнули и подняли свои взгляды на Мантин.

Мать Цзынь Юй бросилась к дочери, сильно прижав к себе. Янлин не сразу отошла от шока, в котором прибывала. Она стояла неподвижно.

 

ЦЗЫНЬ ЮЙ

Дочка, с тобой все в порядке? Мы так беспокоились!

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Сестра! Кем были эти люди, похитившие тебя?

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Это были японцы, госпожа Хуа Жун

 

Ответил Чэнь Лань, стоявший отстраненно от них. Все обернулись, взглянув на молодого человека

 

ЦЗЫНЬ ЮЙ

Но зачем они охотились за Янлин? Что моя дочь сделала им?

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Госпожа Цзынь Юй, этот вызов они бросили нашей семье. Прошу простить меня за это. Я готов взять ответственность за этот случай

 

ЦХЫНЬ ШАНЬ

О чем вы говорите, господин Бай?

 

Задал вопрос отец семейства

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Господин Цзынь, уже два года как ваша семья находится под нашей защитой. Мой отец помнит, как вы спасли ему жизнь. Однако сейчас настали трудные времена, поэтому почему бы вам всем не переехать в гостевой дом в нашей резиденции? Там для вас будет безопаснее всего пока все не уляжется.

 

Родители сестер переглянулись.

В разговор вдруг встряла младшая дочь и промолвила с широкой улыбкой на лице

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Это хорошая идея. Молодой господин, благодарю вас за беспокойство о моей семье. Мы никогда этого не забудем!

 

ЦЗЫНЬ ШАНЬ

Господин Бай, не могли бы вы нам дать пару минут. Мы с женой должны обдумать ваше предложение

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Конечно. Я не возражаю

 

Родители отошли в сторону, чтобы все обговорить. Рядом с ними стояла и их дочь Хуа Жун, прося их согласиться на столь заманчивое для нее предложение.

Янлин села на диван, выпрямив спину и облокотившись локтем одной руки на спинку. Ее задумчивость и встревоженность прервал Чэнь Лань. Он повернул голову и посмотрел на девушку, которая, почувствовав его взгляд, подняла свой взор на него.

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Госпожа Янлин, вам также стоит переехать на время с семьей к нам в резиденцию. Это ради вашей безопасности

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Не могу, у меня съемки

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

На сколько я слышал, их перенесли на следующий месяц

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Скажите, господин Бай, почему они похитили именно меня? Возможно, вы им что-то не то сказали? Или же о чем-то не том подумали, и они прознали об этом?

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

О чем, по-вашему, таком запретном я мог подумать?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Только не говорите, что вы не следите за мной

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Вы это так воспринимаете?

 

Янлин отвела свой взгляд

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

В таком случае простите меня за мою дерзость!

 

Янлин вновь взглянула на Бая, что легко и учтиво улыбнулся ей в ответ.

Родители приняли решение и согласились на предложение Чэнь Ланя.

Собрав свои вещи, на следующее утро вся семья села в машину и покинула свой дом.

Вскоре они прибыли на место. Отец и сын встречали гостей

 

Первым из автомобиля вышел Цзынь Шань и его жена Цзынь Юй, следом Хуа Жун, подав свою руку Чэнь Ланю.

Затем и Мантин. Молодой человек также помог ей спуститься. Хозяева проводили гостей внутрь и показали им их комнаты. Они были очень большими и, казалось, что в одной могла бы уместиться вся семья, однако им всем предоставили личные.

Войдя в спальню к сестре Хуа Жун упала спиной на кровать, растянувшись на ней словно дитя пока Янлин распаковывала свои вещи

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Сестра, мне кажется, что я словно в раю!

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН
Не преувеличивай

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Ах, вот если бы я здесь жила

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

С чего тебе здесь жить?

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Ну, например, в качестве невестки семьи Бай. Все бы обращались ко мне «Госпожа, Бай Хуа Жун, не хотите ли вы чаю, или не хотите ли вы принять горячую ванную, госпожа Бай, приятно с вами познакомиться…»

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Тихо ты, бесстыжая, а то услышат!

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Янлин, ну, скажи, что мне идет их фамилия

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Прекрати! И не строй Бай Чэнь Ланю глазки, это так нелепо смотрится со стороны

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Можно подумать, что ты ревнуешь, хм!

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Ха! Я? Ревную? Да не за что!

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Спускайся в гостиную, господин Бай Сяньвэй приглашает нашу семью за стол 

 

С этими словами Хуа Жун покинула спальню сестры.

Янлин продолжала распаковывать вещи, однако после ухода девушки она остановилась, небрежно бросив одну вещь обратно в чемодан.

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

И что я тут буду делать?! Этот Бай Чэнь Лань, чтоб его! Даже выходить из дома не разрешает! Это не безопасно, ой-ой-ой! Может, он сам и подослал тех бандитов, чтобы притащить меня сюда! Я, Мантин, вольна как птица и не покорна как львица!

 

Она подошла к двери и закрыла ее на ключ.

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Посмотрим еще!

 

Она подошла к граммофону и включила пластинку. Заиграла музыка пекинской оперы.

Девушка начала танцевать и петь, повторяя за голосом. Звучание песни раздавалось по всему дому. Обе семьи уже сели за стол. Все замерли. Отец и мать Янлин были смущены и неловко переглядывались между собой, украдкой поглядывая на хозяина, который был ошарашен происходившем. Он застопорил руку с ложкой, вслушиваясь в этот звук. Чэнь Лань старался не засмеяться, сжимая губы и опуская взгляд, загораживая рот скрещенными руками впереди, оперившись локтями на стол.

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Я скажу сестре прекратить это

 

Неожиданно привстала Хуа Жун и хотела была подняться к сестре, но Бай Сяньвэй остановил ее

 

БАЙ СЯНЬВЭЙ

Не нужно, дочка, пусть твоя сестра продолжает свою репетицию. Давно в нашем доме не было так весело

 

Он вдруг рассмеялся  

 

ЦЗЫНЬ ШАНЬ

Господин, простите нас за нашу дочь

 

БАЙ СЯНЬВЭЙ

Господин Цзынь, не волнуйтесь, я не имею ничего против музыки. Тем более у Янлин такая профессия. Она не плохо справляется

 

Казалось, что слова Бай Сяньвэя прозвучали как упрек, однако старик ничего дурного не имел в виду. Напротив, талант Мантин приятно впечатлил его.

Сама девушка уже не пела, она оставила играющую пластинку и, соорудив себе из несколько тканей прочное приспособление, чтобы сбежать, перелезла через окно, спустившись на улицу.

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Блин, я забыла туфли, что же делать!

 

Неожиданно поняла девушка. Вдруг она обернулась, увидев недалеко стоящего, проходившего мимо Чэнь Ланя

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Госпожа Янлин!

 

Крикнул он ей

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Ах, чтоб тебя!

 

Девушка ринулась бежать от него босиком по асфальту. Она бежала так нелепо, смешно и медленно, что молодой человек успел дойти до нее быстрым шагом и поднять на руки. Янлин сопротивлялась, но юноша крепко держал ее в своих руках, неся непослушную обратно домой.

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Пусти меня!

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Госпожа, может лучше мне называть вас капризным ребенком?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Бай Чэнь Лань! Пусти!

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Если отпущу – сбежите

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Бай Чэнь Лань, ненавижу тебя

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Я переживу

Улыбаясь, произнес юноша.

 

Меж тем Гу Янъжень вернулся домой. Зайдя в гостиную, он увидел сидящего дедушку. Рядом с ним был министр образования Ли Вэньджун. Они о чем-то разговаривали. По взглядам можно было сразу понять настроение того не самого приятного разговора. Ли Вэньджун поднялся с места и подошел к Янъженю. Казалось, он не знал, что сказать пареньку, однако долго себя принуждать к общению с ним он не стал. Похлопав его по плечу, он молча покинул дом, оставив непростую задачу своего старому другу, дедушке юноши, объяснить причину своего прихода. Тот был явно недоволен внуком.

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Дедушка, что случилось?

 

Начал Янъжень

 

ГУ ЦЗУН СИНЬ

Ты еще смеешь спрашивать? Министр Ли Вэньджун приходил отменить решение о вашей свадьбе с госпожой Сяовэй

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Фух, какое облегчение. Эм, то есть я хотел сказать, мне очень жаль

 

ГУ ЦЗУН СИНЬ

Собирай свои вещи. Я устроил тебя в военную академию. Уедешь в Нанкин

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Дедушка, но…

 

ГУ ЦЗУН СИНЬ

Никаких «но»! Завтра утром выезжаешь!

 

Гу Цзун Синь вышел из комнаты. К Янъженю подошел дворецкий Лао

 

 

ДВОРЕЦКИЙ ЛАО

Молодой господин, прошу прощения, но я должен вам кое-что сказать. В последнее время у вашего дедушки часто поднимается давление, не заставляйте его переживать из-за вас. Езжайте в Нанкин, как он на том настаивает, на год. Вы сможете вернуться сюда на каникулах.

 

С этими словами мужчина удалился, оставив Гу Янъженя одного. Он сел на диван, задумавшись. Вдруг его взгляд пал на утреннюю газету и небольшое объявление в верхнем углу бумаги о том, что съёмки фильма Хуан Тянь Тзы были перенесены из-за нападения бандитов на съемочную команду по пути. Прочитав статью, он схватил пальто и выбежал из дома. Он бежал к отелю Янлин. Прибыв туда, он поднялся в номер, но тот был закрыт. Юноша подошел к ресепшен.

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Простите, девушка из 568 номера не приходила еще?

 

РЕСЕПШЕН

Она не появлялась со вчерашнего утра

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Вы не знаете, где я могу ее найти?

 

РЕСЕПШЕН

Мы не выдаем личные данные

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Это очень срочно. Я знакомый ее семьи. Меня зовут Гу Янъжень, я сын Гу Цзун Синя

 

РЕСЕПШЕН

Простите, молодой человек, но я ничем не смогу вам помочь

 

Янъжень опустил свой печальный взгляд. Он попятился назад. Однако кто-то схватил его за плечо. Он тут же обернулся. Перед ним стоял молодой человек. У него была перевязана голова бинтом.

 

АНЬ МУ

Меня зовут Ань Му. Я один из членов съёмочной группы. Вы ищете сестрицу Мантин?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Да, где она сейчас? Она в порядке?

 

АНЬ МУ

На нас напали японцы по дороге. Но неожиданно отпустили. Братец Тан погиб, многие из нас пострадали, но с сестрицей Мантин все в порядке. Она вернулась в дом родителей.

 

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Не подскажите адрес?

 

АНЬ МУ
Конечно. Передавайте ей «привет» от меня!

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Спасибо!

 

Забрав начерканный на бумаге адрес, Гу Янъжень отправился к Янлин. Однако придя к закрытым воротам, он долго еще прождал пока его не заметил охранник, подсказав, где сейчас находится семья Цзынь.

 

Тем временем Янлин было скучно. Она вышла на из своей комнаты и подошла к перилам лестницы, облокотившись на них и осмотрев зал. Неожиданно ее взор поймал сидящую фигуру Бай Чэнь Ланя, читающего на диване газету. Почувствовав наблюдающий за ним взгляд, он опустил газету и посмотрел наверх, где стояла Янлин. Молодой человек слегка улыбнулся ей, как бы поприветствовав ее. Не успел он отвести свой взор как услышал чей-то голос. Он раздавался откуда-то сбоку. Это была Хуа Жун. Подойдя к нему, она села напротив и начала с ним разговор. Мантин продолжила стоять и наблюдать за ними сверху.

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Господин Бай, не желаете ли вы прогуляться вместе со мной? Погода такая чудесная вечерами. Мне нравится смотреть на звезды. Они прекрасны. Я часто гуляю по вечерам, но, к сожалению, одна. Моя сестра не приходила домой, мы даже немного отдалились друг от друга

 

Бай Чэнь Лань кинул взгляд на стоящую Мантин и произнес

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Почему бы вам не исправить это и не прогуляться вдвоем?

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

А вы же присоединитесь к нам?

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Если вы так настаиваете

 

Хуа Жун улыбнулась

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Тогда сейчас же позову сестру

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

В этом нет надобности. Она уже здесь

 

Хуа Жун увидела Мантин

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Сестра? Когда ты пришла?

 

Обрадовалась она

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Только что

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Пойдешь с нами гулять?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Что-то нет настроения, может, в другой раз? Идите без меня

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Тогда, господин Бай, составите мне компанию?

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Хорошо

 

Он взглянул на Янлин, которая была немного печальной. Она вернулась в свою комнату, а молодые люди вышли на прогулку.

В этот момент Гу Янъжень зашел в резиденцию Бай, пройдя в дом, его пригласили сесть на диван. Дворецкий дома попросил юношу подождать. Несколько минут Гу Янъжень просидел в гостиной, поглядывая на свои часы. Время было уже позднее и ему было пора возвращаться домой, однако его чувство беспокойства о девушке было сильнее.

Вскоре из комнаты выбежала Янлин. она быстрым шагом спустилась вниз, встретив парня объятием

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Янлин, ты в порядке? Прости, что не пришел раньше. Я только что узнал

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Спасибо, что ты здесь. Какое-то время я не смогу выходить из дома, поэтому ты должен по чаще меня навещать

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Почему ты не сможешь выходить?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Теперь мы под защитой семьи Бай. Так нужно

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Значит, те бандиты были японцами?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Похоже на то

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Почему вас отпустили?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Я не знаю, наверное, председатель Бай Сяньвэй поговорил с ними

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Почему они так заботятся о вас?

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Возможно потому, что два года назад мой отец спас жизнь господину Бай Сяньвэю

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Янлин

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Гу Янъжень

 

Сказали они одновременно

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Ты первая

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Гу Янъжень, давай завтра вместе сходит на спектакль. Мне еще на прошлой неделе подарили два билета. Грех ими не воспользоваться

 

В ответ на это парень лишь горько улыбнулся. Его лицо было печальным, он опустил свой взгляд

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Гу Янъжень, что с тобой? Ты не хочешь идти со мной?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Нет, дело не в этом. Дедушка отправляет меня на учебу в военную академию. Это в другом городе

 

С лица Янлин спала улыбка

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

А…И когда ты вернешься?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Через год. Я приеду на каникулах. Поэтому до тех пор будь умничкой, хорошо? И мы обязательно встретимся…

 

Они оба замолчали. Казалось, что им нечего было друг другу сказать. Грусть накрыла их обоих, сковав их движения. Наконец, Гу Янъжень произнес сухое «мне пора», он хотел уйти, но девушка остановила его за руку:

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Тебе обязательно ехать?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Я должен

 

Вдруг Янлин крепко обняла его сзади

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Гу Янъжень, ты не можешь уйти!

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Янлин

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Не уходи!

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Янлин

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Мне очень одиноко. Ты единственный, кто здесь понимает меня

 

Гу Янхжень развернулся, встав лицом к девушке, из глаз которых текли слезы.

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Вот дурочка! Чего плачешь? Я же не на всю жизнь ухожу…не плачь и не грусти. Время пройдет быстро

 

ЦЗЫНЬ ЯНЛИН

Гу Янъжень, я…

 

Она хотела что-то сказать как вдруг в дверях гостиной появилась ее сестра и Чэнь Лань, которые вернулись с прогулки

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Господин Гу, вы тоже здесь?

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Простите за столь поздний визит. Я пришел повидаться с Янлин

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН

Я вас видела в газетах. Там вы с моей сестрой…

 

Воскликнула Хуа Жун, а затем не закончив свою мысль она остановилась.

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Нет-нет, это не то, о чем вы подумали, госпожа…

 

ЦЗЫНЬ ХУА ЖУН
Хуа Жун

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Да, госпожа Хуа Жун

 

В этот момент Янлин взглянула на рядом стоящего Гу Янъженя. В ее взгляде все еще была печаль, однако она стала еще сильнее в тот момент, когда она услышала его слова. Это заметил Бай Чэнь лань и опустил свой взгляд. Наступило молчание, которое вскоре прервал Гу Янъжень

 

ГУ ЯНЪЖЕНЬ

Мне пора возвращаться домой. До свидания

 

БАЙ ЧЭНЬ ЛАНЬ

Всего доброго

 

Попрощавшись со всеми, молодой человек удалился. Янлин проводила его уходящую фигуру. Она долго не могла оторвать от него свой взгляд, до тех пор, пока он вовсе не исчез. Девушка поднялась в свою комнату и почти сразу заснула.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.