Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Послесловие автора 11 страница



Он обошел игровую. Потом взял куклу.

— О, это сестра, — воскликнул он так, как будто никогда не видел этой куклы. — Разве она не отродье? Я хочу избавиться от нее. Я дам ей вкусный рисовый пудинг, только положу в него яд и отравлю ее, и она уйдет навсегда и никогда не вернется.

— Ты хочешь избавиться от сестры? — заметила я.

— Иногда она кричит, царапается и обижает меня, и я боюсь ее. Иногда я бью и царапаю ее. Но она не часто бывает дома. Хотя очень скоро она приедет домой и останется с нами на лето. Ей сейчас пять лет.

— Иногда вы оба бьете и царапаете друг друга, а?

— Да, — сказал Дибс. — Но она не часто бывает дома. Она была дома в прошлые выходные.

— Ну и как все прошло? — спросила я.

— Ну, — Дибс пожал плечами. — Я не придал этому значения. Иногда мы с ней играли. Но я не разрешал ей заходить в мою комнату. У меня там слишком много сокровищ. А она пытается их схватить, вырвать из рук и порвать. Потом мы деремся. Но теперь не очень много. Она собирается приехать к нам жить в следующем году. Она пойдет в ту же школу, в какую я буду ходить в следующем году.

— И что ты думаешь по этому поводу? — спросила я.

— Ну, мне все равно, — сказал Дибс. — Я думаю, что буду рад тому, что она приедет домой. Она, должно быть, очень одинока в школе. Она была в школе, которую держит моя тетя. Но все думают, что ей лучше приехать домой.

— И ты рад, что она приедет жить домой?

— Да. Я правда рад, — ответил Дибс. — Она больше не доставляет мне такие неприятности, как раньше. Когда я играю с моими кубиками, поездами, машинами и строительным набором, она иногда приходит и играет вместе со мной. Она подает мне кубик или какую-нибудь деталь из набора. Теперь она уже не пытается сломать все, что я построил. Теперь и я иногда играю с ней. В воскресенье я читал ей рассказ. Это была новая книга, которую папа принес домой. Это был рассказ об электричестве. Она сказала, что книга не очень интересная, но я думаю, что интересная. Мне кажется, это был замечательный рассказ. Папа сказал, что он был в книжном магазине, увидел эту новую детскую книгу и подумал, что мне она понравится. Мне она действительно понравилась.

Он подошел к столу, взял немного глины и стал мять в руках.

— Очень скоро наступит лето, — сказал он.

— Я буду ходить на пляж и загорать. Но сначала я должен сделать кое-что.

Он пошел к мольберту, взял баночку с краской и стакан. Налил немного краски в стакан и добавил немножко воды, размешал это медленно и осторожно. Потом он добавил в стакан другую краску и опять тщательно размешал.

— Это яд для сестры, — сказал он. — Она подумает, что это сок, выпьет его, и тут ей придет конец.

— Значит, это яд для сестры, и после того, как она его съест, она умрет?

Дибс кивнул головой. Потом посмотрел на меня.

— Я не буду давать ей яд сейчас, — сказал он. — Я подожду и обдумаю это еще раз.

Он пошел к кукольному домику и взял куклу-маму.

— Что ты сделала для мальчика? — требовательно спросил он у куклы. — Что ты сделала для него? Ты глупая, и я говорю тебе это снова, и снова, и снова. Разве тебе не стыдно? — Он отнес куклу к песочнице. — Ты построишь мне гору! — приказал он. — Оставайся здесь, строй гору и делай это хорошо. Мальчик останется наблюдать за тем, чтобы ты все сделала правильно. Будь осторожной, потому что я все время наблюдаю за тобой. «О, Боже! О, Боже! Почему он такой? Чем я это заслужила?» Ты построишь эту гору, и не говори мне, что ты не можешь этого сделать. Я покажу тебе, как это делается. Я буду показывать тебе снова, и снова, и снова. И ты должна будешь сделать это!

Он бросил куклу в песок и отошел к окну.

— Это слишком трудно, — сказал он. — Никто не может построить гору. Но я заставил ее делать это. Ей придется построить гору и сделать это хорошо. Есть и правильный, и неправильный способ действия. И ты сделаешь это правильно! — прикрикнул он на куклу.

Он побрел к столу и взял детскую бутылочку. Он долго сосал из нее и торжественно смотрел на меня.

— Я просто маленький ребенок, — сказал он. — Я ничего не умею делать. Кто-нибудь позаботится обо мне, и я буду ребенком. Ребенку не нужно бояться. Бабушка позаботится о маленьком.

Он поставил бутылку на стол перед собой.

— Мама не может построить гору, — сказал он тихо. — И детки не могут построить гору. Никто не может построить гору.

— Мама не может? И дети не могут? Тебе кажется, что это чересчур сложно? — спросила я.

— Большая буря может прийти и всех сдуть, — сказал он.

— Правда?

— Только я не хочу, чтобы это произошло, — сказал Дибс тихо. — Я не хочу, чтобы кого-нибудь сдуло.

— Я понимаю.

— Почему ты не строишь гору? — опять закричал Дибс. — Почему ты не делаешь того, что тебе было сказано? Раз ты кричишь и плачешь, я запру тебя в твоей комнате. — Он посмотрел на меня. — Она пытается и пытается, и пытается. Она боится, потому что не любит, когда ее запирают в ее комнате. Она зовет меня на помощь. — Он стоял в песочнице и смотрел на куклу сверху вниз.

— Она пытается построить гору, и она боится, потому что не любит, когда ее запирают в ее комнате. Она просит у тебя помощи, — прокомментировала я.

— Да, — тихо сказал Дибс. — Он пошел за куклой, которая играла у него роль сестры, и сжал ее в руках. — Тебе было страшно, бедная маленькая сестренка? — спросил он мягко. — Я позабочусь о тебе. Я дам тебе твою бутылочку, и это успокоит тебя. — Он поднес бутылку к губам куклы и стал нежно укачивать ее. — Бедная маленькая сестренка. Я позабочусь о тебе. Я разрешу тебе быть со мной. Никто теперь не будет обижать тебя.

Он отнес куклу в игрушечную кровать, осторожно положил ее и укрыл, но бутылочку забрал с собой. Подошел к столу, продолжая сосать соску.

— Ты будешь помогать сестре, — заметила я.

— Да, — ответил он. — Я буду заботиться о ней. — Потом он долго молчал.

— Две наших рыбки в школе сегодня умерли, — сказал он. — Мы не знаем, что с ними случилось. Хедда сказала, что они уже были мертвы сегодня утром.

— Это правда? — спросила я.

— Я сделал сегодня в школе альбом для мамы, — сказал он. — Она любит цветы, и поэтому я вырезал цветы из каталога семян. Я наклеил их на цветную бумагу и написал печатными буквами названия цветов под каждой картинкой. Потом я сшил страницы вместе зеленой ниткой.

— Это интересно. И что ты с ним сделал потом?

— Он еще в школе, — сказал Дибс. — Я еще собираюсь сделать что-нибудь для папы. И еще я стараюсь придумать что-нибудь для Дороти. Тогда у меня для каждого что-нибудь будет. И я все заберу домой.

— Значит, ты планируешь сделать подарок каждому из них?

— Это мой план, — сказал Дибс. — Только я не могу решить, что сделать для моей сестры. Для папы я делаю пресс-папье.

— Ты хочешь сделать что-нибудь для каждого из членов твоей семьи?

— Да. Я не хочу оставлять кого-то без подарка, — сказал он. — Я дам моей бабушке маленькую веточку от моего любимого старого дерева.

— Бабушке это должно понравиться.

— Ей понравится. Это одно из моих сокровищ, — сказал Дибс.

Он пошел обратно к песочнице.

— Мама! — закричал он. — Что ты делаешь здесь одна? Тебе не нужно строить гору. Иди сюда. Я помогу тебе. — Он нежно убаюкивал куклу на руках. Подошел ко мне. — Раньше она плакала, — сказал он очень тихо. — В ее глазах стояли слезы, и они текли по ее щекам, и она плакала. Я думаю, она была опечалена.

— Возможно, она была опечалена, — сказала я.

— Я посажу ее обратно в дом, к ее семье, — объявил он. — Я посажу их всех вокруг обеденного стола, где они смогут быть вместе.

Я смотрела, как бережно он усаживает кукольную семью вокруг стола в кукольном домике. Он стоял на коленях перед домиком и пел им что-то нежное.

— «Мы собрались, чтобы испросить божественного благословения». — Слова внезапно оборвались. — Нет. Я не могу петь эту песню,

— сказал он. — Это только для бабушки. Это

— не набожные люди.

Он пошел к мольберту и сделал на бумаге несколько ярких, красочных клякс.

— Это означает радость, — сказал он. Он водил кистью с яркой краской по рисунку.

— Все цвета радостные, и они все вместе, симпатичные и дружные. После сегодняшнего дня останется только два четверга, — сказал он.

— Да. Еще два, а потом летние каникулы. Возможно, ты сможешь прийти как-нибудь и осенью, если тебе захочется, — сказала я.

— Я буду скучать по тебе, — сказал он. — Я буду скучать по нашим встречам. А ты будешь скучать по мне?

— Да, я буду скучать по тебе, Дибс.

Он осторожно взял мою руку и улыбнулся.

— Мы оба уедем отсюда на лето, — сказал он.

— Да, мы уедем.

— Это замечательная комната, — сказал он. — Это счастливая комната.

Иногда эта комната была счастливой для Дибса, но здесь у него также были и печальные моменты, когда он раскрывал свои чувства, проживая прошлый опыт, который очень глубоко его обидел.

Дибс стоял напротив меня, голова его была высоко поднята. Чувство безопасности поселилось теперь в самой глубине его сердца. Он воспитывал в себе чувство ответственности. Его чувства ненависти и мести сменились прощением. Дибс строил общее представление о себе, когда он ощупывал спутанные заросли своих противоречивых чувств. Он мог ненавидеть, но он мог и любить. Он мог осуждать и мог прощать. Он узнал на собственном опыте, что чувства могут меняться, теряя свои четкие границы, а иногда выворачиваться наизнанку. Он научился ответственности и контролю над своими чувствами. Благодаря увеличивающимся знаниям о самом себе он сможет стать свободнее, чтобы использовать свои способности и эмоции более конструктивно.

Глава 21

 

У меня был набор для тестирования, содержавший множество вопросов об окружающем мире, и когда Дибс пришел на следующей неделе, тест уже лежал в игровой. Материалы теста содержали множество маленьких фигурок людей, животных, зданий, деревьев, живых изгородей, машин, самолетов и прочего, прорисованных до мельчайших деталей. Тест был сконструирован как персональный, но я не собиралась использовать его с Дибсом по этому назначению. Я думала, что ему будут интересны маленькие фигурки, и если он выберет их, его игра сама по себе будет достаточно интересной. Я не собиралась предлагать ему этот тест или делать что-либо, чтобы направить его деятельность. Этот тест был здесь, чтобы быть использованным, если Дибс захочет этого.

Он немедленно заметил чемодан, в котором находился стимульный материал теста, и быстро открыл его.

— У нас здесь что-то новенькое, — закричал он. — О, посмотри на эти маленькие штучки. — Он быстро разобрался в материалах. — Здесь маленькие люди, и здания, и животные. Что это такое?

— С помощью этого ты можешь построить весь мир, если тебе захочется, — сказала я. — Вот эту карту можно расстелить на полу, а эти голубые полоски — для рек.

— Ух, ты! Вот это да! Это так интересно! — воскликнул он. — Это может быть игрушечный город. Я могу построить так, как захочу.

— Да. Можешь.

Дибс расстелил карту и сел рядом с коробкой. Он внимательно рассортировал фигурки. Он отобрал церковь, дом, грузовик.

— Я буду строить свой мир, — сказал он счастливо. — Мне нравятся эти маленькие дома, люди и вообще все. Я буду рассказывать тебе историю, пока я буду строить, а ты будешь смотреть.

Он взял маленькую белую церковь.

— Это церковь, большая белая церковь. Церковь для Бога и для маленьких людей. А это город.

Он взял дома, грузовики, машины.

— Эти вещи — дома и грузовики, они полны шума. Это шум города. — Он стал выкладывать улицы. — Дома идут один за другим. Это целый город. А это небольшая, тихая улочка на окраине. Вот дорога, ведущая в аэропорт. Она проходит близко от воды. Я поставлю самолеты сюда, в аэропорт. Вот здесь, на воде, я поставлю эти маленькие лодочки. О! Смотри! Здесь есть уличные знаки! Вот Вторая авеню, и в Нью-Йорке есть Вторая авеню! А вот знак, запрещающий движение! — Дибс был поглощен построением своего собственного мира. — Вот «стоп», а вот знак «путь открыт». Вот заграждение, а вот живая изгородь. А этот самолет летает вокруг. — Самолет стремительно взлетел в воздух.

— Лодка здесь, на реке. Она плывет вверх и вниз по реке. Здесь три самолета в аэропорту. А здесь гостиница. Так, куда я поставлю гостиницу? Я поставлю ее сюда, и прямо перед ней я поставлю газетный киоск. Теперь я поставлю сюда еще несколько домов. Сюда — магазины. Потому что у людей должны быть магазины. Где они? Вот они. А сюда — больницу и гараж. Здесь есть все, что мне нужно, чтобы построить мой мир, — сказал Дибс.

— Похоже на то, — заметила я.

— Эта больница — большое здание. Я поставлю ее сюда, на Первую авеню. Об этом говорит этот дорожный знак. Да. Здесь будет больница. Для больных людей. Она пахнет болезнью и лекарствами, и это грустное место. Вот очень симпатичный дом на южной стороне улицы. Это большой, шумный город, и ему нужен парк. Прямо здесь я сделаю парк. Я поставлю сюда деревья и кусты. Вот школа. Нет, — он положил школу обратно в коробку. — Здесь еще один дом. Все эти дома стоят близко друг к другу, и в них живут люди. Они соседи, и они дружат между собой. Теперь я сделаю ограждение вокруг аэропорта. Я сделаю это в целях безопасности. А теперь живые изгороди. — Он достал резиновые зеленые изгороди. — Это все растения. Изгороди и деревья. Много деревьев. Все в ряд вдоль улицы. Все деревья с листьями. В городе лето.

(Книга из библиотеки сайта Вишнякова Андрея - http://ki-moscow.narod.ru)

Он сел на пятки и посмотрел на меня. Вытянул руки и улыбнулся.

— Любимое лиственное летнее время! А теперь вот здесь, за городом, будет ферма. Я поставлю сюда несколько коров, — он поставил коров одну за другой. — Они все идут в амбар. Они все выстроились в очередь, потому что хотят, чтобы их подоили. — Он склонился над коробкой и выбрал еще несколько фигурок.

— Теперь — люди, — крикнул он. — Городу нужны люди. Вот почтальон. — Он вытянул руку с фигуркой, чтобы я посмотрела. — У него сумка, полная писем, и, видишь, он ходит по городу и останавливается у каждого дома. Для каждого есть письмо. И для Дибса — даже для Дибса есть письмо. Потом он идет сюда, в больницу — больным и обиженным людям он тоже несет почту. И когда они получают письма, в душе они улыбаются. Грузовик едет в аэропорт. Эта ограда — чтобы самолеты оставались в аэропорту, тогда они не смогут выкатиться и покалечить людей. А этот самолет поднимается в воздух. Смотри! Он летит над городом! Большой самолет делает дырки в облаках, через которые просвечивает синее небо. Вот фермер вышел посмотреть... — Дибс бросил свою игру и некоторое время сидел молча, смотря на мир, который он построил. Он вздохнул. Потом достал из коробки еще несколько фигур.

— Вот дети со своей мамой, — сказал он — Они живут вместе на ферме в дружно] доме. Здесь несколько ягнят и цыплят. Во мама идет вдоль дороги, вдоль улицы в город Интересно, куда она идет? Может быть, он идет к мяснику за мясом. Нет. Она шла всё дальше и дальше по улице до тех пор, пока не оказалась у больницы. Интересно, почем она остановилась здесь, рядом с больницей

— Мне тоже интересно, — сказала я. Дибс сидел неподвижно и смотрел и

фигурку матери очень долго.

— Ну, — наконец сказал он, — она здесь, и она прямо напротив больницы. Здесь много машин на улице и пожарная машина. Все должны освобождать дорогу для пожарной машины. — Он поиграл с машинками, изображая звук моторов.

— А где же дети? О, вот один ребенок. Он идет к реке один. Бедный маленький ребенок, он совсем один. А в этой реке плавает крокодил. А еще здесь большая змея. Змея иногда живут в воде. Мальчик подходит во ближе и ближе к реке. Все ближе к опасности.

Опять Дибс остановился и посмотрел на свой мир. Он вдруг улыбнулся.

— Я — строитель городов, — сказал он. — Вот кухарка выбрасывает мусор. Эта женщина идет в магазин. А эта женщина идет в церковь петь, потому что она хорошая женщина. — Он поставил еще одного ребенка рядом с тем, который стоял на берегу реки. — Ребенок идет вслед за мальчиком, — объяснил он. — Мальчик ходит по воде у берега и не знает о крокодиле и о змее. Но второй мальчик был его другом, и он крикнул и предупредил об опасности. Он сказал, что надо залезть в лодку. Мальчик залез в лодку. Видишь? В лодке безопасно. Оба мальчика залезли в лодку — они друзья. — Он поставил обе фигурки в лодку.

— Вот полицейский, регулирующий движение. Это для общего блага. — Он расставил по городу еще несколько дорожных знаков. — По некоторым улицам можно ехать и в одну, и в другую сторону, а по этим — только в одну. И эти улицы называются «улицы с односторонним движением». — Дибс достал из коробки школу. — На ней написано «Школа номер один». У нас должна быть школа. У детей должна быть школа, чтобы они ходили туда. — Он засмеялся. — Если есть школа, значит, они могут стать образованными. Этот ребенок — эта маленькая девочка — останется дома. Она останется дома со своей мамой, со своим папой и со своим братом. Они хотят, чтобы она была дома, поэтому ей не будет одиноко. — Из оставшихся фигурок он отобрал все маленькие фигурки людей и расставил их по всему построенному им миру. Он создал мир, наполненный людьми.

— Это дом, — сказал он, указывая на один из домов. — Здесь большое дерево на заднем дворе. Это особенное дерево. А этот мужчина идет по улице. Он идет домой. Это отец.

Дибс встал и пошел к стене, на которой висела мишень для дротиков, и с силой бросил несколько дротиков.

— У меня есть новая игрушка, — сказал он. — У меня есть город с домами, людьми и животными. Я строю город — большой, многолюдный город, сжатый как Нью-Йорк. Вот в этой конторе кто-то постоянно печатает на машинке.

Он вернулся к городу и сел на пол рядом с ним.

— По этой улице едет мусоровоз, а на светофоре горит красный. Но полицейский увидел мусоровоз и переключил светофор на зеленый. И теперь счастливый мусоровоз продолжает свой путь. Собака переходит улицу, и полицейский переключает светофор, чтобы собаке не пришлось ждать. И счастливая собака идет дальше. Красный. Зеленый. Красный. Зеленый. Я расскажу тебе, какая в этом городе жизнь. Все движется. Люди приходят и уходят. Дома, церкви, машины, люди, животные и магазины. А для животных — прохладная зеленая ферма.

Вдруг он взял пожарную машину и поставил ее посреди улицы.

— Пожарная машина включила сирену, потому что горит дом, а люди не могут выйти. Вот пожарная машина приезжает и заливает все водой. Они испуганы, но они спасены.

Дибс тихонько вздохнул про себя.

— Почему, Дибс? Это был твой отец? И это была твоя мама.

Он пошел к столу, сел на стул и посмотрел на меня.

— Папа все еще очень, очень занятой, — сказал он. — Доктор Билл приходил осмотреть маму на днях. Они были хорошими друзьями. Он оставался долго, и они с мамочкой разговаривали. Доктору Биллу нравится моя мамочка. Доктор Билл сказал, что со мной все в порядке.

— Правда?

— Угу. Он сказал, что я вне опасности. Что он имел в виду? Когда я сегодня направлялся сюда, мне нужно было зайти в парикмахерскую и постричь волосы. Раньше я всегда кричал, пока меня стригли, а теперь нет. Я помню, однажды я укусил парикмахера.

— Ты укусил парикмахера?

— Угу. Я боялся, но теперь я больше не боюсь.

— Так ты больше не боишься?

— Наверное, я становлюсь взрослым, — сказал Дибс. — Но я должен достроить мой город. Я собираюсь поставить вокруг все деревья и кусты, чтобы сделать город красивым. Это очень оживленные улицы. Я поставлю всех людей по городу. Вот такси стоит на площади перед вокзалом. Люди ходят друг к другу в гости, и все рады видеть друг друга. Вот почтальон. Видишь, он обошел все улицы, и всем принес почту: письма для всех людей. Вот папа едет домой, но ему пришлось остановиться на светофоре, потому что горит красный. Папа остановился и не может ехать до тех пор, пока не загорится зеленый, но красный горит все время, и папа не может ехать. Вокруг много деревьев. Посмотри на мой город. Городам нужны деревья, потому что они дают такую добрую тень. Посмотри на мой город. Мой мир! Я построил свой мир, и в этом мире много добрых людей.

Подошло время уходить. Дибс оглянулся на мир, который он построил, — мир, в котором много добрых людей. Но папа так и стоял со своим грузовиком на светофоре, который не давал ему ехать домой. Когда он уходил из игротеки, на его губах играла легкая улыбка от того, что он оставил папу неподвижным в этом мире добрых людей.

Дибс построил хорошо организованный мир, в котором было много людей и действий. Его проект, сложный, как в целом, так и в деталях, демонстрировал высокие умственные способности. Здесь была цель, целостность и творческий замысел. Привлекательные маленькие фигурки заинтриговали его. Он построил хорошо развитый, полный смысла мир. Он выразил враждебные чувства, направленные прямо на образы отца и матери. Но здесь выразилось и осознание ответственности. Дибс становился взрослым.

Глава 22

 

Когда Дибс пришел на последнюю встречу перед летними каникулами, он спросил, может ли он провести часть времени в офисе. Он сел за мой стол и очень серьезно и внимательно на меня посмотрел.

— Это мой последний четверг, — сказал он.

— Да. Это так.

— Я уеду на лето. Мы будем на взморье. Там, за городом, будет много деревьев, но ни одного деревца на пляже. Вода такая синяя. Мне там нравится. Но я буду скучать по приходам сюда. Я буду скучать по тебе, — сказал он.

— И я буду скучать по тебе, Дибс. Я очень рада, что мы с тобой познакомились.

— Я хочу посмотреть, есть ли в твоей картотеке карточка с моим именем.

— Посмотри.

Он посмотрел. Карточка с его именем была там.

— Ты будешь хранить ее всегда? — спросил он. — Ты всегда будешь помнить меня?

— Да, Дибс. Я всегда буду помнить тебя.

— У тебя есть кассета, которую я записал?

— Да. Я храню ее.

— Дай мне взглянуть на нее еще раз.

Я достала кассету из металлического шкафа и протянула ему. На ней было написано его имя.

— Ты был записан, Дибс, — сказал он. — Ты заставишь эту пленку заговорить. Эта пленка схватила и держит мой голос. На этой пленке мой голос.

— Да. Это та запись, которую ты сделал.

— Могу я записать на нее еще несколько слов? — спросил он.

— Если хочешь.

— Я хочу. Мой голос останется на этой пленке. Мне нравится магнитофон.

Он поставил кассету и прослушал ту часть, которую записал раньше. Потом он включил запись.

— Это мой последний приход в игровую, — сказал он в микрофон. — Говорит Дибс. Это мой голос. Я пришел в игротеку. Здесь, в игротеке, я много чего сделал. Я — Дибс. —

Последовала долгая пауза. — Я — Дибс, — повторил он медленно. — Может, осенью я вернусь сюда навестить вас. Может, всего только раз, после лета. Я собираюсь уезжать на лето, и я буду рядом с океаном. Я буду слушать волны. Я буду играть в песке.

Последовала еще одна долгая пауза. Потом он выключил магнитофон.

— Давай пойдем в игротеку, — сказал он. — Я хочу опять поиграть с тем набором.

Мы пошли в игротеку. Дибс достал материалы и начал опять строить город. Он быстро расставил дома и деревья. Остальные фигурки он расставил по всему городу. Потом он отобрал четыре здания и поставил их с большой осторожностью.

— Видишь эти два дома? — спросил он. — Это дом. И это дом. Это — тюрьма, а это здание — больница. — Он поставил еще два здания рядом. — Это твой дом, а это мой дом, — сказал он, указывая на них. — Мой — белый с зеленым. Здесь вокруг деревья, цветы и поющие птицы. А все двери и окна широко открыты. Ты живешь в следующем доме. У тебя тоже замечательный дом. И вокруг твоего дома деревья, цветы и поющие птицы. Здесь нет ни забора, ни изгороди между нашими домами.

Он поискал среди фигурок и достал малюсенькую церковь. Он поставил ее сзади домов.

— Здесь церковь, — сказал он. — Она позади моего дома. — Он подвинул ее немного, чтобы она оказалась на одинаковом расстоянии от наших домов. — Она между нашими домами. У нас общая церковь. У нас общий колокольный звон. И мы оба слушаем церковную музыку. А вот здесь тюрьма. Она напротив моего дома. А здесь — школа. Видишь, мы делим церковь, и мы делим школу, но тюрьма — только моя, Тебе нечего делать с тюрьмой. А мне есть что. А здесь, на моем заднем дворе, растет большой конский каштан. Сейчас лето и здесь так много деревьев — прохладных, зеленых, покрытых листьями, чтобы ветру было что качать. — Он вытянул руки в стороны, как ветки, и легко покачался под ветерком, который он себе представил.

Внезапно он встал и прошелся по комнате. Он выглянул в окно.

— Здесь на стоянке стоят машины, — сказал он. — Я не вижу людей из этого окна.

Он казался немного расстроенным, но вернулся к своему городу, сел на пол рядом со своим городом и начал передвигать некоторые фигуры.

— Это Тюремная улица, — сказал он. — Вокруг тюрьмы нет ни одного дерева. Тюрьма — здесь, далеко от остальных добрых домов и далеко от церкви. Здесь одиноко и холодно. Но эта церковь ближе к нашим домам, — объявил он, дотронувшись до церковного шпиля. — Этот крест на верхушке указывает направление. А вот это здание здесь — тюрьма. Мой папа. Его офис — на первом этаже тюрьмы. — Дибс засмеялся. Он разбросал несколько маленьких машинок по улицам. Он пел себе под нос какую-то песенку. Вытащил фигурки матери, отца, девочки и мальчика и держал их в руках. — Эти люди — это папа, мама, сестра и мальчик. Папа оказался в твоем доме. Он не знает что делать. А это мама. А это мальчик Дибс. Это маленькая девочка со своим отцом. Она идет в тюрьму. Сестра и мама вдут в тюрьму, потому что мне не нужна сестра. — Он швырнул фигурку девочки назад в коробку.

Он опять встал и начал ходить по комнате, тяжело вздыхая.

— В воскресенье я обычно остаюсь дома на целый день, — сказал он. — Воскресенье

— потерянный день. Джек сказал, воскресенье святой день. Но ты видишь эту тюрьму?

— он поднял здание и протянул его мне.

— Да. Я вижу тюрьму.

— Это тюрьма с односторонним движением. Это тюрьма с односторонним движением на улице с односторонним движением. И обратного пути нет, если ты попал в тюрьму. Сейчас туда попала моя сестра.

— Да. Я заметила. Туда попала твоя сестра.

— Город слишком многолюдный, — объявил Дибс. — Они все едут за город. И все эти дома и люди начинают переезжать. Мимо дома Дибса, мимо твоего дома, за город.

Он поставил еще один дом.

— Это бабушкин дом, — объяснил он. — Вокруг ее дома нет деревьев. Она любит деревья, и поэтому ей придется приходить к моему дому наслаждаться деревьями.

Он поискал среди фигурок и достал фигурку мужчины. Он внимательно его рассмотрел.

— Это большой мальчик, — сказал он. — Я думаю, это Дибс. Я заберу этого маленького ребенка и поставлю выросшего Дибса. — Он поменял фигурки. Поставил фигурку женщины посреди улицы. — Это бабушка, — сказал он. — Хорошая бабушка. Добрая бабушка. А почтальон несет Дибсу письмо. Дибс теперь взрослый. Я думаю, Дибс такой же большой, как и папа. — Он осторожно сравнил фигурки. — Дибс такой же большой, как отец, и больше, чем мама. Вокруг живые изгороди и всякие растения. Они растут, чтобы украсить город. Каждое маленькое зеленое растение помогает городу. Я поставлю заграждения вокруг аэропорта для безопасности. Пожарная машина едет по улице и сталкивается с машинами, потому что здесь очень оживленное движение. Но пожаров больше нет. Все счастливы и находятся в безопасности. Он подошел ко мне.

— Я уезжаю на следующей неделе, — сказал он. — Я уезжаю на все лето. Бабушка проведет это лето вместе с нами. Но, когда я вернусь в сентябре, я хочу опять прийти навестить тебя.

— Я думаю, мы сможем это устроить, — сказала я ему. — И я надеюсь, у тебя будет очень счастливое лето.

Дибс улыбнулся.

— Вчера я получил школьный альбом. В нем моя фотография. Я там в первом ряду, между Сэмми и Фредди. И еще там рассказ, который я написал. Я написал историю о моем доме и большом добром дереве за моим окном. Они напечатали его в школьном альбоме. Ты помнишь, что я говорил тебе о большом добром дереве?

— Да. Я помню.

— На это дерево прилетают птицы, и я открываю окно и говорю с ними. Я посылаю их по всему миру, в разные места. Я говорю им лететь в Калифорнию, или Лондон, или Рим, петь песни и делать людей счастливыми. Я люблю птиц. Мы с ними друзья. Но есть кое-что еще, что я должен сделать прямо сейчас. Я должен достать мою сестру из коробки и решить, что мне с ней сделать. Она должна остаться дома. И когда папа придет домой с работы, он отругает ее. И потом сестрица отправится жить со свиньями. То же будет и с матерью. — Он засмеялся. — Не похоже, — сказал он. — Они все вместе живут в доме. Мать, отец, сестра и мальчик. — Он взял маленького мальчика, которого он назвал Дибсом, и фигурку «взрослого» Дибса. Подержал их обоих в руках. — Вот маленький Дибс и большой Дибс, — сказал он. — Это я, и это я.

— Я вижу. Ты маленький Дибс и большой Дибс, — прокомментировала я.

— А еще здесь женщина идет по улице. Она идет в мой дом. Кто она? Да это мисс А! Она живет здесь с Дибсом. А сестра живет здесь со своим отцом. У нее нет матери. Только отец, который покупает ей всякие вещи, но оставляет ее одну, когда уходит на работу. Мама упала в реку. Но она выбралась оттуда живая и невредимая, только очень мокрая и очень напуганная. Эта женщина идет по улице. Она вдет в церковь. Она правильно поступает, — он поставил фигурку рядом с церковью. — А эти мужчины идут на войну. Они будут сражаться. Я думаю, что войны и сражения будут всегда. А эти люди — одна семья, и они решили вместе поехать на загородную прогулку и поехали. Они едут на пляж, и они счастливы. Потом к ним присоединяется бабушка, и они все пятеро счастливы вместе.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.