Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





FROZEN HEART



 

Моему отцу, который научил меня мечтать и всегда в меня верил. И Калебу, который доказал, что некоторые люди стоят того, чтобы ради них растаять.

Э. Р.

 

Любовь побеждает все.

Вергилий

 

Пролог

 

– Раз! – крикнула принцесса Эльза, и ее бодрый голосок эхом отразился от могучих стен замка. – Два! Три! Четыре! ПЯТЬ! Я иду искать! Кто не спрятался, я не виновата. – Открыв глаза, она заправила за ухо выбившуюся из косы белокурую прядку и обвела взглядом огромный бальный зал. – Анна! Анна, где же ты? Я знаю, ты где‑то здесь!

Притаившись за широкой каменной колонной, принцесса Анна исподтишка наблюдала, как ее старшая сестра крадучись обходит зал. Смех так и просился наружу, и ей пришлось даже зажать себе ладошкой рот. Нет, смеяться нельзя. Только не в этот раз! Эльза и так всегда находила ее – когда Анна принималась безудержно хихикать. Просто Анне ужасно нравилось играть со своей старшей сестрой. А когда ее что‑то радовало, она принималась смеяться. И очень сильно. Но сегодня перед началом игры в прятки она решила твердо: она будет сдерживаться и непременно выиграет. Анна подавила смешок и, чтобы отвлечься, принялась разглядывать, как послеполуденный свет струится сквозь цветные стекла огромных витражей, заливая обстановку зала уютными теплыми красками. Она улыбнулась, глядя, как солнечные лучи танцуют по мраморному полу – точь‑в‑точь как пары нарядно одетых гостей, которые кружились под музыку на балах в их замке. Ее родители любили устраивать балы.

Замечтавшись, Анна тихонько замурлыкала себе под нос нежную мелодию. Поскольку ей было всего пять лет, ходить на балы и прочие официальные мероприятия, которые устраивались во дворце, ей не полагалось. Но это ничуть не мешало ей сбегать из своей спальни и подглядывать с балкона, как дамы в ярких бальных платьях вереницей входят в резные двери под руку с кавалерами в нарядных костюмах. Анна просто обожала тот момент перед началом бала, когда вот‑вот должна была зазвучать музыка: в зале воцарялась тишина, кавалеры склонялись в поклоне, дамы приседали в реверансе… В этот миг ей казалось, что следом может произойти все что угодно. Может зазвучать любая песня, начаться любой танец. Это было похоже на начало необычайного, удивительного приключения.

Но когда она поделилась этими мыслями с Эльзой, ее старшая сестра только покачала головой.

– Приключение? Здорово придумано, но на самом деле все происходит совсем не так. Каждый танец запланирован заранее, и каждая новая мелодия звучит точно в назначенный момент, – объяснила тогда Эльза.

Но столь практичный взгляд Эльзы на дворцовые балы ничуть не поколебал уверенность Анны в том, что она многое упускает, оставаясь в стороне от всего веселья. Она просто не могла дождаться того дня, когда им с Эльзой тоже будет позволено танцевать на балах. Весь этот праздничный шум, и свет, и краски… все это приводило ее в восторг, от которого перехватывало дыхание. И даже если ее сестра с ней не согласна, Анна знала точно: бальный зал – это то самое место, где происходят самые чудесные и восхитительные вещи…

– Ага! Попалась! – крикнула Эльза, неожиданно хватая сестренку за плечи.

– Ах! – взвизгнула Анна.

– Я тебя нашла! – радостно воскликнула ее сестра, хлопая в ладоши, а потом шутливо дернула сестренку за косичку. – Я всегда тебя нахожу.

Уперев пухлые ручки в бока и сдув со лба лезущую в глаза медно‑рыжую челку, Анна притворилась обиженной, но хватило ее ненадолго. Не прошло и минуты, как она уже снова улыбалась.

– Сыграем еще разок? – с надеждой спросила она.

– Прости, Анна, – ответила Эльза, наклоняясь к сестренке и обнимая ее. – Сейчас я не могу больше играть. Эрлингур ждет меня на урок. Давай попозже, ладно?

Анна надула губки, скрестив руки на груди. Ей хотелось играть прямо сейчас, а не потом!

Эльза поглядела на нее с улыбкой:

– Если ты сейчас отпустишь меня на занятия, то даю тебе честное сестринское, что мы еще поиграем вечером. И очень может быть, что я придумаю что‑нибудь… особенное.

Подмигнув, Эльза повернулась и направилась к дверям зала. Ее шаги эхом разносились по замку, стихая вдали.

Обиженное личико Анны немедленно прояснилось. Что‑нибудь особенное? Это могло означать только одно. Эльза снова будет творить волшебство!

 

 

* * *

Остаток дня тянулся для Анны медленнее сонной улитки. За обедом она даже не стала протестовать, когда повар Кук поставил перед ней тарелку с густым гороховым супом. Обычно она этот суп просто ненавидела, но сегодня проглотила, даже не распробовав вкуса. Во время урока истории с Эрлингуром она рассеянно твердила наизусть названия всех семи островов. В другие дни она очень любила узнавать что‑нибудь новое про соседние страны, но сегодня все ее мысли были об одном: как вечером она будет играть с Эльзой.

К тому времени, когда настала пора укладываться спать, Анна уже едва сдерживала нетерпение. Как же ей хотелось, чтобы все остальные во дворце поскорее уснули, и тогда они с Эльзой смогут начать игру! Ворочаясь с боку на бок в кровати под пологом, Анна тщетно пыталась успокоить свое колотящееся сердце. Не важно, сколько раз она уже переживала это: ведь каждый новый раз был настоящим чудом! Она до сих пор не могла поверить, что ее сестра обладает самым настоящим волшебным даром. Так уж случилось, что Эльза умела управлять холодом! Одним щелчком пальцев она могла сделать так, что прямо во дворце с потолка шел снег, или одним движением ладони превращать воду в лед. А еще она умела создавать снеговиков прямо из воздуха или заставлять дворцовые люстры осыпаться дождем из ледяных кристаллов.

Конечно, их родители знали о магических способностях Эльзы, но Анне нравилось думать, что это их секрет – ее и Эльзы. Поэтому она любила, когда они с сестрой тайком сбегали из спальни и играли в притихшем замке по ночам, когда все остальные спали. Эти волшебные приключения приводили Анну в такой восторг, что она была готова начинать следующую игру, даже когда предыдущая еще не успевала закончиться!

И вот теперь Анна изнывала в постели, нетерпеливо поглядывая на часы, стрелки которых, как нарочно, двигались сегодня как‑то особенно медленно. Когда же оно начнется, их новое приключение? Нет, дольше ждать было попросту невыносимо.

– Эльза! – позвала она шепотом, соскакивая с постели и тут же оказываясь рядом с кроватью сестры. – Эй! Эльза!

Сестра даже не пошевелилась. Неужели она забыла про свое обещание?

Анна взобралась на ее кровать и принялась подпрыгивать.

– Проснись! Проснись! Проснись! – напевала она, пока Эльза наконец не повернулась на другой бок.

– Иди спать, – сонно пробормотала она.

– Я не могу, – честно ответила Анна, плюхаясь спиной прямо на сестру и придавливая ее своим весом. – Звезды так ярко светят. Не могу уснуть, и все тут. Так что нам придется поиграть.

– Тогда иди и играй сама, – проворчала Эльза, спихивая сестренку с кровати.

Анна с грохотом шлепнулась на пол и немного посидела, горестно вздыхая. Эльза ведь обещала! Как она могла забыть? И тут Анна тихонько улыбнулась сама себе. Теперь‑то она знала, как заставить сестру выбраться из‑под одеяла.

– А ты не хочешь слепить снеговика? – лукаво спросила она.

Эльза тут же широко открыла глаза и улыбнулась.

Анна ответила старшей сестре такой же сияющей улыбкой. Выходит, она не забыла! Пришло время для их любимых снежных игр.

 

 

* * *

Минутой позже сестры уже находились в бальном зале. Только теперь его было не узнать – все кругом было в снегу. Стоя посреди зала, Эльза медленно свела руки вместе. Между ее ладонями заклубились снежинки, рождая снежный шар. Анна, запрокинув голову, со смехом ловила волшебные снежинки языком.

– До чего же здорово! – воскликнула она.

– Погляди‑ка на это! – сказала Эльза и притопнула обутой в шелковую домашнюю туфельку ножкой. Пол под ней тут же покрылся слоем льда, который начал стремительно распространяться во все стороны. Вскоре весь мраморный пол огромного зала превратился в их личный, гладкий, как зеркало, каток.

Анна ликующе захлопала в ладоши и принялась носиться по залу, раскатываясь на бегу с радостным визгом. Иногда она так разгонялась, что не успевала затормозить и налетала на колонну или стену, но только пуще веселилась и размахивала руками, как мельница, чтобы удержать равновесие. Эльза скользила по мерцающей ледяной поверхности гораздо более изящно, но с такой же широкой улыбкой.

Нагнав сестру, Анна схватила ее за руки и попыталась раскружиться на пару, но поскользнулась и звучно шлепнулась прямо на попу, заливисто хохоча.

Эльза хихикнула.

– Ну что, готова? – спросила она сестренку. Воздев руки над головой, Эльза принялась перебирать пальцами в воздухе, и прямо на глазах у Анны с потолка повалил густой снег, мягко ложась на пол. Еще пара мановений – и по воле Эльзы часть его собралась в большой шар.

«Наконец‑то! Время для снеговика!» – радостно подумала Анна и тут же сама принялась скатывать второй шар, чуть поменьше. После некоторой веселой суеты, пяти кусочков угля, морковки и пары сухих веточек вместо рук сестры с удовлетворением смотрели на получившийся шедевр.

Эльза юркнула за спину их творению и пошевелила ручками‑веточками.

– Привет, – сказала она потешным «снеговиковым» голосом. – Меня зовут Олаф, и я люблю жаркие объятия.

Анна засмеялась. У Эльзы всегда получались чудесные снеговики – прямо как живые!

– Я люблю тебя, Олаф, – сказала Анна, крепко обнимая снежного человечка. А потом покосилась на сестру с озорным блеском в глазах. – А что еще мы будем сегодня делать?

Эльза как следует сосредоточилась и снова потянулась руками вверх, к потолку. Восторженно ахая, Анна наблюдала, как ее сестра превращает бальный зал в настоящую зимнюю сказку. С огромной хрустальной люстры свисали длинные блестящие сосульки. Окна покрылись тончайшим узором из переплетающихся снежинок. Казалось, будто с каждым движением пальцев Эльзы ее волшебный дар становился все могущественнее, и управляла она им все увереннее.

Подбегая к подножию созданного Эльзой высокого сугроба, Анна запрокинула голову, поглядев вверх, а потом через плечо оглянулась на Эльзу. Они уже играли в эту игру прежде: Анна добегала до вершины сугроба и прыгала вниз, а Эльза создавала еще один прямо под ней, чтобы сестренка упала точнехонько на него.

Вскарабкавшись на очередную снежную гору, Анна вдохнула поглубже и прыгнула.

– Лови меня! – крикнула она. Под действием инерции ее тело на мгновение зависло в воздухе, а потом стало падать. Но едва Анна успела подумать, что вот‑вот ударится о ледяной пол, Эльза взмахнула руками, и прямо под Анной вырос новый сугроб. Проваливаясь в мягкий, как пух, снег, Анна рассмеялась и снова вскочила на ноги. Снова и снова она взбегала на сугробы и прыгала, и снова и снова Эльза успевала поймать ее за миг до падения. Анна уже запыхалась от беготни, и руки и ноги у нее ныли от напряжения, но прекращать игру она не желала.

– Еще! Еще! – кричала она.

– Эй, помедленнее! – донеслись до нее слова Эльзы.

Но Анна не собиралась медлить. Она хотела летать! Разогнавшись как следует, она взбежала на очередную снежную горку, самую высокую из всех, и прыгнула.

Анна взмыла в воздух с мыслью, что это самый лучший момент ее жизни. Но тут ее взгляд упал вниз. Эльза мчалась вдогонку, чтобы успеть ее подхватить. Анна еще успела заметить, как сестра внезапно поскользнулась и начала падать… и увидела несущийся прямо на нее ледяной поток.

А потом в глазах у нее потемнело, и все пропало.

 

 

* * *

У Анны ужасно болела голова. Прямо раскалывалась от боли. Она медленно приоткрыла глаза, чтобы привыкнуть к свету. Как странно, что она лежит в кровати. До самого подбородка ее укрывал пушистый плед, в камине потрескивал огонь. Но, несмотря на тепло в комнате, Анну трясло от холода. Впрочем, может быть, не только от холода. Еще и от смятения: Анна никак не могла понять, каким образом она вдруг оказалась в постели.

Последнее, что она помнила, – это как они с Эльзой мчались на санях с крутого холма. В ее памяти тут же всплыло захватывающее чувство невесомости, когда их сани вдруг налетели на какой‑то бугор и взмыли в воздух, прежде чем снова приземлиться на полозья. Она вспомнила, как смеялась тогда и как крепко руки Эльзы держали ее за пояс. До чего это было приятное чувство – чувство надежности и полной защищенности в руках сестры. А дальше… ничего. Никаких воспоминаний.

Приподняв руку, Анна осторожно ощупала собственный лоб. Волна острой боли тут же пронизала все ее тело, и холод сменился обжигающим жаром. Должно быть, сани налетели на что‑нибудь, и она здорово ушиблась. Тогда понятно, откуда у Анны эта здоровенная шишка, которую она нащупала пальцами. И ясно, почему ее уложили в постель. «Готова поспорить, Эльза непременно скажет «я ведь тебя предупреждала», когда проснется, – подумала Анна. – Она вообще не любит быстрой езды».

Виновато улыбнувшись, Анна тихонько позвала сестру:

– Эльза? – Она ожидала услышать шелест одеял, когда ее сестра повернется, чтобы ответить, но в комнате стояла полная тишина. – Эльза? Эльза, ты спишь?

По‑прежнему тихо. Глянув на окно спальни, Анна обнаружила, что луна уже опускается к горизонту и темная ночная синева неба сменяется бледными красками рассвета. Должно быть, Эльза просто крепко спит.

Анна осторожно приподнялась и села на постели. Глаза ее расширились, а тело снова пронизала дрожь. Эльза вовсе не спала – ее вообще здесь не было! Впрочем, сейчас в их общей спальне не хватало не только ее. Все вещи Эльзы – и платяной шкаф, полный нарядов и туфелек, и изящный зеркальный туалетный столик в комплекте с резным стульчиком, и даже ее игрушки – все исчезло. Их место теперь занимали вещи Анны. Как будто ее сестра вообще никогда не жила в этой комнате.

С нарастающей тревогой и замешательством Анна отбросила одеяла, сползла с кровати и пошатнулась, борясь с внезапно нахлынувшим головокружением. Подождав, пока перед глазами перестанет все плыть, она приоткрыла дверь и высунулась в коридор. Все свечи были зажжены, на стенах подрагивали тени. Радуясь, что не придется идти в темноте, Анна вдохнула поглубже и вышла из спальни. Прокравшись мимо череды высоких дверей, она завернула за угол и оказалась в галерее, ведущей в Восточное крыло замка. Именно там находилась спальня ее родителей. А детская, которую Анна делила с Эльзой, располагалась между Восточным и Западным крыльями – самое подходящее место для тебя, если ты уже не малыш, но еще не взрослый, как объясняла ей мама.

Сейчас же Анне, которая стояла в начале Восточного крыла, больше всего хотелось упереть руки в бока, затопать ногами и закатить самый настоящий взрослый скандал. «Где Эльза? – хотелось закричать ей. – Почему ее нет в комнате и куда подевались все ее вещи?» Но прежде чем она успела раскрыть рот, дверь родительской спальни широко распахнулась. Хлынувший из нее яркий свет осветил узорчатый ковер у входа. Королевский пурпур и золото ярко засияли среди ночных теней. Через миг на пороге показались ее отец и мать. К огромному удивлению Анны, они были полностью одеты – так, словно собрались на верховую прогулку. Волосы матери, обычно уложенные в гладкую аккуратную прическу, растрепались, и теперь выбившиеся из узла пряди окружали ее голову каштановым ореолом.

– Мама! – заголосила Анна, бросаясь к ней. – Мамочка, где Эльза? Почему все ее вещи забрали из комнаты?

Королева ответила не сразу, и Анна невольно вздрогнула, заметив, как ее родители обменялись сумрачными взглядами.

Растерянность Анны вдруг сменилась неожиданно вползшим в душу страхом.

– А Эльза… с ней все хорошо? – спросила Анна. – Простите, что мы отправились кататься на санках. Я знаю, что нам нельзя уходить, не спросившись, но просто я очень‑очень люблю кататься, и я не знала, что мы будем ехать так быстро, и… – Ее торопливая болтовня постепенно стихла. Анну так занимала мысль, куда вдруг подевалась ее сестра, что она даже не успела задуматься: а почему ее больше нет в их общей комнате?

Присев возле Анны, королева нежно коснулась щеки дочери.

– С твоей сестрой все в порядке, моя милая. Она здорова и в полной безопасности.

– Тогда почему ее нет в нашей комнате? – спросила Анна, и ее губы задрожали. – Она обиделась на меня, да? Я сделала что‑то плохое?

– Никто не сделал ничего плохого, – уверенно сказала ее мать, хотя смотрела она в этот миг не на Анну, а на короля. Потом она снова обратилась к дочери: – Просто Эльзе пришла пора перебраться из детской в свою собственную комнату. Она ведь уже большая, верно? А ты разве не рада, что детская теперь принадлежит тебе одной?

Анна резко замотала головой:

– Нет! Нет! НЕТ! Я вовсе НЕ рада. Я хочу, чтобы Эльза вернулась. Она может вернуться? Обещаю, я буду вести себя очень‑очень хорошо. И никогда больше не попрошусь кататься на санках. И собственный шкаф для одежды мне тоже не нужен, если в этом дело. Я просто хочу, чтобы Эльза снова была со мной!

Ее голосок звучал все громче и громче, а слова вылетали быстрее и быстрее. Все это какая‑то бессмыслица. Почему Эльзе вздумалось переезжать так быстро? Если только… Неожиданно ее осенила новая мысль.

– Эльза больше меня не любит? – спросила она тоненько и замерла в ожидании ответа, подняв на мать полные слез глаза.

Воцарилось долгое молчание, во время которого отец и мать Анны как будто безмолвно переговаривались о чем‑то над ее головой. С каждым мгновением сердце Анны сжималось все сильнее и сильнее. Она уже готова была разрыдаться от невыносимого горя, когда мать наконец заговорила с ней.

– Анна, твоя сестра очень любит тебя, можешь не сомневаться в этом, – сказала королева. – Просто сейчас так нужно. Поверь мне, все сделано правильно. Со временем ты поймешь. А сейчас отправляйся обратно в постель. Тебе нужно хорошенько отдохнуть.

– Но…

– В постель, Анна, – велел король.

Вздохнув, Анна понуро поплелась обратно.

– Пожалуйста, Анна. Поверь нам, – сказала королева у нее за спиной.

Но, направляясь по дворцовым коридорам обратно в детскую, Анна совсем не понимала, чему верить. Она чувствовала себя так, словно у нее отняли часть ее самой, а все, чем могли утешить ее родители, – это слова о том, что она все поймет «со временем». Но Анне нужно было понять прямо сейчас. Если бы она только смогла поговорить с Эльзой…

В этот самый момент она услышала какой‑то шум. Глянув с галереи вниз, она увидела, как двое слуг затаскивают платяной шкаф Эльзы в пустующую комнату дальше по коридору. Рванувшись вперед, она успела заглянуть в нее и обнаружить, что вся мебель Эльзы из детской уже перекочевала туда. А посреди просторной комнаты стояла сама Эльза.

– Эльза! – с надеждой вскричала Анна, нерешительно входя в комнату. – Эльза, почему ты здесь? Возвращайся в нашу комнату! Знаю, мама с папой говорят, что… – Она сбилась и умолкла, перехватив взгляд сестры. Он был холоден, как лед.

– Отправляйся в свою комнату, Анна, – сказала Эльза, нахмурившись. – Тебе не следует здесь находиться.

– Но…

– Я серьезно! – прикрикнула на нее Эльза, и ее голос сорвался. – Уходи!

Шагнув к двери, Эльза хотела вытолкнуть Анну прочь, но, едва потянувшись к ее дрожащим плечам, Эльза вдруг отдернула руку, как будто вспомнила что‑то ужасное. Это невольное движение ранило Анну куда сильнее, чем резкие слова сестры.

Она медленно вышла в коридор, а когда напоследок обернулась, чтобы еще разок взглянуть на сестру, та с шумом захлопнула дверь.

Анна еще долго стояла перед закрытой дверью, глядя на нее с горечью и непониманием. Что же случилось? Почему Эльза внезапно стала держаться с ней так холодно? Почему она покинула детскую? Анна уныло повернулась и потащилась обратно в их – то есть теперь в свою собственную – спальню. В ее груди иглой свербило чувство, что случилось что‑то очень и очень плохое. Только она до сих пор не понимала, что именно. Оставалось лишь надеяться, что потом Эльза оттает и снова поговорит с ней… когда‑нибудь.

 

Глава 1

 

 

Десять лет спустя  

– Эльза? Эльза, я знаю, что ты здесь. я собираюсь пойти на конюшню. хочешь пойти со мной?

Пятнадцатилетняя принцесса Анна постояла перед дверью в комнату сестры, ожидая ответа. Конечно, она знала, что это бесполезно. Даже если Эльза и ответит, что случалось исключительно редко, то ответ будет «нет». Всегда один и тот же. С какой стати Анна решила, что Эльза вдруг решит нарушить десятилетнее молчание?

– Эльза? – снова позвала она.

Тишина.

Анна мягко приложила ладонь к двери, словно надеялась таким образом ощутить присутствие Эльзы. Но потом снова сердито отдернула ее. Какой в этом смысл? Все это повторялось уже тысячи раз. С той самой ночи, когда Эльза захлопнула дверь у нее перед носом, любая попытка поговорить с ней оборачивалась лишь закрытыми дверями и новыми разочарованиями. Тяжко вздохнув, Анна повернулась и направилась к себе в комнату, чтобы переодеться для прогулки верхом.

Распахнув дверь в собственную спальню, Анна отпихнула ногой груду наваленной на полу одежды и, пробираясь среди вещей, оказалась у туалетного столика. Усевшись перед зеркалом, она принялась собирать волосы в узел на затылке. Занимаясь прической, она провела пальцами по белой пряди возле лица, а потом с силой дернула за нее. Она уже потеряла счет, сколько раз она сидела вот так, глядя в зеркало на свою белую прядку. Эта белая прядка была у нее, сколько Анна себя помнила, но почему‑то всегда казалась чужой и неуместной. Вот только понять, почему эта прядка вызывает у нее такие странные чувства, было так же невозможно, как дождаться, чтобы Эльза вдруг открыла дверь и поговорила с ней.

Анна снова потянула за прядку, от чего наспех собранные волосы опять рассыпались по плечам. Анна раздраженно сдула с лица упавшую на глаза челку. «Нет, так не пойдет», – решила она. Даже если наряжаться было особенно не для кого, Анна все же старалась выглядеть прилично. По крайней мере, это помогало занять время.

Анна поглядела в окно, откуда были видны гигантские главные ворота замка. Наглухо закрытые, как всегда.

Утром после того случая, когда она расшиблась, катаясь на санках, Анна нашла дворец необычно тихим. Не было слышно привычной болтовни и смеха горничных, которые прибирали комнаты, стирали пыль с каминных полок и разжигали огонь в очагах. Выбравшись из спальни, она не услышала уютного звона посуды из кухни, где повар Кук готовил завтрак для королевской семьи и прислуги. Не разносился по коридорам голос Кая – королевского мажордома, выдававшего ежедневные инструкции лакеям, чтобы обеспечить порядок во дворце. Но особенно странно было провести утро, не услышав Герды, которая распоряжалась горничными, указывая, что из одежды следует починить, что – почистить, а что – убрать до следующего сезона.

Весь замок казался притихшим и покинутым. Впрочем, так оно и оказалось. Король и королева отдали распоряжение закрыть ворота. Большая часть прислуги была распущена, любые контакты с внешним миром запрещены. Анна не имела понятия почему. И сейчас, хотя прошло уже десять лет, причины столь странного решения по‑прежнему были ей неизвестны.

Глядя на свое отражение, Анна в последний раз подергала себя за белую прядку.

– Ладно, я же не собираюсь в далекое путешествие или что‑нибудь в этом роде, – пошутила она вслух, чтобы немного подбодрить себя.

В последнее время Анна стала все чаще замечать за собой стремление вспомнить, как они жили до того, как ворота замка закрылись. Но ее воспоминания о тех давних временах начали тускнеть и расплываться. Разные события стали сливаться и путаться между собой, и иногда она сама уже не могла понять, то ли они случались с ней на самом деле, то ли она сама придумала их во время своих долгих одиноких игр. Бросив взгляд на столик в изголовье своей кровати, она печально улыбнулась при виде старой книги в потертом переплете.

Эта книга была ее главной радостью и утешением. Когда‑то ее подарила Анне девочка по имени Рани, дочь какого‑то знатного вельможи из дальней страны. Они познакомились за несколько недель до того, как жизнь Анны резко изменилась. Рани тогда много рассказала ей о своей родной стране – о бескрайних песчаных пляжах и высоких стройных деревьях, на которых росли большие круглые плоды.

– Они такие тяжелые, что падают на землю с ужасным грохотом, – пояснила Рани. – И скорлупа у них твердая, как дерево, но если ее расколоть, то мякоть внутри белая и сладкая, как сахар. Однажды ты приедешь к нам, и я угощу тебя свежим кокосом.

– Может быть, мама с папой отпустят меня к вам погостить в следующем году! – ответила тогда Анна. Но само собой ничего такого не случилось. И Рани она тоже больше не видела. Книга, в которой была добрая сотня коротких рассказов о приключениях в родной стране Рани, и приглашение в гости прибыли посылкой всего за несколько дней до того, как ворота замка закрылись. Книга осталась у Анны, а сама Анна, увы, сидела запертой во дворце.

«Ну, хватит!» – осадила сама себя Анна. Конечно, ей очень хотелось хотя бы одним глазком поглядеть на мир за пределами замка, но она знала, что надеяться на это не стоит. Что толку тратить все утро на бесплодные мечтания. Поднявшись, она отыскала в куче вещей свой плащ и прихватила с прикроватного столика книгу. Погода стояла замечательная, и раз уж ей нельзя покидать замок, то по крайней мере никто не запрещает ей забрать из конюшни Кьекка и вывести немного попастись. Этот конь хотя бы никогда не отказывался от общения с ней.

«Может быть, я уговорю маму прогуляться вместе со мной, – сказала она себе, направляясь к дверям. – А еще проведаю Кука, вдруг он печет сегодня что‑нибудь на сладкое. Немного шоколада – и жизнь сразу покажется лучше».

 

 

* * *

– Мама? – позвала Анна, сунув голову за дверь кабинета своей матери. – Мам? Ты здесь?

Войдя в комнату, Анна огляделась по сторонам. «Странно», – подумала она. Обычно ее мать проводила середину дня здесь, разбирая корреспонденцию или обсуждая с Гердой список хозяйственных дел. Это была очень красивая комната. Одну стену занимали высокие, от пола до потолка, окна, отчего здесь было светлее, чем в остальном замке, даже в ненастный день. А в солнечные дни, такие, как сегодня, здесь было еще и очень тепло. Напротив окон стоял просторный диван, на котором Анна любила сидеть, свернувшись калачиком, и слушать, как ее мать обсуждает повседневные дела. Все в этом кабинете отвечало простым и строгим вкусам королевы: и стены, покрытые светлыми, цвета слоновой кости, обоями, и тканые покрывала на мебели цвета бледного золота с пурпуром. Анне очень здесь нравилось, а больше всего ей нравилось еще при входе в комнату ощущать согревающее присутствие матери и едва уловимый запах ее духов.

Но сегодня ее здесь не было.

Вернувшись обратно в коридор, Анна вдруг заметила Герду, выходящую из королевской спальни.

– Герда! – окликнула ее Анна. Экономка резко обернулась, широко раскрыв глаза. Анна виновато улыбнулась. – Прости, что напугала тебя! Я просто хотела спросить, где моя мама. Я хотела позвать ее прокатиться сегодня.

Герда нервно переступила с ноги на ногу.

– Она сейчас с королем и вашей сестрой, Ваше Высочество, – выдавила она. – В галерее. Просили меня их не беспокоить.

И она припустила прочь, как кролик от лисы, прежде чем Анна успела поблагодарить ее за сведения.

Анна вскинула голову. Интересно. Такое поспешное бегство было совсем не в духе Герды. И что это ее родителям понадобилось в такой день в галерее – да еще вместе с Эльзой? Летом в этом застекленном помещении было очень душно, так что ею пользовались лишь весной и осенью, когда тепло начинало приносить радость. «Что ж, вряд ли я получу какие‑нибудь ответы, если буду стоять здесь, разевая рот, как вынутая из воды рыба», – решила Анна и, развернувшись, направилась прямиком к галерее.

Но едва добравшись до цели, она поняла, что ошиблась, рассчитывая получить ответы на свои вопросы. Дверь, ведущая в галерею, была плотно закрыта, и из‑за нее доносились лишь приглушенные голоса. Анна помедлила, не зная, что делать дальше. Обычно эта дверь вообще не закрывалась. Чем же они там занимаются, таким важным? Не в силах справиться с любопытством, Анна приоткрыла дверь.

И тут же пожалела об этом.

Ее отец стоял перед Эльзой, скрестив руки на груди.

– Попытайся еще, Эльза, – говорил он, и в его обычно спокойном голосе звучала неприкрытая досада. – Ты должна справиться с этим.

Эльза стояла, глядя в пол. Ее лицо было почти скрыто свисающими белокурыми прядями. Анна с изумлением заметила слезы, бегущие по розовым щекам сестры.

– Я не могу, – глухо ответила Эльза. – Неужели я бы не сделала этого, если бы могла?

– Будь осторожна. Когда ты плачешь, все делается только хуже, – сказал король, и его голос звучал сурово и жестко. Анна узнала этот тон – она слышала его в тех случаях, когда ее отец и мать обсуждали какие‑нибудь проблемы королевства. Если король говорил так строго, значит, что‑то шло не так и он не знал, как это исправить.

Анна нервно отступила назад. Ее присутствие здесь было явно лишним.

– Агнар, прошу тебя, – успокаивающе сказала королева, мягко касаясь ладонью руки мужа. – Эльза устала. Отпусти ее. Мы попробуем снова, когда вернемся.

Эльза потрясла головой.

– Я знаю, что подвела вас. Я попытаюсь справиться. Обещаю. Я просто… просто… я не… – Она не договорила. Из ее груди вырвался всхлип, но Эльза тут же подавила рыдания. Быстро вытерев глаза, она опрометью бросилась к двери, не удостоив сестру даже взглядом, и тут же скрылась за поворотом коридора.

Стоя в тени, Анна смотрела на родителей. Еще никогда ей не приходилось видеть их такими подавленными.

– Мне так жаль, что мы ничем не можем ей помочь, – услышала Анна тихий голос матери. – Хотела бы я, чтобы она перестала отталкивать нас. Сколько раз, Агнар, мне хотелось обнять ее и сказать, что все будет хорошо… но всякий раз она… одним словом, она убеждена, что должна держать это в себе.

Анна подумала, что, пожалуй, поговорит с матерью в другой раз. Происходило явно что‑то очень важное… но она не знала, что именно. Она развернулась и попыталась на цыпочках прокрасться в коридор, но тут под ее ногой скрипнула половица. Королева резко обернулась и заметила ее.

– О, дорогая моя, – воскликнула она. – Я тебя не увидела. Ты давно здесь?

– Гм… нет, – ответила она, нерешительно подходя к родителям. – Я только что подошла. У вас тут… все в порядке?

– Ну конечно, Анна. Конечно, – сказала королева. – Верно, Агнар? Все в полном порядке.

Король, все это время растерянно глядевший вслед Эльзе, наконец отвел глаза и, увидев Анну, вымученно улыбнулся.

– Твоя мать права, малышка. Мы просто говорили с Эльзой о том, что ей нужно будет сделать, пока мы в отъезде. Беспокоиться не о чем. Хорошо, что твоя мать всегда рядом и помогает мне держать себя в руках.

– Но ты и так всегда держишь себя в руках, – сказала Анна. – Я ни разу не видела, чтобы ты вышел из себя. Даже когда я облила горячим шоколадом твой парадный белый мундир, помнишь? Ты тогда совсем не рассердился! А когда мне было четыре года, и я споткнулась и налетела на твоего друга, полномочного посла чего‑то там, и он вывихнул себе запястье? Ты тогда попросил его не сердиться и объяснил, что это всего лишь моя обычная манера здороваться.

Король рассмеялся и погладил ее по голове.

– Наверное, я просто становлюсь брюзгой с возрастом, – пошутил он. – Теряю форму. Ну, а скоро ты обнаружишь, что я разговариваю сам с собой или ругаюсь с портретами в нашей галерее.

Видя, что к ее отцу возвращается нормальное добродушное настроение, Анна улыбнулась и чуть расслабила напряженные плечи.

– Уж я позабочусь, чтобы ты не дошел до таких глупостей, – заверила она его. – Знаете, я ведь тоже могла бы поехать с вами в это ваше путешествие на будущей неделе. Ну, знаете, чтобы присмотреть за вами, убедиться, что вы в порядке… – Она умоляюще сложила вместе ладони и приподняла их к лицу. – Пожалуйста?..

– Милая моя, ты же знаешь, что мы не можем взять тебя с собой, – мягко возразила ее мать. – Мы бы и сами были рады. Но ты должна остаться здесь, со своей сестрой.

– Зачем? – пожала плечами Анна. – Не думаю, что она станет разговаривать со мной, пока вас не будет.

– Ты должна быть терпеливой с Эльзой, – покачала головой королева. – Знаешь, у нее сейчас очень трудное время.

Анна закатила глаза.

– Ну, если «трудное время» означает нежелание иметь хоть какое‑то дело со мной, то я вас понимаю.

Ее родители обменялись взглядами, значения которых она не поняла. А потом вместе потянулись к ней и крепко обняли. Анна растаяла в родных объятиях, но в глубине души ей было все же немного не по себе – и от того, как странно вела себя Эльза, и от того, что ее мать явно тревожилась и тосковала из‑за нее.

– Я очень люблю тебя, Анна, – ласково сказала королева, целуя дочь в макушку. – И всегда буду тебя любить. И Эльза тоже. На свой лад.

Отец игриво ущипнул дочь за щеку.

– Почему бы нам не устроить кое‑что особенное, когда мы вернемся, а? Для всех нас, вместе с Эльзой. Как только ей станет немного лучше.

Анна отпрянула, радостно глянув на отца.

– Правда? – воскликнула она, всплеснув руками. – Это было бы просто потрясающе!

– Что ж, тогда поговорим об этом после нашего возвращения, – кивнул король, пожимая ей плечо. – А теперь мне нужно увидеться с Каем, обсудить, как идут сборы. Ну а вам, мои красавицы, хорошего дня. – Наклонившись к королеве, он нежно поцеловал ее в губы. – Буду скучать по тебе до следующей встречи, – негромко сказал он и направился к двери.

Анна не отрываясь смотрела на мать, пока та провожала взглядом отца. Тревога и напряжение оставили ее, и теперь в глазах королевы были только любовь и нежность.

– Хотела бы я так же полюбить кого‑нибудь, как ты любишь папу, – сказала Анна, помолчав немного.

– Я тоже желаю тебе этого, Анна, – с улыбкой сказала ей мать. – Тот, кого ты полюбишь, будет очень счастливым человеком. Таким же, как я, благодаря твоей любви. Ну а теперь, – сказала она, непринужденно меняя тему, – как насчет того, чтобы стащить из кухни печенье? Мне кажется, немного сладкого пойдет тебе на пользу.

Анна энергично закивала, тут же забыв про свое намерение отправиться на конюшню. Ее мать редко баловала себя всякими лакомствами, и Анна не собиралась упускать такой случай. Ведь до отъезда родителей оставалось всего несколько дней, а значит, стоит провести с мамой как можно больше времени. Просияв, она подхватила мать под руку и потянула ее к двери.

– Пойдем же! – заторопилась она. – Кажется, Кук собирался сегодня печь миндальное печенье…

 

Глава 2

 

Южные острова едва ли можно было счесть оплотом тишины и покоя. Семь островов, которые составляли это удаленное королевство, располагались прямо посреди моря, где не было гор, способных прикрыть их от бушующих ветров, и не было песчаных пляжей, способных смягчить ревущий прибой. Все острова, кроме одного, на котором и располагалась королевская резиденция, по сути, представляли собой голые скалы, над которыми витал вездесущий запах морской соли.

Королевский замок, безусловно, считался подлинной жемчужиной Южных островов. Когда люди, впервые оказавшиеся на этом архипелаге, видели длинные, приземистые, уходящие за горизонт массивные стены, они поначалу принимали их за какое‑то морское чудовище. Замок был выстроен из гладкого, блестящего черного камня, который добывали исключительно на Южных островах. Единственными отверстиями во всей внешней стене замка были четыре окна, выходившие на северную сторону – ту сторону, где располагалось ближайшее соседнее королевство. Это делало замок неприступным, но при этом действительно придавало ему с<



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.