Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





vocabulaire, principe et metode 11 страница



•  дается указание «выйти из состояния» со всеми его особенностями;

•  внушается ощущение благополучия и восстановления того, что было изменено;

•  даются указания о возможной реиндукции* и указания по самогипнозу*. Продолжение. Оно включает в себя:

•  повторение якоря*, если желательна структурированная амнезия*;

•  отвлечение*, чтобы лучше вьщелить «гипнотический» момент;

•  интервью по поводу сеанса (вежливое, но короткое, чтобы пациент сознательно не вме­шивался в начавшиеся процессы).

Разумеется, в повседневной практике все эти моменты перемешиваются, порядок может меняться в интересах используемой тактики, в частности, фаза индукции уже может включать в себя терапевтические элементы.

Демонстрацию тщательно спланированного гипнотического сеанса можно найти в при­мере Мадам В. (Malarewicz et Godin, 1986). Речь идет о демонстрации, проведенной мною в ревматологической клинике перед врачебной аудиторией, во время которой я намеревался наглядно, пункт за пунктом подтвердить все фасты, сообщенные мной на конференции. Вкратце следует заметить, что этот сеанс, проведенный скорее с назидательной целью, имел самый благоприятный эффект: пациентка смогла снова приступить к работе, оставленной два года назад, причем получаемая ею терапия осталась прежней, и в течение года после сеанса она не обращалась к врачам.

PLASTICITE DE LHYPNOSE. ПЛАСТИЧНОСТЬ ГИПНОЗА

En.: Plasticity of hypnosis

Конечно, было бы нелепо спрашивать, какой гипноз является настоящим, потому что гипноз может быть разным. Современные представления позволяют нам внимательнее всмот­реться в то, что в прошлом было описано под термином «гипноз».

•  Феномены, полученные Месмером*, вполне могут быть связаны с ожиданиями* пациен­тов и с немым* внушением.

•  Сомнамбулические* феномены ставят перед нами нерешенную задачу. Существует ли подлинное состояние* в неврологическом смысле этого слова, как бы вырастающее из общих гипнотических проявлений, или мы имеем дело с феноменом истерического по­рядка, то есть с бессознательным поведением со сложной мотивацией?

•  Многие феномены классического гипноза объяснимы в рамках гипноза культуры*.

•  Наконец, на законах внушения* и психологической эксплуатации идеомоторного* фено­мена основана большая часть традиционного и эстрадного* гипноза.

Мы думаем, что вправе выбирать (сознательно или бессознательно) ту модель гипноза, которая больше нам подходит, в зависимости от наших знаний, целей и стремлений. Новый гипноз представляется нам особенно удачным, поскольку не вызывает ни недомолвок со сто­роны терапевта, ни сопротивления* со стороны пациента. Именно это мы имели в виду, когда говорили о «философии гипноза» (Godin, 1989b).

POSITION DES PARTENAIRES.

ВЗАИМНОЕ РАСПОЛОЖЕНИЕ ПАРТНЕРОВ

En.: Placement of the partners

На заре развития гипноза оператор часто стискивал колени пациента своими коленя­ми. Я лично имею обыкновение устанавливать кресла приблизительно в семидесяти пяти сантиметрах одно от другого, развернутыми на три четверти, при этом партнеры располага­ются так, чтобы было удобно вести видеозапись*. Такое расположение позволяет краем глаза наблюдать за пациентом, не беспокоя его. Желательно, чтобы кресло было удобным. Мне представляется важным, чтобы пациент сохранял сидячее положение, подразумеваю­щее активную позицию*, а не положение лежа, которое скорее подходит для релаксации*. Руки пациента располагаются на подлокотниках или на бедрах. Эриксон рекомендовал, что­бы руки пациента не соприкасались, но никак не объяснял этот совет (Enckson & coll., 1976).

Во время сеанса голова пациента может резко наклониться, что впоследствии вызовет боли. Желательно предупредить это простой фразой: «Ваша голова может держаться сама», или: «Ваше бессознательное* способно удерживать вашу голову». После этого я всегда на­блюдал, как пациент немедленно принимал нормальное положение и потом говорил, что был удивлен автоматизмом* своего движения.

position haute, позиция превосходства

En.: One-up position

Расхожее представление о гипнозе всегда предполагает превосходство оператора и под­чиненность пациента.

Новый гипноз* предполагает участие взрослых партнеров, равноправных и выполняю­щих общую работу, один из которых сопровождает другого. В виде исключения может слу­читься, что оператор умышленно займет главенствующую позицию (случай Ноэми). Очень редко бывает, чтобы врач, практикующий новый гипноз, включался в игру пациента, стремя­щегося к подчиненности или пассивности*. Иногда именно оператор систематически занима­ет подчиненное положение и просит пациента помочь ему.

Распределение ролей может меняться с течением времени и становиться объектом не­мых «соглашений» между участниками сеанса; но оператор сохраняет бдительность и осозна­ет эти перемены. Это не безразлично для успеха гипнотического опыта, особенно для его последствий (см. артефакт*).

POSITIVITE. ПОЗИТИВНОСТЬ

En.:Positiveness

1. В новой гипнотерапии существует предположение, что природа ориентирована пози-.j тивно, следовательно, наше бессознательное* призвано защищать нас. Работа терапевта 0г«| раничивается тем, что он способствует процессам*, благотворная природа которых не подле-1 жит сомнению.

2. Для получения доступа к нашим скрытым ресурсам* мы используем позитивные i смыслу слова, должным образом ориентирующие цепочки* психологических ассоциаций. Слова, ] негативные или имеющие болезненный резонанс не используются, по крайней мере, в нача-Н ле сеанса. Тем не менее иногда в психотерапевтических целях, имея в виду изменение рефе-' рентных рамок* или отреагирование*, негативные переживания с предосторожностями вызы­ваются повторно и негативные слова могут использоваться как стимулы.

precautions, предосторожности

Fr., En.: Precautions

Гипноз не является опасным подходом. Тем не менее определенные меры предосторож­ности необходимо соблюдать.

Необходим минимальный анамнез*. Помимо прочего, он помогает выявлению психоло­гических травм (см. отреагирование*).

Я советую разъяснять пациенту, что он в любой момент волен делать то, что считает нужным, в частности, самостоятельно выйти из гипноза, если пожелает. Такой ориентир* очень важен для того, чтобы избежать тревоги, которая может возникнуть в ходе сеанса. Несложно соблюдать и другую предосторожность: пациенту следует сказать, что если мы сами пожела­ем остановить опыт, то слегка похлопаем его по плечу. В данном случае речь идет о невер­бальном сигнале пробуждения*, к которому мы можем прибегнуть в случае надобности.

Предосторожности устные, используемые входе работы, являются частью шаблонных фраз*. Многие из них бесценны, поскольку позволяют создать благоприятные условия для работы.

Определенных предосторожностей требует и прямое* внушение. Относительная «прину­дительность» гипноза, конечно, не достаточна для того, чтобы заставить пациента выполнить неприемлемое для него приказание, но она может вызывать напряжение и стать причиной осложнений*. Прямое терапевтическое* внушение, вделанное из лучших побуждений, риску­ет оказать давление на не готового к этому пациента.

Постгипнотическое* внушение следует применять с осторожностью, поскольку предпо­лагается, что оно запечатлевает в душе пациента тип поведения, который пациент не реализо­вал бы спонтанно. Его нужно использовать только открыто.

Сразу после выхода пациента из гипнотического состояния следует восстанавливать то, что было изменено: мышечный тонус, ощущения, искажение времени*, возврат в настоящее время и т. д. Точно так же и укрепляющие внушения - внушение благополучия, доверия (Hartland, 1971) - являются полезными ориентирами, которыми не следует пренебрегать.

В виде дополнительной меры предосторожности при работе с пожилыми или больными людьми я советую терапевтам положить руку на запястье пациента, одновременно контроли­руя мышечный тонус и пульс.

Наконец, в отличие от Эриксона, я утверждаю, что нежелательно гипнотизировать* своих детей или родственников, поскольку старые неурегулированные отношения могут оказаться плохо контролируемым материалом (см. трансфер*).

PREDICTIONS REALISANTE. САМОИСПОЛНЯЮЩЕЕСЯ ПРЕДСКАЗАНИЕ

En.: Self-fulfilling prophecy

1. Из общей психологии известно, что предсказание (или ожидание*) склонно реализо-вываться только потому, что в него верят.

Гипноз станет тем, что о нем думает пациент, и это имеет крайне важные и зачастую непредсказуемые последствия теоретического и практического плана. В частности, если па­циенты действительно верят, что попадут в зависимость от оператора, то вполне возможно, что в определенной мере так и будет (см. принуждение* в гипнозе).

Этодрамат.мщюгипнгоздеанипри

Демистифицированный гипноз, к счастью, лишен этого вредоносного свойства.

2. С другой стороны, объяснения*, даваемые пациенту по поводу возможностей его бес­сознательного*, также являются исполняющимися предсказаниями, из которых мы можем извлечь только пользу. В этом не следует видеть только простое внушение*. (См. также Watzlawick & coll., 1967/1972.)

PREPARATION. ПОДГОТОВКА

En.: Preparation

Гипноз, как и все психологические феномены, не существует изолированно. Он связан с тем, что ему предшествует, и его восприятие будет различным - в зависимости от существующей психи­ческой предрасположенности* и контекста. Следовательно, индукция* должна быть подготовлена.

Развитие ожидаемого гипнотического феномена также зависит от подготовки. Прежде чем добиваться даже частичной амнезии*, Эриксон учил нас беседовать с пациентом о легкости, с которой забывают. Таким же образом упоминание (в виде трюизма*) о том, что рука может стать легче, или об изумлении* подготавливает почву для каталепсии* руки (см. пример Жака).

Последовательности принятия* и отрицания* также готовят почву для формирования соответствующей установки*.

В действительности любая беседа с пациентом является подготовкой к терапевтическому подходу и помогает сделать последующий опыт* правдоподобным для пациента (см. перехо­ды*). Акцент на ожиданиях* является частью этой подготовки.

PRISE DE CONSCIENCE. ОЗАРЕНИЕ

En.: Insight

Повторяем, что пациент никогда не теряет сознания во время гипнотического сеанса*. Содержания сознания следуют одно за другим, иногда нанизываясь друг на друга, подобно

фантазиям; но в конце сеанса пациент утверждает, что все время знал, что находится: одновременно отсутствуя.

Результатом бессознательной работы может стать озарение (инсайт). И наоборот, i ент может обнаруживать спонтанное желаемое изменение поведения, не осознавая этого.

И наконец, одни пациенты свое улучшение и положительные сдвиги считают : терапевта (см. эмотивный* пациент), тогда как другие не усматривают здесь никакой i или им требуется для этого от одного до нескольких месяцев (пример Нозми).

PROCESSUS INCONSCIENTS. БЕССОЗНАТЕЛЬНЫЕ ПРОЦЕССЫ

En.: Unconscious processes

Информация обрабатывается психикой посредством бессознательных процессов. Интег-, рирование* новых данных и процесс вспоминания подчиняются определенным законам; лич- j ностный синтез осуществляется постоянно, этот процесс не доступен для волевого* вмеша­тельства. Новый гипноз* действует на уровне бессознательных процессов, иногда ускоряя их : течение, а иногда избирательно активизируя некоторые из них (см.: ассоциативные* цепи), например, приводя в действие механизмы решения проблем.

Примером спонтанного действия целенаправленного бессознательного механизма явля­ется решение математической задачи, которое утром приходит как бы само собой, тогда как 1 накануне вечером человек безуспешно пытался его найти.

Бессознательные процессы не являются особыми* процессами.

PROCESSUS SPECIAUX. ОСОБЫЕ ПРОЦЕССЫ

En. Special processes

Традиционный взгляд на гипноз предполагает, что гипнотические феномены возникают как следствие неких механистических сил или душевных процессов, выходящих за рамки обыч­ной психологии. Эти концепции называются теориями особых процессов (Spanos & Chaves, 1989).

Под таким углом зрения гипнотические феномены всегда воспринимаются как нечто та­кое, что «случается с пациентом». Гипнотические процедуры приводят к особым когнитивным изменениям (гипнотическое состояние*), которые, в свою очередь, значительно увеличивают вероятность появления автоматических ответов на внушение*.

Другое современное направление старается опровергнуть эти концепции. (См. Сарбен*, Барбер*. когнитивно-поведенческие* исследования.) «В действительности гипнотический эффект связан здесь не с особыми нейрофизиологическими механизмами и не с произволь­ной имитацией, а с бессознательной душевной деятельностью, направляемой сознательным стремлением достичь поставленной цели» (Widkxher, 1992).

Эти теории по-разному объясняют необычность наблюдаемых феноменов. Например: «...Постгипнотическая амнезия вызывается избирательной временной невнимательностью, затрудняющей нормальный процесс вспоминания. (...) Правильнее было бы говорить не о невнимании, а о негативном, не осознаваемом внимании, позволяющем избегать автомати­ческой процедуры идентификации» (Widlocher, 1992).

Дискуссия, в которой участвовали Эриксон, Барбер, Сарбен и Вайтценхоффер в мае 1960 г. (Erickson, 1980, II), выявила взвешенную позицию Эриксона. Отвечая Сарбену, который упре­кал его в определении гипноза как «внутриличностного» поведения, Эриксон намеренно упро­щает свой подход к понятию «состояние сознаниях это просто данность, изменяемая в зави­симости от обстоятельств. В ответ на упреки Барбера в том, что Эриксон признает существо­вание несколько таинственного и магического состояния транса, позволяющего совершаться необычным вещам, Эриксон ответил, что в настоящее время мы не имеем адекватных кон­цепций* и вынуждены создавать наиболее удобный язык*.

Наша работа направлена именно на уточнение нашего языка и места гипноза в концепту­альных рамках современной психологии.

PROFONDEUR DE LHYPNOSE. ГЛУБИНА ГИПНОЗА

En.: Depth of hypnosis

На первый взгляд гипнотическое состояние* представляется как бы имеющим опреде­ленную глубину, сравнимую с более или менее выраженной поглощенностью каким-нибудь занятием (см. континуум*).

Существуют классические индикаторы* транса*, которые, как полагают, свидетельству­ют о глубине состояния. Самоотчет пациента, самостоятельно оценивающего глубину соб­ственного состояния, тоже иногда рассматривается как достоверный. Эта оценка может да­ваться и непроизвольно, посредством сигналинга*.

Наконец, мимика пациента при пробуждении и время, необходимое ему для реориента-ции*, также являются возможными элементами уточнения глубины.

Традиционный* гипноз предполагал необходимость глубокого гипноза, поскольку эф­фективность была пропорциональна глубине состояния. В новом гипнозе* пациенту дается возможность функционировать на таком уровне поглощенности*, который ему подходит. Во всяком случае до сих пор не было замечено соответствия между предположительной глубиной состояния транса и связанными с ним результатами. Я лично считаю, что для сознательно-бессознательной интеграции благоприятны скорее некоторые пограничные состояния, неже­ли так называемые глубокие состояния.

Что касается появления специфических гипнотических феноменов, то они, парадоксаль­ным образом, не связаны с предполагаемой глубиной. Например, каталепсия* у некоторых пациентов развивается только в поверхностном состоянии, у других - только в глубоком, на­конец, у третьих - только в моменты перехода от поверхностного к глубокому состоянию (Enckson, 1980,1). Иногда пациенты, у которых амнезия* развивается в легком гипнотическом состоянии, не способны достичь ее в более глубоком трансе (Erickson, 1980,1, стр. 59).

В действительности эта глубина не является одномерным феноменом. Вслед за Шором Пето предлагает создавать многомерные шкалы (1991). Эриксон утверждает, что транс может быть одновременно поверхностным и глубоким! Это не имело бы смысла, если бы речь шла о физическом феномене. «Очень важно убедиться в том, что ваш пациент может находиться в одно и то же время в очень легком и в очень глубоком трансе; в очень легком трансе в связи с одной частью реальности и в трансе глубоком - в связи с другой ее частью» (Erickson, 1983/1986). ч

Для теоретиков, отрицающих понятие особых* процессов, понятие глубины состояния не более чем артефакт*, свидетельствующий только о «понимании гипноза как явления, появив-

9-2917

шегося в конкретных исторических условиях и в определенном культурном контексте» (Radtke,| 1989).

Хилгард (1965), напротив, сохраняет эти понятия и различает понятия восприимчивости* (поведенческие ответы) и глубины (субъективные ответы).

PROGRAMMER. ПРОГРАММИРОВАТЬ

En.: To programm

Традиционный* гипноз претендует на программирование пациентов (на лучшую жизнь, на избавление от симптома и т. д.). Реализация постгипнотического* внушения свидетель­ствует в пользу возможности такого программирования. Мы более не стремимся к подобному программированию, за некоторыми исключениями (например, пациент, программирующий анестезию* на определенное время), зная о сопутствующих ему случайностях и риске (см. предосторожности*).

Вместо программирования современный гипноз предлагает пациенту помощь в обрете­нии свободы от предшествующих, но все еще действующих программ (см. сценарии*). Такое «распрограммирование» открывает путь для творческой* способности и позволяет формиро- • вать новые модели поведения.

Эриксон и Росси отмечают, что «программа» - забавное слово для обозначения нашего призыва к пациенту использовать свои собственные возможности (ErickSon & Rossi, 1981). В эриксоновской психотерапии программирование пациента исключается; зато благодаря гипно­терапии мы можем быть у истоков открытий, которые сделает пациент «при условии, что то, что предлагается, приемлемо для его собственных референтных рамок» (Erickson & Rossi, 1981).

PROGRAMMATION NEURO-LINGUISTIQUE. НЕЙРОЛИНГВИСТИЧЕСКОЕ ПРОГРАММИРОВАНИЕ

En.: Neuro-Linguistic Programming

«Нейро-лингвистическое программирование (НЛП) имеет своим объектом моделирова­ние человеческой исключительности. Под этим я подразумеваю определение и кодирование характерных поведенческих структур известных личностей для совершенствования индивиду­ального поведения. Цель состоит в том, чтобы позволить заинтересованным лицам освоить эти навыки и интегрировать их в свой личный профессиональный репертуар простым и дей­ственным способом. В избранной области личность получает возможность систематически достигать тех же успехов, что и смоделированный нами талантливейший специалист» (Джон Гриндер, основатель НЛП, 1984).

Изобретатели НЛП попытались выявить «то, что делают в действительности» Милтон Эриксон, Вирджиния Сатир и Фредерик Перлз. кроме того, у них возникла интересная идея использовать работы лингвиста Шомски для анализа того, что говорят терапевты. Они обра­щаются к сложным трансформациям, бессознательно осуществляющимся на речевом уровне и позволяющим переходить от глубокой структуры фразы (ее полного, идеального значения) к поверхностной структуре, существующей в реальности (усеченному и деформированному выражению). Например, анализ слов Эриксона (Bandler и Grinder, 1975) выявляет очень не-

полные поверхностные структуры, позволяющие пациенту самому восполнять недостающее (см. неопределенные* слова).

Несмотря на то, что многочисленные специалисты НЛП объявляют себя наследниками Милтона Эриксона, новый гипноз и НЛП не следует смешивать. Каждая из этих дисциплин имеет свой объект, свои методы, свои показания, свою квалификацию и свою клиентуру.

PROGRAMMES DE RECHERCHE. ПРОГРАММЫ ПОИСКА

En.: Research programs                                                        ,

Опыт показывает, что в гипнозе пациент способон подобно компьютеру запускать про­граммы поиска решений проблем, и мы всегда говорим нашим пациентам, что их бессозна­тельное* может превосходно находить решения там, где их сознание и воля* бессильны (см. бессознательный поиск*).

Это утверждение соответствует действительности, поскольку рациональный или рассу­дочный подход способен сосредоточиваться только на одной проблеме одновременно, тогда как аналоговое и целостное функционирование, свойственное бессознательному, почти одно­временно может рассматривать бесчисленное количество возможностей. Фокусировка* и дис­социированное* функционирование психики, являющиеся видами гипнотического функцио­нирования, делают возможным запуск таких программ поиска.

ROJETER DANS L'AVENIR. ПРОЕЦИРОВАТЬ В БУДУЩЕЕ

En.: To project in future

В новом гипнозе* пациентов почти всегда просят не только находить воспоминания*, но и проецировать свои грезы* в будущее; им нередко предлагают увидеть себя такими, какими они хотели бы быть через три или шесть месяцев. Эта практика, к примеру, успешно исполь­зуется при работе со страдающими ожирением (см.: бессознательное*).

Такое предвосхищение грядущих достижений является очень мощным психотерапевти­ческим инструментом. Пациент как бы определяет направляющую линию и предоставляет своему бессознательному работу по ее осуществлению.

PROPOSITION. ПРЕДЛОЖЕНИЕ

En.: Proposal

Термин «предложение» намного удачнее термина «внушение*», поскольку вся современ­ная литература по гипнозу наводит на мысль о том, что гипнотическое внушение* связано с принуждением (см. коммуникация*).

Пациенту должно быть совершенно ясно, что он волен не принимать то, что ему не под­ходит из сказанного терапевтом. Хорошо, если мы хотя бы между собой пользуемся языком*, отражающим наши представления.

9*                                                                                                                                              131

PSYCHANALYSE. ПСИХОАНАЛИЗ

En.: Psycho-analysis

Может ли психоанализ помочь пониманию гипноза? Фрейд изучал гипноз вместе с I ко* и Бернгеймом*, пользовался им и в итоге отказался от него. Напомним, что в ту: гипноз сводился к внушению*, ограничения которого нам известны (см.: раппорт*). По Фрейду, многие психоаналитики использовали свои знания и опыт для дешифровки гипн ческих феноменов, делая акцент на особых качествах возникающих отношений (см.: фер*). Этому предмету посвящены многочисленные труды Шертока (1963, 1979, 1984). считаем, что значимость подобных исследований весьма относительна из-за их исключи ного интереса к методам индукции традиционного гипноза (см.: артефакты*).

Гипноз, которому эти исследования тем не менее послужили на пользу, в настоящее 1 время стал целостным психотерапевтическим подходом, и многие психоаналитики принима*'; ют участие в наших размышлениях (см. Palaci, 1987).

PSYCHOTHERAPIE. ПСИХОТЕРАПИЯ

En.: Psychotherapy

В истории психотерапии гипноз играл исключительную роль. Эволюцию этого понятия* можно проследить от простого внушения выздоровления, применявшегося Льебо*, до кон­цепций Фрейда и Павлова (Gamier, 1991) С тех пор, как отмечает Зейг, мы видим, что те, кто занимался гипнозом, создали новые виды психотерапии: гештальт-терапия Фрица Перлза, поведенческая терапия Джозефа Вольпе, трансактный анализ Эрика Берна (Zeig, 1985/1988). Напомним, что вое ученые из Института психических исследований в Пало Альто* также зани­мались гипнозом и посещали семинары Милтона Эриксона (Watzlawick, 1974/1975).

Отказ Фрейда от гипноза долгое время давал основание считать, что гипноз, который путали с внушением*, не является истинной психотерапией. С тех пор практика показала, что гипноз открывает иные перспективы, нежели внушение.

В чем особенность эриксоновской психотерапии? «Она не основана на анализе отноше­ний между пациентом и терапевтом, как в психоанализе, она не является действием терапев­та, как в случае поведенческого подхода. Напротив, мы полагаем, что психотерапия осуществ­ляется самим пациентом, а терапевт только предоставляет возможность и создает соответ­ствующий контекст для этого» (Godin, 1987).

Эриксон, предпочитавший метафоры* абстракциям, часто говорил о реке, как о примере естественного процесса, который нельзя остановить, но можно направить* в нужную сторо­ну... Еще есть стволы деревьев, плывущие по реке и в какой-то момент застревающие. Если хватит сноровки освободить дерево, являющееся «ключевым» в этом заторе, все элементы возобновят свое движение... Эриксон любил также рассказывать о лошади, найденной однаж­ды во владениях его семьи. Кому она принадлежала, никто не знал. Юный Эриксон вывал лошадь на дорогу, и она сама нашла нужный путь (Rosen, 1982/1986).

Эриксону было ясно, что «к психотерапии прибегают не для того, чтобы прояснить не подлежащее изменению прошлое, а потому, что не удовлетворены настоящим и хотят изме­нить к лучшему свое будущее. В каком направлении и до какого предела нужно меняться? Этого не знают ни пациент, ни терапевт. [...] Я воспринимал большую часть своей терапевти-

ческой работы как способ открыть путь потокам изменений, бурливших в пациенте и внутри его семьи» (Enckson, 1974/1975).

Отметим, что представления Эриксона очень современны В противоположность специ­алистам минувшего века, предпочитавшим понятие энергии (что обнаруживается, например, в психоанализе), теперь главным звеном в науке является информация, и первостепенным становится понятие системы (см. Watzlawick & coll., 1967/1972).

Подход Эриксона интегрируется со многими направлениями исследования. В настоящее время он, парадоксальным образом, находится на пересечении различных психотерапевти­ческих подходов. Подобно психоанализу, он интересуется символами*, но идет в этом на­правлении дальше, поскольку использует метафорический метод общения с пациентами. По­добно поведенческой психотерапии, он обращается в своей работе к категориям обучения* и разучивания. Подобно гуманистической терапии, он доверяет возможностям развития чело­веческого потенциала (см.: бессознательное*). Системные* и парадоксальные* подходы, как и краткие виды терапии (Институт психических исследований в Пало Альто) многим обязаны Эриксону, и это охотно признается (Godin, 1987).

Вот сводная схема связей эриксоновского подхода с другими видами психотерапии, представленная мною на конференции в рамках курсов клинического гипноза Марка Броде-на (J. Godin, 1980, неопубликованное).

PUYSEGUR. ПЮИСЕГЮР

Арман, Мари-Жак де Шастне, маркиз де Пюисегюр (1751 - 1825) был последователем Месмера*, но в отличие от последнего никогда не наблюдал у своих пациентов конвульсий. Один из них, напротив, продемонстрировал однажды состояние «податливости», при котором он ни на мгновение не прерывал словесного диалога со своим магнетизером. При пробужде­нии* пациент ничего не помнил. Пюисегюр повторил этот опыт с другим пациентом и квали­фицировал его как «вызванный сомнамбулизм*». Согласно Пюисепору, от десяти до двадцати пациентов давали подобные реакции; в этом случае «действие гипнотизера на пациента срав­нимо с действием магнита на магнитную стрелку». Пюисегюр так объяснял наблюдаемые фе­номены: «Вы усыпили его волевым актом, волевым актом вы его и разбудите».

Q

QUESTIONNAIRE. ОПРОСНИК

En.: Questionnaire

Субъективные феномены особенно трудно идентифицировать с помощью слов, и мы | должны быть чрезвычайно критичны к сообщениям пациента, что подтверждает следующий | опыт:

•  в рамках эксперимента Барбер, Далаль и Калверлей (1968) задавали следующий вопрос. репрезентативной группе пациентов: «Испытывали ли вы состояние* гипноза как суще­ственно сходное с состоянием бодрствования?» Они получили 83% утвердительных отве­тов;

•  сформулировав вопрос по-другому («Испытывали ли вы состояние* гипноза, как суще­ственно отличающееся от состояния бодрствования?») и задав его не менее репрезента­тивной группе, они собрали 72% утвердительных ответов.

Без комментариев!

QUESTIONNEMENT. РАССПРОС

En.: Questioning

Расспрос является превосходным средством косвенного внушения.

1. Расспрос позволяет вводить открытые* внушения:

«Что сейчас произойдет? Как ваше бессознательное поступит с этой проблемой? Про­изойдет ли это? Или вот это? Или что-то другое?»

2. Расспрос способен активизировать цепочки* психологических ассоциаций: «Удовлет­ворены ли вы этим ощущением комфорта?» Можно предположить, что спрошенный таким образом пациент оживит свои давние воспоминания*.

3. Расспрос позволяет вводить косвенные* внушения (Enckson & coll., 1976): «Сколько времени потребуется вам, чтобы войти в транс? Как вы узнаете, что вошли в

транс? Что вы хотели бы сейчас испытать в этом трансе, пока он продолжает углубляться?» (Erickson & Rossi, 1979). Или еще: «Как вы узнаете, в какой момент вы входите в транс, Ма­рия?» (Erickson, 1983/1986).

Умело задавая вопросы, вполне возможно произвести полную гипнотическую индукцию*. Б этом случае Эриксон советует использовать соскальзывание* в типе вопросов: вначале воп­росы адресуются пациенту, обладающему сознанием и волей; постепенно в них начинают упоминаться виды поведения, не достижимые волевым усилием, так что пациенту, чтобы от­ветить на них, приходится переходить к гипнотическому типу функционирования.

4. Расспрос может использоваться для терапевтических целей (Cudicio.1988).

R

RAPPORT. РАППОРТ

En.: Rapport

Гипнотический опыт, предполагающий и личную вовлеченность, и отстраненность*, не может существовать без интенсивной психологической связи* между партнерами.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.