Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Мак.4:24 Он же, представившись царю и польстив его власти, восхитил себе священноначалие, надбавив триста талантов серебра против Иасона.



2Мак.4:22–23 Великолепно принятый Иасоном и городом, он вошел при светильниках и восклицаниях и оттуда отправился с войском в Финикию. По прошествии трех лет Иасон послал Менелая, брата вышеозначенного Симона, чтобы он доставил царю деньги и сделал представление о некоторых нужных делах.

«По прошествии 3 лет…» – не от упоминаемого в 21 ст. посещения царем Иерусалима, а от начала Иасонова первосвященства (10 ст.). – «Менелая, брата вышеозначенного Симона…» ( III: 4 и д.; IV: 1 ). Иосиф Флавий (Арх XII, 5, 1; ср. XX: 10) считает его братом отставленного Онии и при этом замечает, что его Иудейское имя было также Ония. Этому противоречит как будто показание III: 4, откуда следует, что Менелай, как Вениамитянин, не мог быть облечен в первосвященническое достоинство, хотя нет ничего удивительного и в том, что у Антиоха легко могли взять перевес деньги, а не Моисеевы установления. Показание Иосифа о личности и имени Менелая, впрочем, весьма подозрительно – ввиду невероятности, что Симон имел двух сыновей с одним и тем же именем; с другой стороны, и радость ревнителей Иудейства (Chasidim) о том, что Алким явился достойным первосвященником из рода Аарона (1Мак VII: 14), только тогда будет понятна, когда предшественник его Менелай был бы не из этого рода и не первосвященнического происхождения. – Деньги (τα χρήματα), которые Менелай должен был доставить царю, были или обещанные (8 ст.) за первосвященство, или за разрешение Иерусалимской гимназии (9 ст.), или, наконец, могли быть определенною ежегодною данью храма. – «Представление о некоторых нужных делах…», περί πραγμάτων αναγκαίων υπομνηματισμοί – собств. напоминание о приведении в исполнение того, что еще до сих пор оставалось без последствий.

2Мак.4:24 Он же, представившись царю и польстив его власти, восхитил себе священноначалие, надбавив триста талантов серебра против Иасона.

«И польстив его власти…» Греч.: και δοξασας αυτόν τώ προσώπω τής εξουσίας, – слав. точнее: «и возвеличив его в лице власти ради…»



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.