|
|||
ДВЕНАДЦАТЬ. ТРИНАДЦАТЬ. ЧЕТЫРНАДЦАТЬ. ПЯТНАДЦАТЬДВЕНАДЦАТЬ
Пять цветов сбивают зрение с толку. Пять звуков набиваются в уши, подобно воску. Пять ароматов убивают вкус. Охота распаляет азарт. Блеск драгоценностей манит сойти с пути. Мудрый полной чаше предпочитает полную жизнь. Избегает первого, приветствует последнее.
ТРИНАДЦАТЬ
Слава равна позору. Гордость сродни горю. Почему слава равна позору? Стремишься — из страха умереть безвестным. Обретя — трепещешь потерять. Оба вспоены из ключа страха. Так слава равна позору. Почему гордость сродни горю? Гордый привязан к себе: воин в путах легко уязвим. Безразличного несчастье не тронет, стало быть не случится. Служи людям беззаботно — станешь свободен.
ЧЕТЫРНАДЦАТЬ
Смотреть на него пристально — чтобы разучиться видеть. Слушать чутко — чтобы разучиться слышать. Схватить — чтобы ощутить пустоту. Не нужно стремиться к истоку, ибо источник и плод его — едины. Вершина его не знает света, подножье его не тонет во тьме. Бесконечное стремится быть названым. Не сумев — возвращается в ничто, форму без образа, сущность без тени смысла. Встретишь его — узнаешь, что не имеет лица. Пойдешь вослед — придешь, откуда вышел. Следуй древнему Дао — овладеешь кругом вещей. Познаешь глубокое начало. Древнее начало, замысел Дао.
ПЯТНАДЦАТЬ
Искусство жизни древних учителей нельзя описать, передать или выучить. Ведь нельзя передать, описать или выучить глубину. Можно намекнуть: Робкие, будто искали брод в зимней реке. Начеку, словно опасались соседей. Учтивые, как почетные гости. Осторожные путники на весеннем льду. Простые, подобно куску древесины. Непостижимые, точно пустота. Тусклые, как струи паводка. Они соблюдали спокойствие. Спокойствием проясняли влажное зеркало перемен. Следуя Дао, не имели желаний. Учили блаженству бездействия.
|
|||
|