|
|||
Раздел десятый реализация закона§ 13 (1) Запрещается использовать устройства или вещества для улавливания, хранения или отпугивания позвоночных, если существует риск избежать боли, страданий или повреждения позвоночных; это не относится к использованию устройств или веществ, разрешенных другими правовыми нормами. Положения закона об охоте, закона об охране природы, закона о защите растений и закона об эпидемиях остаются в силе. (2) Федеральное министерство уполномочено на основании постановления с согласия Федерального совета принимать меры по защите игры, которая защищает игру от предотвратимой боли или ущерба от сельскохозяйственных или лесохозяйственных работ. (3) Федеральное министерство уполномочено, по согласованию с Федеральным министерством экономики и энергетики и Федеральным министерством окружающей среды, охраны природы, строительства и ядерной безопасности, постановлением с согласия Федерального совета, если это необходимо для защиты животных, содержания животных диких видов. запретить или ограничить торговлю такими животными и их ввоз или вывоз из страны, которая не является членом Европейского союза (экспорт), или сделать ее предметом разрешения. В качестве предпосылки для утверждения, в частности, может быть запрошено следующее: что заявитель обладает и демонстрирует надежность и необходимые специальные знания и навыки, необходимые для соответствующей деятельности, и что о животных заботятся, заботятся и размещают в соответствии с требованиями Раздела 2. В постановлении также могут быть указаны требования к доказательству требуемой надежности, а также необходимые технические знания и навыки в соответствии с предложением 2, а также регламентирована процедура доказательства. Неофициальное оглавление § 13а (1) Федеральное министерство уполномочено определять требования к добровольным процедурам испытаний для улучшения благосостояния животных по постановлению с согласия Федерального совета, с помощью которого можно продемонстрировать, что серийно производимые конюшни и сарайное оборудование для содержания сельскохозяйственных животных и ошеломляющие устройства и системы, используемые во время убоя, контролируются посредством Требования этого закона и минимальные требования постановлений, принятых на основании этого закона, выходят за рамки. В частности, он должен определить критерии, процедуры и объем процедур добровольного тестирования, а также требования к экспертизе экспертов, работающих в таких процедурах испытаний. (2) Федеральное министерство уполномочено размещать на рынке и использовать серийно выпускаемое сарайное оборудование для содержания скота в зависимости от утверждения или одобрения типа в соответствии с постановлением с согласия Бундесрата в целях содействия развитию животноводства, благоприятствующего благополучию животных. В правовом регулировании согласно предложению 1 первый более подробные требования к утверждению или утверждению типа и его отзыву, отзыву или приостановлению, его публикации и процедуре утверждения, в частности тип, содержание и объем представляемых документов или представляемых доказательств, второй срок утверждения или официального утверждения типа, третий последствия отзыва или ограничения официального утверждения или официального утверждения типа в отношении дальнейшего размещения на рынке или дальнейшего использования стабильного оборудования, размещенного на рынке, четвёртый маркировка сарайного оборудования и добавление инструкций по применению и их минимальное содержание с целью предполагаемого и правильного использования сарайного оборудования, пятые Требования к предполагаемому и правильному использованию оборудования сарая, шестые регулируется признание и участие государственных или частных юридических учреждений в предоставлении официального утверждения или официального утверждения типа, включая процедуру, седьмые признание серийно выпускаемых объектов сарая, которые прошли процедуру, которая соответствует утверждению или утверждению типа в другом государстве-члене, Турции или стране ЕАСТ, подписавшей Соглашение о ЕЭЗ, регулироваться. В случае регулирования в соответствии с предложением 2 № 7, признание может быть сделано, в частности, в зависимости от того факта, что свойства сарайного оборудования, изготовленного последовательно, эквивалентны требованиям правового регулирования в соответствии с предложением 2 № 1-4. (3) Федеральное агентство по сельскому хозяйству и продовольствию отвечает за выдачу разрешений или утверждений типа. В постановлении в соответствии с подразделом 2 предложения 1 порядок сотрудничества между органом, ответственным по предложению 1, и органами, ответственными за надзор в федеральных землях, должен регулироваться. (4) Федеральное министерство уполномочено посредством постановления, которое не требует одобрения Федерального совета, делегировать задачи и полномочия компетентного органа в соответствии с пунктом 3 полностью или частично юридическому лицу в соответствии с частным правом. Делегирование задач допускается только в том случае, если юридическое лицо предоставляет необходимую гарантию для выполнения задач, предусмотренных настоящим законом. Юридическое лицо предлагает необходимую гарантию, если первый лица, которые несут ответственность за управление и представительство юридического лица в соответствии с законом, уставом или общественным договором, являются надежными и профессионально квалифицированными, второй у нее есть оборудование и организация, необходимые для выполнения ее задач. Техническая пригодность по смыслу предложения 3 № 1 особенно дается, если люди успешно прошли профессиональную подготовку в области сельскохозяйственных наук - специализирующихся на животноводстве, ветеринарной медицине или биологии - специализирующихся на зоологии. Распоряжением в соответствии с предложением 1 Федеральное министерство может зарезервировать утверждение устава или соглашения о партнерстве и их поправок. (5) Федеральное министерство уполномочено на основании постановления с согласия Бундесрата, насколько это необходимо для защиты животных, сделать вывод на рынок и использование серийных ошеломляющих устройств или ошеломляющих систем, используемых на убой, зависимым от того факта, что устройства или системы утверждены или соответствовать утверждению типа, а также регулировать более подробные требования для предоставления утверждения или утверждения типа и процедуры утверждения. Правовое постановление в соответствии с предложением 1 может, в частности, определять тип, содержание и объем документов, которые должны быть представлены, или доказательства, которые должны быть представлены. 6. Пункты 1 и 5 не применяются к размещению на рынке с целью размещения в другом государстве-члене или для экспорта в третью страну. Неофициальное оглавление § 13b Правительства штатов уполномочены определять определенные области, в которых посредством постановления о защите диких кошек первый Значительная боль, страдания или вред, обнаруженные у этих кошек, обусловлены большим количеством этих животных в этом районе и второй уменьшая количество этих кошек в этом районе, можно уменьшить их боль, страдания или ущерб. Указ определяет районы и принимает меры, необходимые для сокращения числа кошек, живущих в дикой природе. В частности, в постановлении первый неконтролируемый свободный диапазон репродуктивных кошек запрещен или ограничен в соответствующей области и второй маркировка и регистрация находящихся там кошек, которые могут иметь неконтролируемое свободное пространство, является обязательным быть. Регулирование в соответствии с предложением 3 № 1 допускается только в том случае, если другие меры, в частности меры, имеющие прямое отношение к диким кошкам, недостаточны. Правительства штатов могут передавать свои полномочия другим органам по указу. Раздел десятый реализация закона Неофициальное оглавление
|
|||
|