|
|||
Третий раздел убийства животных§ 2а (1) Федеральное министерство продовольствия и сельского хозяйства (Федеральное министерство) уполномочено постановлением с согласия Федерального совета в той мере, в какой это необходимо для защиты животных, определять требования по содержанию животных в соответствии с § 2 и, в частности, издавать правила о требованиях первый относительно возможности перемещения или общественных потребностей животных, второй к комнатам, клеткам, другим контейнерам и другим средствам для размещения животных и устройств для привязывания, кормления и поения, третий в отношении условий освещения и климата в помещении при содержании животных, четвёртый уход, включая наблюдение за животными; Федеральное министерство может также предусмотреть, что записи о результатах мониторинга должны храниться, храниться и представляться в компетентный орган по запросу, пятые знания и навыки людей, которые ухаживают за животными или ухаживают за ними, а также демонстрируют эти знания и навыки, шестые меры предосторожности в случае технических неисправностей или в случае пожара. (1a) Федеральное министерство уполномочено постановлением с согласия Федерального совета в той мере, в какой это необходимо для защиты животных, устанавливать требования к целям, средствам и методам при обучении, воспитании или обучении животных. (1b) Федеральное министерство уполномочено на основании постановления с согласия Федерального совета, насколько это необходимо для защиты животных, и отсутствует обязательство по маркировке в соответствии с разделом 11a (3), положениями о маркировке животных, особенно собак и кошек, а также тип и реализация маркировки. (2) Федеральное министерство уполномочено, по согласованию с Федеральным министерством транспорта и цифровой инфраструктуры, регулировать их перевозку на основании постановления с согласия Федерального совета, если это необходимо для защиты животных. Это может в частности первый требования а) относительно транспортабельности животных, б) транспортных средств для животных специфицировать 1a. запрещать или ограничивать определенные виды транспорта и виды отправки для перевозки определенных животных, в частности, отправку в качестве наложенного платежа, второй предписывать определенные виды транспорта и способы отправки для перевозки определенных животных, третий оговаривать, что некоторые животные должны сопровождаться опекуном во время перевозки, 3a. оговаривать, что лица, осуществляющие или участвующие в перевозках животных, обладают определенными знаниями и навыками и должны их доказать, четвёртый Принять правила погрузки, разгрузки, содержания, кормления и ухода за животными, пятые оговаривать определенные сертификаты, декларации или уведомления в качестве предварительного условия для перевозки животных и регулировать их выдачу и хранение, шестые оговаривать, что любому, кто осуществляет перевозку животных на коммерческой основе, требуется разрешение компетентного органа или должны быть зарегистрированы в компетентном органе, и регулировать требования и порядок выдачи разрешения и регистрации, седьмые оговаривать, что любому, кто хочет кормить, ухаживать или размещать животных во время перевозки на объекте или в учреждении, требуется разрешение компетентного органа, и регулировать условия и порядок выдачи разрешения, поскольку это необходимо для реализации правовых актов Европейского сообщества. или требуется Европейский Союз. (3) Законодательные распоряжения требуют согласия Федерального министерства образования и науки. первый в соответствии с пунктом 1, если они предусматривают требования к содержанию животных, которые предназначены для использования в экспериментах на животных или чьи ткани или органы предназначены для использования в научных целях, второй в соответствии с пунктом 2 предложения 1, поскольку они регулируют перевозку животных, которые предназначены для использования в экспериментах на животных или чьи ткани или органы предназначены для использования в научных целях. Неофициальное оглавление § 3 Это запрещено первый требовать от животного действия, за исключением чрезвычайных ситуаций, которые явно не соответствуют его состоянию или явно превышают его возможности, 1a. требовать услуги от животного, которое подверглось процедурам и процедурам, которые скрывают физическое состояние, снижающее работоспособность, которое не соответствует его физическому состоянию, 1б. меры, которые должны быть приняты на животном во время дрессировки, спортивных соревнований или аналогичных мероприятий, которые связаны со значительной болью, страданиями или повреждениями и которые могут повлиять на работоспособность животных, а также использование допинг-агентов на животном на спортивных соревнованиях или подобных мероприятиях, второй продавать или приобретать хрупкого, больного, абортированного или старого животного, находящегося в доме, бизнесе или иным образом на попечении людей, для которого продолжение жизни связано с неизлечимой болью или страданием с целью, отличной от немедленного безболезненного убийства; это не относится к прямой доставке больного животного человеку или органу, который имеет лицензию согласно пункту 1 пункта 1 § 8, и, если это позвоночное животное, при необходимости лицензию в соответствии с правилами, основанными на параграфе 3 пункта 9 Номера 1 и 2 были выданы для экспериментов на таких животных, третий оставить или оставить животное, находящееся в доме, на работе или у другого лица, чтобы избавиться от него или уклониться от обязанности содержать или заботиться, четвёртый выпустить или заселить разведенного или выращенного животного дикого вида в дикой природе, который не подготовлен к типу пищи, необходимой для выживания в предполагаемой среде обитания, и адаптирован к климату; положения закона об охоте и охраны природы остаются в силе, пятые дрессировать или дрессировать животное при условии, что это связано со значительной болью, страданиями или вредом для животного, шестые использовать животное для записи фильма, выставки, рекламы или аналогичного мероприятия, если это связано с болью, страданиями или повреждением животного, седьмые точить или исследовать животное на предмет другого живого животного, восьмых бросить животное на другое животное, если этого не требуют принципы пастбищной охоты, 8а. дрессировать животное к такому агрессивному поведению или дрессировать это поведение а) причиняет боль, страдание или ущерб себе или б) приводит к боли или предотвратимым страданиям или повреждению в контексте любого вида контакта с его собственным видом или с одним из его собственного вида с) допускает его осанку только в условиях, которые приводят к боли или страданиям или вреду, которых можно избежать девятую кормить животное с помощью силы, если это не необходимо по состоянию здоровья, десятые давать пищу животному, которое причиняет значительную боль, страдание или повреждение животному, использовать устройство, которое значительно ограничивает надлежащее поведение животного, в частности его движение, или заставляет его двигаться под действием прямого воздействия электричества, вызывая тем самым значительную боль, страдания или повреждение животного, если это не разрешено федеральным законом или законодательством штата , присудить животное в качестве приза или награды на конкурсе, лотерее, конкурсе или подобном мероприятии, 13-й использовать животное для своих сексуальных действий или для обучения или предоставления доступа к сексуальным действиям третьих лиц и, таким образом, заставлять их вести себя вопреки видам. Приговор № 1 № 12 не применяется, если животное рекламируется на мероприятии, указанном в предложении № 1 № 12, на котором можно ожидать, что участники мероприятия, в случае победы в качестве будущих хранителей животных, смогут обеспечить соблюдение требований Раздела 2. Третий раздел убийства животных Неофициальное оглавление
|
|||
|