|
|||
Восьмой раздел запрет на передвижение, движение и хранение§ 11 (1) Кто первый Позвоночные или головоногие моллюски, а) которые предназначены для использования в экспериментах на животных, или б) чьи органы или ткани предназначены для использования в научных целях, разводить или содержать, также с целью передачи этих животных третьим лицам, второй Разводить или содержать позвоночных животных для целей, указанных в разделе 6 подраздел 1 предложение 2 номер 4, третий Держите животных в приюте или аналогичном помещении, четвёртый Держите животных в зоологическом саду или другом учреждении, где животные содержатся и выставляются пятые Позвоночные, которые не являются сельскохозяйственными животными, тратят или ввозят в Германию с целью уплаты пошлины или другого вознаграждения, или обеспечивают доставку таких животных, которые или были или были или были импортированы в страну за вознаграждение или другое вознаграждение, шестые дрессировать собак в целях защиты или содержать объекты для третьих лиц, седьмые Проводить обмены животными с целью обмена или продажи животных через третьих лиц или восьмых коммерческий, кроме случаев № 1, а) Позвоночные, кроме сельскохозяйственных животных и диких животных, разводят или содержат, б) торговля позвоночными животными, с) поддерживать езда или управление автомобилем, г) Показать животных или сделать их доступными для таких целей, е) Борьба с позвоночными как вредителями или е) дрессировать собак для третьих лиц или инструктировать дрессировку собак владельцем домашнего животного требуется разрешение компетентного органа. Для показа животных в местах смены мест разрешение в соответствии с предложением 1 № 4 или в соответствии с предложением 1 № 8 буквой d может быть предоставлено только в том случае, если животные не принадлежат к виду, чье размещение в местах смены запрещено по закону в соответствии с пунктом 4 есть. (2) Федеральное министерство уполномочено постановлением с согласия Федерального совета в случаях пункта 1 предложения 1 первый сведения о форме и содержании заявки на получение лицензии в соответствии с пунктом 1 предложения 1, второй требования и порядок предоставления лицензии, третий содержание лицензии, в случае пункта 1 предложения 1 № 1 только в той мере, в которой это необходимо для реализации правовых актов Европейского Союза, и четвёртый порядок действий при последующих изменениях в вопросах, касающихся предоставления лицензии, включая обязательство уведомлять о таких изменениях, регулировать. Законодательные постановления в соответствии с предложением 1 требуют согласия Федерального министерства образования и научных исследований, если они касаются разведения или содержания животных в соответствии с пунктом 1 предложения 1 № 1 или 2. (3) В законодательных постановлениях согласно пункту 1а раздела 2а или разделу 4b, если это необходимо для осуществления правовых актов Европейского союза, требования к содержанию животных в соответствии с пунктом 1 пункта 1, номер 1 или к убийству могут выходить за рамки указанных в них требований. назначаться животными согласно пункту 1 предложения 1 № 1, в частности первый Требования к внутренним процессам с целью предотвращения, выявления и устранения дефектов, второй Меры с целью привыкания и дрессировки таких животных в отношении их содержания и использования и третий Требования к приобретению и поддержанию знаний и навыков, необходимых для ухода, ухода и убийства; Здесь также может быть оговорено, что записи о мерах, принятых с целью приобретения и поддержания знаний и навыков, должны храниться и представляться в компетентный орган по запросу. (4) Федеральное министерство уполномочено посредством постановления с согласия Федерального совета ограничивать или запрещать размещение животных диких видов в изменяющихся местах, поскольку животные соответствующих видов содержатся в изменяющихся местах только при значительной боли, страданиях или повреждении или меняющиеся места могут перевозиться только при значительной боли, страданиях или повреждениях. Правовое регулирование согласно предложению 1 первый могут быть приняты только в том случае, если значительная боль, страдания или ущерб, описанные в предложении 1, не могут быть эффективно устранены другими нормативными актами, в частности теми, которые требуют соблюдения условий содержания или транспортировки животных, второй должен обеспечить, чтобы животные, которые содержались на момент принятия правила, были охвачены запретом только в том случае, если нет возможности снизить значительную боль, страдания или ущерб этим животным до приемлемого уровня. (5) Осуществление деятельности согласно абзацу 1 предложения 1 может начаться только после получения разрешения. Компетентный орган принимает письменное или электронное решение по заявке на получение разрешения в течение четырех месяцев с момента получения заявления. Период, указанный в предложении 2, может быть продлен компетентным органом до двух месяцев, если это оправдано объемом и сложностью рассмотрения наличия условий для разрешения. Заявитель должен быть проинформирован о продлении срока до истечения срока, указанного в предложении 2, с указанием причин. Время не учитывается при расчете срока, в течение которого заявитель, несмотря на письменный или электронный запрос органа, не выполнил требования указа, изданного на основании пункта 2 предложения 1 № 1. Компетентный орган должен запретить любому лицу, у которого нет разрешения на осуществление деятельности. (6) Любой желающий сохранить коммерческую игру должен уведомить компетентный орган за четыре недели до начала работы. Федеральное министерство уполномочено постановлением с согласия Федерального совета первый форма и содержание рекламы, второй условия, при которых деятельность в соответствии с предложением 1 может быть запрещена, и третий процедура в случае последующих изменений отображаемых фактов регулировать. (7) Компетентным органом также может быть предотвращено осуществление деятельности, запрещенной согласно пункту 6 предложения 6 или на основании постановления согласно пункту 2 предложения 2 № 2, путем закрытия служебных помещений. (8) Любой, кто держит сельскохозяйственных животных в коммерческих целях, должен посредством собственного внутреннего контроля обеспечить выполнение требований Раздела 2. В частности, для оценки того, что требования Раздела 2 выполнены, он должен собрать и оценить подходящие характеристики, связанные с животными (показатели защиты животных). Неофициальное оглавление § 11а (1) Кто первый осуществляет деятельность, требующую лицензии, в соответствии с разделом 11 подраздела 1, предложение 1, номер 1 или второй Разводит или удерживает позвоночных для целей, упомянутых в § 6, абзаце 1, предложении 2 № 4, или торгует такими позвоночными, должен вести записи о происхождении и местонахождении, а также в случае собак, кошек и приматов относительно содержания и использования животных. Это не применяется, если существуют соответствующие обязательства по учету, основанные на правилах охоты или охраны природы. (2) Федеральное министерство уполномочено, по согласованию с Федеральным министерством образования и науки, издавать постановления на основании постановления с согласия Федерального совета о типе, форме и объеме документов, указанных в пункте 1. Это может определить, что первый записи должны быть сделаны в определенный момент времени, второй вести записи и представлять их компетентному органу по запросу, третий записи или их содержание должны быть переданы третьим лицам и четвёртый Применяются записи, основанные на правовых нормах, за исключением записей в соответствии с предложением 1. (3) Кто бы ни собаки, кошки или приматы, первый которые предназначены для использования в экспериментах на животных или чьи ткани или органы предназначены для использования в научных целях, или второй которые предназначены для использования в одной из целей, указанных в разделе 6, подраздел 1, предложение 2, номер 4, породы, должны пометить их с целью установления личности соответствующего животного. Другие требования к маркировке остаются неизменными. Федеральное министерство уполномочено, по согласованию с Федеральным министерством образования и науки, постановлением с согласия Федерального совета первый Издать правила о порядке и времени маркировки в соответствии с предложением 1 и обеспечить, чтобы это осуществлялось под официальным надзором, и второй оговорить, что в случае приобретения собак, кошек или приматов для целей, указанных в предложении 1 номер 1 или 2, покупатель обязан идентифицировать их в соответствии с предложением 1 и должен предоставить доказательства того, что они являются животными, разводимыми в указанных целях есть. (4) Позвоночные, кроме лошадей, крупного рогатого скота, свиней, овец, коз, кур, голубей, индеек, уток, гусей и рыб, за исключением рыбок данио, могут первый для использования в экспериментах на животных, второй для целей, указанных в § 4 параграфа 3 или третий для целей, указанных в § 6 параграфа 1 предложения 2 № 4 импортируется из третьих стран только с разрешения компетентного органа. Одобрение должно быть предоставлено, поскольку можно доказать, что животных разводят для одной из целей, указанных в предложении 1, номера 1–3. В противном случае утверждение может быть предоставлено только в том случае, если первый животные, выведенные в соответствии с предложением 2 с характеристиками, которые требуются для соответствующей цели, отсутствуют или второй соответствующая цель требует использования животных, которые не были выведены в соответствии с предложением 2. Другие правила импорта остаются неизменными. (5) Федеральное министерство уполномочено, по согласованию с Федеральным министерством образования и научных исследований и, что касается вопросов защиты видов, Федеральным министерством окружающей среды, охраны природы, строительства и ядерной безопасности на основании постановления с согласия Федерального совета в отношении животных, предназначенных для использования в экспериментах на животных. были или чьи органы или ткани были предназначены для использования в научных целях, но для которых это положение было опущено, чтобы запретить постоянное размещение за пределами компании или учреждения в соответствии с § 1 параграфом 1 предложения 1 или 2 или выпуск таких животных или ограничить. Неофициальное оглавление § 11b (1) Запрещается разводить позвоночных животных или изменять их с помощью биотехнологических мер, поскольку в случае разведения, размножения знаний или в случае изменений знания, относящиеся к изменениям в результате биотехнических мероприятий, могут ожидаться в результате размножения или изменения первый у потомства сами биотехнически модифицированные животные или их потомки, потомственные части тела или органы для соответствующего использования отсутствуют или не подходят или перестраиваются, и это вызывает боль, страдание или повреждение или второй в потомстве а) происходят наследственные расстройства поведения, связанные со страданием, б) любой соответствующий контакт с другими видами приводит к боли или предотвращению страданий или ущерба для них или других видов или с) осанка возможна только при боли или во избежании страданий или приводит к повреждению. (2) Компетентный орган может распорядиться о бесплодии позвоночных животных, поскольку можно ожидать, что в результате размножения знаний или знаний, которые влияют на изменения посредством биотехнических мер, их потомство будет иметь нарушения или изменения в значении пункта 1. (3) Пункты 1 и 2 не применяются к позвоночным животным, измененным в результате селекционных или биотехнических мероприятий, которые необходимы для научных целей. (4) Федеральное министерство уполномочено постановлением с согласия Федерального совета первый более детально определить наследственные изменения и поведенческие расстройства в соответствии с пунктом 1, второй запрещать или ограничивать размножение с позвоночными животными определенных видов, пород и линий, если такое размножение может привести к нарушениям пункта 1. Неофициальное оглавление § 11с Позвоночные не могут быть предоставлены детям или подросткам до 16 лет без согласия их законных опекунов. Восьмой раздел запрет на передвижение, движение и хранение Неофициальное оглавление
|
|||
|