Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Таня Хафф 9 страница



– А почему бы и нет? Она имела столько же прав на это имя, как и я.

Приставка «Фиц» обозначала незаконнорожденность, ею награждали внебрачных детей, признанных родителями. «Рой» говорило о том, что отец – королевской крови.

– Значит, вы, как и церковь, не признали его развода?

Его улыбка стала еще шире.

– Я всегда был верным подданным короля, моего отца. – Генри внезапно нахмурился и замолчал, словно пытаясь вспомнить что‑то, а когда заговорил снова, речь его звучала уже менее насмешливо. – Мне нравилась ее милосердное величество королева Кэтрин. Она была добра к ничего не понимавшему мальчишке, оказавшемуся в ситуации, в которой он не разбирался, да и не очень хотел разобраться. Ее высочество принцесса Мэри, дочь Екатерины, могла бы игнорировать меня – или сделать какую‑то гадость, но она приняла меня как брата. – Тут в его голосе зазвучало раздражение. – А вот мать Элизабет мне не нравилась, и это чувство было взаимным[7]. Учитывая, что все заинтересованные лица давно почили вечным сном, могу подтвердить: я действительно не признал того, что отец развелся. Впоследствии он стал умнее, казня неугодных ему жен.

Вики окинула взглядом полку с книжками в мягких переплетах, но Фицрой вежливо, но неумолимо выпроводил ее из кабинета.

– Думаю, у вас нет недостатка в сюжетном материале, – нерешительно пробормотала она.

– Ваша правда, – согласился Генри, дивясь, почему некоторым людям легче общаться с вампиром, чем с автором сентиментальных романов.

– Наверное, теперь вы можете посчитаться со многими из своего прошлого. – Из всех возможных вариантов развития событий, которые в воображении Вики могли произойти за время вечернего совещания с четырехсотлетним вампиром, незаконнорожденным сыном Генриха VIII, ни один не включал того факта, что он окажется создателем – как там это называется? – слезливого чтива.

Генри ухмыльнулся и покачал головой.

– Если вы имеете в виду моих родственников, то я посчитался с большинством из них. Я до сих пор живу. Но стал писать совсем не по этой причине. Писательское ремесло мне легко дается, я неплохо на нем зарабатываю, к тому же оно почти никогда меня не раздражает. – Он жестом пригласил гостью сесть на диван и сам устроился на другом его краю. – Я мог бы прозябать в перерывах между охотой... так оно раньше и было... но предпочитаю жить в комфорте, а не в каком‑нибудь склепе, облюбованном крысами.

– Но если вы так долго живете на этом свете, – поинтересовалась Вики, устраиваясь в том углу дивана, где уже успела побывать этой ночью, – то почему вы не богаты?

– Богаты?

Вики сочла его усмешку на редкость привлекательной и невольно принялась размышлять о... Воображаемая пощечина, отвешенная самой себе, вернула ее мысли в нужное русло.

– Ну, разумеется, – продолжал он, – я мог бы купить акции Ай‑Би‑Эм за гроши в тысяча девятьсот... каком‑то там году, но с чего вы взяли, что я знал тогда об их нынешнем взлете? Я всего‑навсего вампир, а не ясновидящий. А теперь, – сказал он, снимая с джинсов невидимую глазу ворсинку, – могу я задать вопрос?

– Сколько угодно.

– Почему вы поверили тому, что я рассказал?

– Потому что я видела демона, а у вас не было причин мне врать. – Совсем не обязательно сейчас рассказывать ему о сне... или видении... в церкви. Это ее сугубо личное дело.

– Только и всего?

– Я бесхитростный человек. А теперь, – она передразнила его тон, – хватит о нас. Как мы будем ловить демона?

«Очень хорошо, – молча согласился Генри. – Если вам так угодно, хватит о нас».

– Мы не будем. Я буду. – Он наклонил голову в ее сторону. – А вы будете ловить того, кто его вызывает.

– Отлично. – Дорваться до «заказчика» Вики считала наиважнейшим делом, при этом чем дальше она будет держаться от отвратительной тьмы, тем лучше будет себя чувствовать. Она закинула ногу на ногу и обхватила обеими руками лодыжку. – Отчего вы так уверены, что мы имеем дело с одиночкой, а не с целым шабашем ведьм или приверженцев какого‑нибудь культа?

– Демона можно вызвать в основном благодаря сконцентрированному желанию, а большинству сборищ просто не удастся достигнуть необходимого уровня сосредоточенности. – Фицрой пожал плечами. – При данном проценте успеха весьма велик шанс, что действует один человек.

Она скопировала его движение плечами.

– Значит, будем полагаться на этот шанс. Мне следует обратить внимание на какие‑то особые черты характера?

Генри вытянул руку и забарабанил пальцами по обшивке.

– Если вы имеете в виду, что демонов вызывает какой‑то определенный тип личности, то нет. Хотя, – он нахмурился, задумавшись, – в какой‑то степени вы правы. Все эти люди без исключения ищут легких ответов, стремясь получить то, что им хочется, не прикладывая никаких усилий.

– Вы только что описали образ мышления миллионов людей, – сухо заметила Вики. – Нельзя ли поконкретнее?

– От этого демона все время требуют материальных благ. Ему бы не пришлось убивать, если бы он оставался внутри пентаграммы и просто отвечал на вопросы. Ищите того, у кого внезапно появились предметы роскоши. Демоны не способны ничего создавать, поэтому все это должно откуда‑то исчезнуть.

– Значит, мы сможем поймать его на краденых вещах? – Разумеется, нельзя пометить всю наличность, но проследить за роскошными авто, драгоценностями и наиболее доходными акциями вполне реально. У Вики даже кровь в жилах побежала быстрее, когда она начала проигрывать все возможности, открывшиеся теперь для следствия. Да! Сжав кулаки, она победоносно нанесла несколько ударов воображаемым противникам. Теперь это вопрос времени. Он попался. Ну или она.

– И еще одно, – предупредил Генри, стараясь скрыть улыбку при виде... как это называется? Бой с тенью? – Чем чаще этот человек вступает в контакт с демонами, тем более неуравновешенным он становится.

– Вот как? Что ж, это еще одна черточка, на которую мы обратим внимание, хотя в наши дни нужно быть чертовски неуравновешенным, чтобы как‑то выделиться из толпы. А что скажете насчет демона?

– Этот демон не слишком силен.

Вики хмыкнула.

– Может, вам и легко одним движением руки разорвать горло человеку... – Она помолчала, а вампир кивнул, отвечая на невысказанный вопрос. – Но никому другому, во всяком случае, из тех, кого я знаю, подобное не под силу. Так что силенок у этого демона предостаточно.

Фицрой покачал головой.

– Для демона он слабоват. Чтобы иметь хоть какое‑то влияние в этом мире, ему приходится насыщаться каждый раз, когда его сюда вызывают.

– Значит, все эти убийства совершались для того, чтобы он насытился? Все они случайны?

– Они ничего не значили для того лица, что управляет демоном, если именно это вас интересует. Если бы демон уничтожал деловых или личных соперников какого‑то человека, полиция давно бы обнаружила эту связь. Нет, демон сам выбирал, где и кого убивать.

Вики нахмурилась.

– Но ведь была же определенная закономерность.

– Полагаю, этим демоном управляет другой, более всемогущий, а то, что вы заметили, является попыткой изобразить его имя.

– Ничего себе!

Генри терпеливо выждал, пока Вики переварит эту новость.

– Зачем? – Вообще‑то она не была уверена, что ей хочется это знать. Или что нужно об этом спрашивать.

– Для свободного доступа в город Верховного демона и его сородичей, которых он пожелает сюда привести.

– А сколько еще смертей предстоит для полного начертания имени?

– Никто не знает.

– Одна? Две? Вы ведь должны иметь хоть какое‑то представление, – рассердилась Вики. Одной рукой он давал ей надежду, а другой тут же отбирал, сукин сын. – Сколько смертей в имени этого демона?

– Сначала надо узнать, кто он. – Женщина нахмурилась, а Фицрой поднялся, подошел к книжному шкафу и отворил одну стеклянную дверцу. Книга, которую он вынул, была размером со словарь, в кожаном переплете, который когда‑то, возможно, и был красным, но за долгие годы потемнел, превратившись в черный, стал затертым и засаленным. Генри снова уселся на диван, на этот раз поближе к Вики, и, повернув потемневшую, с зеленоватым налетом скобку, открыл книгу на развороте.

– Рукописная, – подивилась Вики, дотрагиваясь до края страницы. И тут же отдернула руку. Пергамент оказался теплым, словно она только что дотронулась до чего‑то отвратительно живого.

– Очень старая. – Фицроя не удивила ее реакция; когда он впервые дотронулся до этой книги, то вел себя почти так же. – Здесь собраны имена демонов. А всего их двадцать семь, и неизвестно, насколько полный список сумел составить автор.

Имена, написанные толстым пером, черными чернилами и неприятно заостренным почерком, состояли в основном из семи или восьми букв.

– Значит, мы где‑то в самом начале его имени, – с облегчением заметила Вики. У нее еще было время, чтобы найти ублюдка, стоявшего за всем этим.

Генри покачал головой, неохотно остужая ее энтузиазм.

– Полное имя изображать совсем не обязательно, хватит и одного символа. – Он перелистал вперед несколько страниц. Список имен там повторялся, но возле каждого теперь был изображен соответствующий геометрический знак. Некоторые знаки казались очень простыми. – Грамотность – относительно недавний феномен, – пробормотал Фицрой. – На самом деле достаточно символов.

У Вики внезапно пересохло во рту, и она сглотнула. Некоторые знаки были действительно совсем просты.

Генри молча закрыл книгу и вернул ее на место. Когда он снова обернулся к Вики, то беспомощно развел руками.

– К сожалению, – сказал он, – я не в состоянии остановить демона до тех пор, пока он снова кого‑то не убьет.

– Почему?

– Потому что я должен быть на месте убийства. А прошлой ночью он завершил вторую часть символа.

– Но тогда, может быть, все кончено...

– Нет. Мы бы знали.

– Но следующая смерть может стать завершающей...

– Тоже нет. Так быстро нельзя закончить даже простейший символ.

– Вчера ночью вы были готовы к встрече с демоном. – Фицрой был на месте преступления, точно так же, как она. – Почему же тогда вы не остановили его? – А она сама почему этого не сделала?

– Остановить демона? – Генри невесело рассмеялся. – Да он двигался так быстро, что я едва его видел. Но в следующий раз буду начеку, раз теперь знаю, чего ожидать. Я заманю его в ловушку и уничтожу.

Звучало оптимистично, если, конечно, у них останется время действовать при следующей встрече с этим чудовищем.

– Вам раньше приходилось заниматься подобными вещами? – Вики хотела услышать что‑нибудь ободряющее, но вампир, который знал, что может заставить кого угодно поверить во все, что ему угодно, вдруг понял, что не способен солгать.

– В общем, нет. – Джиневре он тоже никогда не мог солгать – в этом было еще одно сходство между двумя женщинами, которое он предпочел бы не обнаруживать.

Вики набрала в легкие побольше воздуха и принялась теребить край свитера.

– Генри, насколько плохо нам всем придется, если демон получит свободу?

– Насколько плохо? – Он вздохнул и привалился к книжному шкафу. – Рискую показаться вам излишним пессимистом, но начнется ад кромешный.

 

 

Бердуэлл оглядел зал бара «Бык и Петух» и нахмурился. Вечером в четверг, пятницу и субботу, когда выпадал серьезный шанс закадрить какую‑нибудь телку, он приходил пораньше, иначе рисковал остаться без столика. Досих пор к половине десятого, максимум к десяти вечера к нему обязательно кто‑нибудь подсаживался. Сегодня же, в четверг, накануне длинного пасхального уик‑энда, студенческая пивнушка была почти пустой, и складывалось впечатление, что компании ему не дождаться.

«Отправляться домой на Пасху – это не круто», – самодовольно думал он, проводя пальцем по запотевшему стакану с диетическим имбирным элем. Родители Нормана были разочарованы, но он был тверд как кремень. По‑настоящему крутые парни ошиваются в университетском городке весь уик‑энд, и Норман Бердуэлл теперь стал одним из них.

Он вздохнул. Однако они, видимо, не ошиваются в баре «Бык и Петух». Он давно бы оставил свою затею и отправился домой, если бы не рыжеволосая чувиха, выступавшая за угловым столиком. Она была настоящая красотка, совершенно во вкусе Нормана, он давно уже бросал в ее сторону восхищенные взгляды, сидя на занятиях по сравнительному религиоведению.

Совсем не высокая, но огненная шевелюра заставляла обращать на нее внимание, а несколько лишних дюймов в других местах компенсировали недостаток роста. Бердуэлл представлял, как сорвет с нее лифчик и будет любоваться мягкими пышными округлостями. Тогда она улыбнется ему в молчаливом восхищении, и Норман осторожно протянет руку, чтобы коснуться ее груди. Фантазия дальше не шла, поэтому он проигрывал эту сцену снова и снова, продолжая пялиться на девицу через зал.

После одной‑двух кружек пива голоса за угловым столиком зазвучали громче.

– Но я же говорю вам, есть улики того, что убийца – ночная тварь, – воскликнула рыжая.

– Спустись на землю, Эйлин!

«Значит, ее зовут Эйлин!» Сердце Нормана забилось неровными толчками, а сам он подался вперед, напряженно вслушиваясь.

– А как объяснить отсутствие крови? – решительно поинтересовалась Эйлин. – У всех жертв она была высосана вчистую.

– Псих действовал, – фыркнул кто‑то из ее компании.

– Гигантская пиявка, – предположил другой. – Гигантская пиявка, которая ползает по улицам города, пока не найдет жертву, и тогда... ХЛЮП! – Он втянул в себя пиво, а друзья за столиком застонали и принялись швырять в него бумажными подставками под кружки, после чего голос Эйлин заглушил общий шум.

– А я говорю, в этих смертях не было ничего естественного!

– В гигантских пиявках тоже нет ничего естественного, – пробормотала высокая блондинка в ярко‑розовой фланелевой рубахе.

Эйлин повернулась к ней.

– Ты знаешь, что я имею в виду, Дженет. И я не единственная, кто так думает!

– Ты говоришь об историях в газетах? По городу разгуливает вампир и тому подобное? – Дженет преувеличенно вздохнула и покачала головой. – Эйлин, газетчики сами не верят в эту чепуху, просто им нужно поднять тираж.

– Это не чепуха! – не отступала от своего рыжая, громко стукнув пустым стаканом о столешницу. – Иэна убил вампир!

Губы ее упрямо сжались, а сидевшие за столом ее приятели многозначительно переглянулись и один за другим потихоньку начали исчезать под различными предлогами.

Эйлин даже глаз не подняла, когда Бердуэлл опустился на стул, где недавно сидела Дженет. Она думала о том, как глупо будут выглядеть все ее так называемые друзья, когда нанятый ею частный детектив обнаружит и уничтожит вампира. Тогда‑то они перестанут над ней смеяться.

Норман, несколько секунд пытавшийся придумать, как бы поудачнее начать разговор, выдавил из себя робкое «привет». Полученный в ответ ледяной взгляд немного его обескуражил, но он сглотнул и продолжил, понимая, что другого такого шанса может и не быть.

– Я просто... э‑э... хотел, чтобы ты знала... э‑э... я тебе верю.

– Чему веришь? – Вопрос также прозвучал более чем холодно.

– Верю, короче, тебе. Насчет вампиров. – Бердуэлл заговорил совсем тихо. – И всего прочего.

От того, как он произнес «и всего прочего», по спине Эйлин пробежали мурашки. Она присмотрелась к парню повнимательнее и поняла, что, кажется, видела эту физиономию на одном из семинаров, хотя на каком именно, точно вспомнить не могла. Кроме того, девушка не была уверена, отчего у нее такой провал в памяти – то ли этот тип виноват, то ли кувшин пива, который она только что прикончила.

– Я знаю, – продолжал тот, озираясь, словно хотел убедиться, что никто не подслушивает, – что в мире все не так просто, как многие думают. И я знаю, что это такое, когда над тобой смеются.

Последние слова он выдавил с таким нажимом, что Эйлин в них поверила, а поверив, была вынуждена принять и все остальное.

– Не важно, что мы знаем. – Она ткнула ему в грудь пальцем с отлакированным ноготком, еще более ярким, чем ее шевелюра. – Мы ничего не можем доказать.

– Я могу. У меня на квартире имеются совершенно неопровержимые доказательства. – Норман заулыбался, заметив, как она удивилась, и солидно кивнул, чтобы придать веса своему заявлению. «А самое замечательное, – подумал он, чуть ли не потирая ладони от предвкушения, – что я вовсе не вешаю ей лапшу на уши. У меня действительно есть доказательства, и когда я ей их представлю, она сама упадет ко мне в объятия, а потом...» И опять воображение не шагнуло дальше, но ему уже было все равно, ведь вскоре ему предстояло познать реальность.

– Ты можешь помочь мне доказать, что Иэна убил вампир? – Рыжеволосая красавица сверкнула зелеными глазами, отчего Бердуэлл остолбенел и начал заикаться.

– В‑в‑вампир... – Думая о доказательстве, которое он мог ей предложить, Норман совсем забыл, что она имела в виду вампиров.

Эйлин приняла это за подтверждение.

Отлично. – Она буквально силой выволокла его из‑за стола, а потом из пивной. Хоть и не очень крупная, как убедился Бердуэлл, но силенок ей было не занимать. – Поедем на моей машине, она на стоянке.

Ее стремительные движения немного замедлились, когда они подошли к дверям, а возле ряда телефонов‑автоматов она и вовсе остановилась. Нахмурившись, девушка неожиданно спросила:

– Четвертак найдется?

Норман, порывшись в кармане, протянул ей монету. Он готов был подарить ей целый мир, разве с этим шли в сравнение каких‑то двадцать пять центов? Пока Эйлин набирала номер, он потихоньку подошел поближе, так что когда она начала говорить, ему было слышно каждое слово.

– Привет, это Эйлин Фергюс. Ой, простите, я, кажется, вас разбудила? – Девушка бросила искоса взгляд на часы. – Да, наверное. Но вы должны это услышать. Разумеется, насчет вампира. Зачем бы я еще звонила вам? Послушайте, я встретила парня, который говорит, что у него есть неопровержимые доказательства... у него на квартире... В конце концов, мне лучше знать, что я могу делать, а что нет. Вы мой детектив, а не моя мамаша. – Она чуть не расколола трубку пополам, когда грохнула ее на рычаг.

– Некоторые превращаются в настоящих стерв, когда их разбудишь, – пробормотала Эйлин. – Пошли. – Она слегка подтолкнула его в сторону парковки. – Смерть Иэна будет отомщена, даже если мне придется сделать все самой.

Норман, внезапно осознавший, что именно он, а никакой не вампир, ставший для рыжей красотки, видимо, идеей фикс, отчасти виновен в смерти Иэна, уже не соображал, что ему делать дальше. «Ничего, – решил он, торопливо пристегиваясь ремнем безопасности, когда Эйлин рванула с места так, что завизжали шины. – Телка едет ко мне на хату, и это самое главное. Лишь бы только она в последний момент не передумала, а с остальным я справлюсь. – Грудь его выпятилась колесом. – Когда я ей все покажу, она позабудет и о вампире, и о своем Иэне».

 

 

* * *

Бердуэлл жил в одной из высоток, похожих друг на друга, которые выстроились к западу от Йоркского университета и совершенно не вязались с окружающим ландшафтом. Он показал, как заехать на гостевую парковку, и Эйлин, следя одним глазом за полицейской машиной, следовавшей за ними последние четверть мили, заехала на первое свободное место и выключила двигатель. Копы проехали дальше, а девушка, прекрасно понимавшая, что не следовало садиться за руль после трех кувшинов пива, распитых в компании, облегченно вздохнула.

Пока Норман возился с ключами, она разглядывала сквозь стеклянные двери вестибюль в бежево‑коричневых тонах и удивлялась, как этот тип ориентируется, в каком доме находится его квартира. В лифте Эйлин нервно забарабанила пальцами по стальной стене. Если бы в пабе она не чувствовала такой острой жалости к себе, что временно потеряла способность здраво рассуждать, она бы ни за что никуда не поехала с Норманом Бердуэллом. Стоило ей взглянуть на него при ярком свете на парковке, она сразу поняла, кто перед ней такой. Если в Йоркском университете и найдется стопроцентный ботаник и жуткий зануда, то вот он, никаких сомнений.

Разве что... Девушка нахмурилась, стараясь вспомнить. Разве что, когда он с ней заговорил, ей сразу стало ясно – этому типу действительно что‑то известно, и ради Иэна она должна была использовать любую зацепку. Возможно, первое впечатление обманчиво, и он вовсе не такой, каким кажется на первый взгляд. Она взглянула на Нормана, который отвратительно улыбался ей, и внезапно поняла, на кого он похож. Вылитый Ренфилд![8] Слуга, который не только облегчал своему хозяину‑вампиру жизнь в современном мире, но и временами поставлял ему пропитание... Рука Эйлин невольно потянулась к горлу и нащупала крошечный золотой крестик, подаренный дедушкой на первое причастие. Если Норман Бердуэлл воображает, что привез ее сюда с целью обеспечить ночной перекусон своему ожившему хозяину, его ждет сюрприз. Она для уверенности похлопала по сумочке в том месте, где та оттопыривалась от водяного пистолета, наполненного святой водой. Девушка не постеснялась бы прибегнуть к его помощи, поскольку за свою жизнь достаточно насмотрелась фильмов о вампирах, чтобы знать, каков будет эффект. На Нормана, разумеется, святая водица не подействует. Впрочем, этот ботаник как раз не представлял для нее большой угрозы.

– Когда я только сюда въехал, то хотел поменяться на четырнадцатый этаж, – поведал Бердуэлл, которому удалось, несмотря на дрожь в руках, вставить ключ в замок. «Я и правда веду телку к себе на хату!» – Потому что четырнадцатый этаж на самом деле тринадцатый, но свободных квартир там не оказалось, поэтому я так и живу на девятом.

– Цифра девять несет в себе глубинный смысл, – пробормотала Эйлин, первой переступая порог.

Коридор с пластиковым ковриком и шкафом для верхней одежды вел в одну большую комнату, в которой никакого гроба не оказалось. У одной стены старый диван, накрытый пушистым ковром ручной вязки, и синий металлический сундук, используемый вместо журнального столика. Задвинутый в угол, возле двери, ведущей на балкон, стоял вентилятор и крошечный письменный стол, полностью заставленный компьютерным железом. В другом углу комнаты плита, холодильник и раковина выстроились полукругом, огибая хромированный виниловый столик с двумя такими же стульчиками.

Девушка сморщила нос. Квартира выглядела чистенькой, но в ней стоял какой‑то странный запах. Потом Эйлин заметила, что на каждой горизонтальной поверхности было по крайней мере по одному освежителю воздуха: всякие там грибочки, раковинки и конфетницы из искусственного хрусталя. В результате атмосфера казалась несколько сгущенной.

– Куртку снимешь? – Хозяину пришлось повысить голос, чтобы заглушить шум от стереосистемы из квартиры наверху.

– Нет. – Она чихнула и вынула из кармана бумажный носовой платок. – Ванная у тебя есть? – Эйлин показалось, что все выпитое ею пиво внезапно изъявило желание вырваться наружу.

– Да, конечно. – Он открыл дверь, ведущую одновременно в гардеробную и ванную. – Сюда.

«Она пошла освежиться! – подумал Бердуэлл и чуть было не пустился в пляс, аккуратно вешая свою куртку. – В моей ванной телка! Она пошла освежиться!» Каждый четверг он тщательнейшим образом убирал всю квартиру – как раз на такой случай. И вот теперь свершилось. Он вытер взмокшие ладони о бока и подумал, не стоит ли подать чипсы с соусом. «Нет, – решил он, стараясь принять небрежную позу на диване, – это потом. После».

Выйдя из ванной, Эйлин окинула взглядом просторную гардеробную. И опять никакого гроба; похоже, подобная опасность ей не грозила. Одежда Нормана была аккуратно развешана и рассортирована: рубашки – отдельно, брюки – отдельно, а серый кримпленовый костюм вообще висел в гордом одиночестве. Все туфли, пара коричневых мокасин и пара чисто отмытых кроссовок выстроились носками к стене. Хотя девушке не хватило наглости проверить ящики комода, но она была почему‑то уверена, что Норман принадлежит к тому типу людей, которые аккуратно складывают белье. В дальний угол была запихнута жаровня, которая никак не вязалась с этим местом, она лежала на пластмассовом ящике из‑под молока. Эйлин готова была исследовать содержание ящика, но ее остановил смрад, идущий из этого угла. От выпитого пива и зловония, смешанного с запахом искусственных роз, она опять почувствовала себя скверно.

Девушке не понравился взгляд, промелькнувший в глазах хозяина, когда она присела на край дивана. Наверное, все‑таки было ошибкой приходить сюда.

– Ну? – решительно начала она. – Ты говорил, у тебя есть что мне продемонстрировать. Что докажет всему миру существование вампиров. – Если перед ней не Ренфилд, тогда непонятно, что этот тип задумал.

Бердуэлл нахмурился. Неужели он такое говорил? Ему казалось, что ни о чем подобном он не упоминал.

– Я... я... э‑э... действительно могу кое‑что тебе показать, но это не совсем относится к вам...

Эйлин, фыркнув, вскочила и решительно направилась к двери.

– Я так и думала. – Кое‑что ей показать, как же. Пусть только осмелится, гад паршивый, она тут же оторвет ему эту штуку.

– Нет, в самом деле. – Норман тоже поднялся с дивана и стоял, раскачиваясь на каблуках своих ковбойских сапог. – Это докажет, что в городе и вправду действуют сверхъестественные силы. А отсюда очень короткий шаг до вампиров, разве нет?

– Да. – Зануда, похоже, знает, о чем говорит. – Думаю, что да.

– Тогда, быть может, ты все‑таки присядешь?

Он сделал шаг к ней, но Эйлин резко попятилась.

– Нет. Спасибо. Я лучше постою. – Она поняла, что теряет терпение. – Так что у тебя есть?

Бердуэлл горделиво выпрямился и после нескольких попыток сумел‑таки продеть большие пальцы за брючный ремень. Это должно было произвести на девушку впечатление.

– Я могу вызывать демонов.

– Демонов?

Он кивнул. Теперь рыжая красотка отдастся ему и позабудет о своем погибшем парне, а заодно и глупую идею о вампирах.

Эйлин добавила к той первой фантазии про Нормана и монстра остроконечную шляпу со звездами и волшебный жезл. На этот раз ей не удалось подавить смешок. А ведь она едва не поверила, что зануда говорит правду.

Однако Бердуэлл об этом не узнал.

«Она смеется надо мной. Да как она смеет, ведь я был единственным, кто не поднял ее на смех. Да как она смеет!»

Что‑то бормоча себе под нос, вне себя от злости и обиды, Норман метнулся вперед и схватил Эйлин за плечи. Он с такой силой прижался ртом к ее рту, что чуть было не распорол верхнюю губу о ее зубы. Но даже не почувствовал боли, так как уже начал тереться о нее всем телом, ощущая мягкую податливую плоть. Он научит ее не смеяться над ним!

Следующий приступ боли заставил его охнуть и отпрянуть с жалким мяукающим стоном. Сидя на краю сундука и держась обеими руками за пах, Норманн Бердуэлл смотрел, как все в его глазах окрашивается красным, оранжевым, а потом становится черным.

 

 

* * *

Эйлин с силой нажала на кнопку первого этажа, распекая себя на все корки за то, что выступила такой дурой.

– Вызывает демонов, разумеется, как же, – шипела она, яростно пиная стальную стену лифта. – А я‑то хороша, развесила уши. Да этот хлюпик просто клеился ко мне!

На какую‑то секунду, когда Норман ее схватил и лицо его исказилось, девушка не на шутку перепугалась. Он тогда почти потерял человеческий облик. А потом его порыв превратился в то, с чем она давным‑давно научилась справляться, и страх улетучился без следа.

– Мужчины такие ублюдки, – сообщила она престарелому и немало удивленному индусу, поджидавшему лифт на первом этаже.

Уже почти в дверях девушка обнаружила, что одна из ее новых красных кожаных перчаток выпала из кармана куртки во время возни да так и осталась в квартире Бердуэлла.

– Превосходно, просто превосходно. – Она хотела было вернуться за перчаткой – усмирить Нормана не составило бы труда, – но потом раздумала. Появись у нее сейчас возможность сомкнуть руки на его тощей шее, она наверняка придушила бы мерзкого ублюдка.

Сгорбившись от ветра, Эйлин подошла к своей машине и успокоила растрепанные чувства, лихо рванув со стоянки так, что дым повалил из‑под колес.

 

 

* * *

Боль потихоньку отступала, а злоба – усиливалась.

«Она посмеялась надо мной. Я поделился вековой тайной с какой‑то глупой девчонкой, верящей в вампиров, а она посмеялась надо мной. – Осторожно, не совсем уверенный в том, что устоит на ногах, Норман поднялся. – Надо мной всегда смеялись. Последним звали играть в бейсбол. Одевался я всегда не так, как остальные ребята. Они смеялись даже тогда, когда я получал отличные отметки на контрольных». В конце концов он перестал им рассказывать о своих достижениях: о пятерках с плюсом, о самостоятельных работах, которые учителя оставляли у себя в качестве вспомогательных пособий, о победах на научных олимпиадах три года подряд, о том, что прочел «Войну и мир» за один уик‑энд. Никого не интересовали его достижения. Они всегда смеялись над ним.

Точно так, как она посмеялась.

Злость притупила боль.

Широко расставляя колени, Бердуэлл придвинул сундук к стене, затем схватил с дивана ковер и завесил им входную дверь. Плотная шерсть должна была не дать запахам проникнуть в холл. Потом приоткрыл на пару дюймов балконную дверь, использовав в качестве стопора один из освежителей воздуха в форме гриба. Не обращая внимания на внезапный поток холодного ветра и увеличившийся шум сверху, он придвинул вентилятор к приоткрытой щели и включил его.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.