Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Карен Линч 5 страница



– Она что?..

Я указал на плиту.

– Твои яйца горят.

– Чёрт! – Он схватил дымящуюся сковороду с яйцами и начал отскребать их, скидывая в измельчитель мусора. Он наполнил сковороду мыльной водой и снова повернулся ко мне: – Мы вынуждены будем послать Полетту поговорить с ней. Она лучшая в деле с сиротами. Мы не можем оставить девушку здесь без защиты.

– У меня нет намерения оставлять её.

Я отнёс тарелку к раковине и помыл её.

Крис, нахмурившись, свёл вместе брови.

– Что ты мне не рассказываешь?

Я вытер тарелку и убрал её, прислушиваясь к присутствию других людей в доме.

– Где все остальные?

– Они рано утром отправились в Бостон, чтобы забрать оставшуюся часть их оборудования. А что?

Я взял свой сотовый телефон и прошёл в гостиную комнату.

– Потому что я бы предпочёл этот разговор оставить между нами троими.

– Нами троими?

Я сел на диван, а он сел напротив меня.

– Ты, я и Тристан, – сказал я, прежде чем я набрал номер.

Тристан поднял трубку на второй гудок.

– Что вы нашли? – спросил он, как только понял, кто звонит.

– Больше чем мы ожидали, – я посмотрел на Криса, который наблюдал за мной с нескрываемым любопытством. – Те девушки пропали из‑за вампиров. Десять вампиров скрывались в доме, и мы позаботились о пятерых из них. Двух мы держим под замком, и мы ищем трёх оставшихся.

– Десять. Необычайно большое число. Вы выяснили почему они были в Портленде?

– Пока ещё нет, но мы выясним, – ответил Крис.

На другом конце линии повисла небольшая пауза.

– Почему у меня такое чувство, что есть в этом нечто большее, чем вы мне рассказываете? – спросил Тристан.

– Есть, – я сделал вдох. – Мы нашли сироту. Мы спасли её от вампира, за которым теперь охотимся.

– С ней всё в порядке? – беспокойство затопило голос Тристана. – Вы вызвали Полетту? Что насчёт матери девочки? Она пережила нападение?

Я подождал, пока поток вопросов иссякнет.

– Он не пострадала, и её родители не были вовлечены в нападение. Мы натолкнулись на девушку в баре в пятницу вечером.

– В баре? – Тристан скептически вторил. – Что вообще ребёнок делал в баре?

– В том то и дело, – Крис подался вперёд, положив руки на колени. – Она не ребёнок, во всяком случае, не дитя. Ей семнадцать.

Тристан резко втянул воздух.

– Как такое возможно? Вы уверены, что она Мохири?

– Я никогда ещё ни в чём не был так уверен в своей жизни, – ответил я, вновь навлекая на себя испытывающий взгляд Криса. – Я был в её обществе несколько раз, и каждый раз я смог почувствовать её Мори. Вчера я навещал её, и я выяснил несколько фактов о ней, которые, честно говоря, чертовски шокировали меня. Мне пришлось попросить Дакса перепроверить её историю, чтобы подтвердить мои подозрения, прежде чем я сообщу тебе.

Я сделал глубокий вдох.

– Её зовут Сара Грей, и её отец был человеком. Её мать – Мохири.

Тристан с Крисом одновременно резко втянули воздух.

Я продолжил, прежде чем любой из них сможет заговорить.

– Её отец был убит вампирами десять лет назад. Её мать оставила их, когда Сара была очень юной, и Сара понятия не имела кем она была, пока я не рассказал ей.

Крис нахмурился.

– Откуда вы с Даксом узнали, что её мать Мохири, если даже Сара не знала об этом?

– Я понял это, как только услышал имя её матери, – я уставился на телефон. – Тристан... Сара дочь Мадлен.

– Мадлен? – произнёс в неверии Тристан. – Откуда... откуда ты знаешь это?

– Сара сказала мне, что её мать звали Мадлен, и Дакс отыскал фотографию твоей Мадлен с Даниэлем Грей, – я посмотрел на Криса, который до сих пор пялился на меня с приоткрытым от потрясения ртом. – И Сара внешне очень напоминает Джозефину.

Крис снова обрёл способность говорить.

– Точно! Я знал, что она выглядит знакомой. Дочь Мадлен? Проклятье.

– Николас, ты уверен в этом? – голос Тристана дрожал, и я мог лишь представить, что он чувствовал.

Я был рядом с ним, когда он нашёл записку Мадлен, которую она оставила ему, прежде чем сбежала. Больше года я помогал ему с её поисками, и я видел страх и беспокойство за его единственного ребёнка. Мадлен была подготовленным воином, когда она покинула бастион, но она никогда не была в большом мире в одиночку. Я наблюдал, как проходили годы, и надежда на её возвращение домой потихоньку угасала в его глазах.

По прошествии нескольких десятилетий без весточки от неё, он принял тот факт, что она могла быть мертва, и он безропотно смирился быть последним в его родовой линии. Теперь же, обнаружить, что его дочь всё ещё жива – или была жива семнадцать лет назад – и вышла замуж и дала жизнь ребёнку...

– Без сомнений, она дочь Мадлен, твоя внучка, – сказал я.

– Ох, милостивый Боже, – хрипло прошептал Тристан. – Мадлен.

Мы с Крисом молчали в течение нескольких минут, между тем как Тристан приходил в себя от открытия, что Мадлен могла быть до сих пор жива, и что у него была внучка.

Тристан прочистил горло.

– Сара с вами? Я могу поговорить с ней?

– Её здесь нет. Она отказалась покидать свой дом.

Я мог слышать шаги Тристана, когда он начал расхаживать по своему кабинету.

– Мы не можем оставить её без защиты. Ты объяснил ей, как это опасно для неё?

– Да, но она решительно настроена остаться. Она не испытывает тёплых чувств к своей матери, и думаю, она отчасти винит Мадлен в смерти своего отца. Она не хочет иметь с нами никаких дел.

Тристан прекратил мерить шагами кабинет.

– Я приеду и поговорю с ней. Может быть, если она будет знать, что у неё здесь есть семья, она будет меньше нас опасаться.

У меня вырвался смешок.

– Она не боится нас. Поверь мне. Я бы сказал, скорее презирает.

Повисла мимолётная пауза, прежде чем Тристан вновь заговорил:

 

– Ты сказал, что ей семнадцать, и она понятия не имела, что она Мохири. Как же она продержалась так долго без подготовки?

– Не знаю, но её контроль над Мори не похож ни на что, что довелось мне когда‑либо видеть. Если бы я его не почувствовал, я бы подумал, что она смертная.

– Не знай я тебя, я бы сказал, что услышал в твоём голосе восхищение, – сказал Тристан.

Я не стал пытаться это отрицать.

– Сложно не восхищаться кем‑то с такого рода силой. Она поразительно бесстрашная, учитывая всё то, через что она прошла. В некотором смысле она напоминает мне тебя.

– Моя внучка, – произнёс он в изумлении. – Я вызову джет. Я буду на месте сегодня после обеда.

Я взглядом встретился с Крисом, когда покачал головой.

– Не думаю, что это мудрое решение. Сара сильная, но она была сокрушена, когда я разговаривал с ней, не то чтобы я винил её за это после последних нескольких дней. Она таит сильную обиду на свою мать, и, полагаю, встреча с отцом Мадлен будет чересчур для неё прямо сейчас. Это может оттолкнуть её ещё больше.

– Ты предлагаешь нам оставить её там? – резко спросил Тристан.

– Нет. Мы дадим ей некоторое время всё обдумать, прежде чем мы снова с ней поговорим. Мы с Крисом будем присматривать за ней, и мы не единственные её защитники.

– Что ты имеешь в виду? – спросил Тристан.

– Когда я встретил Сару, она была с двумя членами стаи Мэна – с сыном Альфы и племянником. Она близка с волками, и те двое, которых я повстречал, были очень покровительственны насчёт неё. Она живёт в маленьком городе под названием Нью‑Гастингс, в самом сердце территории стаи, в часе езды на север от Портленда.

– Оборотни? – у Тристана ушла целая минута, чтобы оправиться от своего шока. – Это стая Максвелла Келли.

Заговорил Крис:

– Ты знаешь его?

– Только по репутации, – ответил Тристан. – Он сильный Альфа и широко известен за свои охотничьи навыки. Я слышал, что другие стаи отправляют своих волков проходить у него подготовку. Его стая одна из первых в стране, которая живёт среди людей, вместо того, чтобы обособлять себя. Он также территориальный. Я всё ещё пытаюсь понять, как те вампиры умудрялись неделями избегать его стаю.

– Вампир, который напал на Сару, был их лидером, – сказал я. – Он оказался искусен в прятках и заметании своих следов. Но если он всё ещё здесь, мы найдём его.

Тристан протяжно выдохнул.

– Мне легче от мысли, что моя внучка под защитой Келли, но я не успокоюсь, пока она не окажется здесь с нами. Пожалуйста, обеспечьте ей безопасность.

Крис торжественно кивнул.

– Я буду оберегать свою кузину ценой своей жизни.

– Как и я, – поклялся я.

– Спасибо. Не думаю, что смог бы доверить её безопасность кому‑нибудь другому, – кресло Тристана скрипнуло, когда он снова сел. – Это... у меня нет слов, что для меня значит, знать что у меня есть внучка. Я просто не могу понять, как Мадлен могла бросить своего собственного ребёнка. Я знал, что моя дочь могла быть эгоистичной, но она никогда не была плохим человеком. Если она не хотела ребёнка, почему она не послала его мне?

– Я не знаю.

Я задавался тем же вопросом. Мадлен с лёгкостью могла поднять трубку телефона и сообщить Тристану о девочке. Почему она не сделала этого, было вопросом, на который могла ответить только она.

Тон Тристана изменился, и он сосредоточился на деле.

– Каков ваш план? Команда Эрика будет охотиться на вампиров, пока вы оба присматриваете за Сарой?

– Мы с Крисом будем по очереди приглядывать за ней, – я посмотрел на него, и он кивнул в согласии. – Хотя нам и придётся держаться на расстоянии, поскольку она не обрадуется, если узнает, что мы околачиваемся поблизости.

– Возможно, я должен попросить Полетту присоединиться к вам, – предположил Тристан. – Нет никого лучше её в работе с сиротами, и женщина может показаться менее угрожающей для Сары.

Он был прав, но я упорно не желал вовлекать кого‑то ещё в это. Несколько дней назад я планировал передать Сару в руки Полетты, но теперь я сделать этого не мог.

– Николас? – произнёс Тристан.

– Давай пока придержим вопрос с Полеттой. Я уже объяснил суть вещей Саре, и я считаю, что вовлечение кого‑то ещё может быть слишком чересчур для неё. Мы с Крисом сможет тут управиться.

Долгое время мы молчали. В итоге, Тристан сказал:

– Ладно, если ты считаешь, что так будет лучше. Я доверяю твоим суждениям.

– Спасибо.

Его вера в меня заставила меня испытать чувство вины в этот момент за то, что я не всё рассказал ему. Но связь была сугубо личными узами между двумя людьми, и Тристан поймёт моё желание оставить это при себе. Мне придётся рассказать Крису, но чем меньше людей знают об этом, тем лучше.

– Мы позаботимся о проблеме с вампирами здесь, – сказал я. – Между нами и оборотнями, Сара будет под хорошей защитой. Будем надеяться, она будет более открытой для нас спустя несколько недель, после того как у неё будет время принять всё это.

– А если она не примет? – спросил Тристан, его голос был наполнен беспокойством.

– Мы пробудем здесь столько, сколько потребуется. Она не будет одна, Тристан, – я откинулся на спинку дивана. – Сара волевая, но она также умна и пытлива об окружающем мире. Я верю, она захочет узнать больше о своих людях, когда станет менее подозрительна к нам.

– Надеюсь, ты прав.

"Как и я", – безмолвно согласился я с ним.

Тристан издал раздражённый звук.

– У меня через две минуты созвон с Советом, но боюсь, все мои мысли сегодня будут не о делах. Я свяжусь с вами завтра.

– Тогда и поговорим.

Я закончил разговор, и тишина тягостно повисла в комнате. Несколько минут Крис пристально смотрел на меня, прежде чем наконец‑то заговорил:

– Ладно, что ты скрываешь? Я знаю тебя лучше, чем кто‑либо другой, и я могу сказать есть что‑то, о чём ты не рассказываешь. Должно быть что‑то плохое, раз ты не захотел, чтобы это узнал Тристан.

Я встал с дивана и подошёл к окну. Выглянув на тихую улицу, я подумал о том, как рассказать ему то, что он хотел знать. Подобрать правильные слова оказалось сложнее, чем я предполагал.

– Почему ты не хочешь, чтобы кто‑то ещё навестил Сару? Ты никогда раньше не проявлял интереса к сиротам. Я полагал, что ты с радостью передал бы это кому‑то, вроде Полетты.

– Сара не такая как другие сироты.

– Потому что она внучка Тристана?

Проклятье, это было трудно. Но я должен сказать ему о связи, если только я не планировал разорвать узы. Вспомнив как сложно было уезжать от неё вчера, я понял, что отъезд больше не являлся альтернативой.

Я отвернулся от окна и посмотрел на него.

– Потому что она моя пара.

– Что? – Крис ошарашено уставился на меня, словно я выжил из ума. – Пара?

– Да.

Он открывал и закрывал рот несколько раз, и я осознал, что я впервые за всю жизнь видел его лишившимся дара речи.

Он покачал головой.

– Ты был рассеянным в клубе. Я подозревал, что ты увлёкся девушкой... но связь? Почему ты мне не рассказал?

Я нахмурился, глядя на него.

– Не так уж и легко касаться этой темы, и я хотел убедиться в связи, прежде чем что‑нибудь скажу.

Понимание забрезжило на его лице.

– И посему ты отправился к ней, вместо того, чтобы вызвать Полетту.

– Да.

– Чёрт, – он шумно выдохнул. – Я даже и не знаю, что сказать.

Выражение его лица сообщило мне то, что он смог вложить в слова. Я никогда не проводил больше недели в отношениях, хотя достаточно много женщин пыталось побудить меня остаться. Чем сильнее они пытались, тем более решительно я желал остаться одиноким. Крис считал, что это было уморительным, и он всегда говорил, что однажды я встречу ту единственную, и он надеялся, что в этот момент будет сидеть в первом ряду для просмотра этого шоу. Не думаю, что кто‑либо из нас ожидал, что я вообще найду свою вторую половину. Он почти также ошарашен, как и я.

– Тут особо и сказать нечего. Сара – моя пара.

"Моя", – настойчиво требовал мой Мори.

"Да". Как только я признал истинность для себя, узел в моём животе распутался, и в моей груди стало диковинно легко. Она была моей. Она может и презирала меня и всё, за что я боролся, но я сделаю всё возможное, чтобы защитить её.

Крис прочистил горло.

– Сара о связи знает?

– Она что‑то чувствует, но не понимает что это, – я потер шею. – Она через многое прошла, она не готова услышать об этом.

– Согласен. Она воспитывалась как смертная, и ей надо время, чтобы приспособиться к нашему образу жизни, прежде чем она узнает, что с кем‑то связана узами. То есть, если ты не решишь разорвать связь раньше, чем она усилится.

Я выглянул из окна. Я мог покончить с этим прямо сейчас и Сара ничего бы не узнала. Я буду волен вернуться к своей жизни, а она сможет продолжить жить своею. Но когда я задумался о том, чтобы сделать это, мой Мори зарычал, и неприятное оседающее чувство поселилось в моей душе.

– Не думаю, что смогу.

– Ух ты, – он шумно выдохнул. – Ну, могу понять, почему ты не захотел рассказывать Тристану.

Я послал ему вопросительный взгляд.

Он рассмеялся.

– Он только что узнал, что у него есть внучка. Я удивлён, что он не настоял приехать сюда. Если бы он узнал, что вы с ней связаны, он был бы по пути в аэропорт прямо сейчас.

Я нахмурился, когда вернулся на диван.

– Я не уверен то ли оскорбиться, то ли нет этим заявлением.

Крис широко улыбнулся.

– Ну, ты не особо скрывал тот факт, что не хочешь иметь пару. Единственная женщина, к которой, как я когда‑либо видел, ты проявлял какую‑либо привязанность, помимо твоей матери, это Вивиан, а она такая же вредная, как и ты, когда дело касается обязательств. Думаю, если бы Вивиан показала какой‑либо реальный интерес остепениться, ты бы быстро и далеко сбежал.

– Это не одно и то же, – я едва ли не зарычал на него.

Выражение его лица стало задумчивым.

– Ты уверен, что готов к этому, Николас?

– А вообще кто‑нибудь когда‑то бывает готов?

– Ты же знаешь, что тебе будет не просто оставаться в стороне от неё, как только связь станет сильнее. Ты будешь испытывать потребность быть рядом с ней, и будет всё труднее видеть её в обществе других мужчин.

– Знаю, – про себя я тягостно вздохнул.

Мужчины‑Мохири всегда чувствуют связь более сильно, чем их пары, и они, как правило, становятся крайне собственническими к своим женщинам, пока связь не закрепляется. Я множество раз видел это, но я никогда не рассчитывал или желал испытать это на собственной шкуре. Я знаю девушку всего четыре дня, и она уже завладела всеми моими мыслями больше, чем любая другая женщина.

Крис закинул ноги на кофейный столик.

– Мы оба видели связанные пары, и какими яростными их ухаживания были в самом начале. Если моя кузина хотя бы на половину такая же упрямая как ты, я ожидаю фейерверк – и не в хорошем смысле.

Я сердито посмотрел на него.

– Ты ведь наслаждаешься этим, не так ли?

Его глаза сверкали увеселением.

– Больше, чем ты можешь себе представить. Так, когда ты собираешься сообщить своей матери о том, что встретил пару? Она будет на седьмом небе от счастья.

Я потер лицо.

Gospodi , даже и не упоминай мою мать. Мне и так забот хватает.

Смех наполнил комнату.

– Я только схожу куплю попкорн, сяду и буду наслаждаться шоу.

– Напомни мне ещё раз почему мы друзья, – сказал я, заслужив очередной приступ смеха от него.

– Потому что никто другой не может терпеть тебя. И потому что я люблю злить Совет почти так же, как любишь это ты.

Передняя дверь открылась, и команда Эрика вошла внутрь, принеся спортивные сумки и ящики с оружием. Эрик бросил свою сумку в коридоре и присоединился к нам в гостиной комнате. Ростом в пять футов он был высоким для корейца, но ниже, чем большинство мужчин‑Мохири, и это обстоятельство держало его в постоянном состоянии раздражённости.

Он нахмурился, когда рухнул в кресло.

– Мы очистили Бостон. Думаю, команда Рауля переедет сюда завтра. Мои парни собираются сложить своё оборудование, и затем мы начнём проверять места Портленда, где эти присоски могут отсиживаться.

– Звучит отлично.

Эрик был дотошным, когда дело касалось прочёсывания местности, в этом и состояла одна из причин, почему я был рад его присутствию здесь. Если Эли до сих пор был в Портленде, Эрик выманит его. Это был единственный раз, когда я не мог себе позволить не переворошить всё.

– Кто‑нибудь проверял наших гостей этим утром? – спросил Крис. – Должно быть, их уже измучила жажда.

Эрик кивнул.

– Я заглядывал к ним перед отъездом. Женщина всё ещё держится, а мужчина выглядит готовым расколоться. Через несколько дней он скажет нам всё, что знает, – его взгляд метался между мной и Крисом. – Вы двое собираетесь присоединиться к нам в поиске, или у вас есть какая‑то другая работа?

– И то и другое. У нас с Крисом есть другая работа.

Я рассказал Эрику о Саре и кем она была, упустив часть о связи.

Эрик тихо присвистнул.

– Внучка Тристана? Я удивлён, что он уже не здесь.

– Я объяснил ему, что будет лучше, если он позволит нам разобраться с этим. Мы с Крисом собираемся разделить наше время между наблюдением за ней и решением проблемы с вампирами.

Эрик одарил меня почти таким же взглядом, как и Крис ранее.

– Ты собираешься работать с сиротой?

Я пожал плечами, проигнорировав улыбку Криса.

– Это особый случай.

Рыжеволосый воин по имени Карл вошёл в комнату.

– Мы перехватили некую активность в заброшенном многоквартирном доме на Франклин стрит. Могут быть демоны, а может и вампы.

Крис, Эрик и я одновременно встали. Эрик пошёл за своей спортивной сумкой, а я схватил куртку и меч, которые лежали на обеденном столе в гостиной. Я проверил внутренние карманы на наличие ножей, когда повернулся к остальным.

– Пойдём поохотимся.

 

* * *

 

Я стоял в тени между двух зданий через дорогу от Старшей школы Святого Патрика и наблюдал за учениками, выходившими через главный вход. И только когда несколько последних учеников вывалились из дверей, я увидел лицо, которое искал в толпе.

Сара медленно спускалась по главной лестнице школы, потупив взор. Она могла быть совсем одна, казалось, будто она не замечала спешащих рядом с ней людей.

Кто‑то выкрикнул её имя, когда она пошла в сторону улицы, но она, похоже, не услышала этого. Она выглядела уставшей. Что с ней не так? Она заболела?

Движение у неё за спиной привлекло мой взгляд, и моё тело напряглось, когда я увидел, что некто бежит к ней. Я расслабился, как только узнал её друга‑оборотня, Роланда.

Он догнал её и схватил за руку. Я не был готов к ревности, которая запылала во мне, и я сделал шаг им навстречу ещё до того, как одумался.

Я медленно выдохнул и в сотый раз задался вопросом, в моих ли было интересах находиться здесь и проверять её. Крис предложил приехать, но я хотел сам убедиться, что с ней всё было в порядке. Или может быть я просто хотел увидеть её.

Роланд что‑то сказал Саре, и она покачала головой. Он нахмурился и указал в сторону школы. Она пожала плечами и ответила ему, но что бы она ни сказала ему, от этого он лишь ещё больше нахмурился.

Я хотел знать о чём они говорили, но я не стал подсушивать. Одно дело наблюдать за ней, и совсем другое – вторгаться в её частную жизнь.

Сара продолжила идти, а Роланд пристально смотрел ей вслед, беспокойство сморщило его лоб.

Я подождал, пока он не развернулся в сторону парковки, прежде чем на расстоянии последовал за Сарой. Я не был удивлён, когда она прямиком направилась домой. Когда я был здесь во вторник, она поступила точно также.

Она исчезла в здании, а я отыскал место на другой стороне набережной, откуда смог видеть её дом. Через несколько минут занавески на третьем этаже задвигались, когда открылось окно. Сара появилась в окне. Долгое время, не отрывая глаз, она всматривалась в залив, прежде чем отвернулась.

Я пробыл там два часа, и затем вернулся на соседнюю улицу, где оставил свой мотоцикл. Необходимости слоняться поблизости всю ночь не было. Лучше с пользой провести время в Портленде, помогая другим в охоте на Эли.

 

* * *

 

Когда мой телефон завибрировал, я знал, кто звонит ещё до того, как посмотрел на экран.

– Как дела, Крис?

– Мужчина‑вампир наконец‑то раскололся, – сказал Крис. – Он рассказал нам о двух местах, где Эли может прятаться. Я подумал, что ты, возможно, захочешь быть там, когда мы будем проверять их. Как скоро ты сможешь вернуться?

– Примерно через час.

– Ах. Как наша девочка?

– Всё так же.

Я наблюдал за одинокой фигурой, идущей по верфи. Ветер беспокойно развевал волосы вокруг её лица. Даже с расстояния благодаря своему усиленному демоном зрению я мог видеть насколько бледной она была, и то, как были сгорблены её плечи. Аура одиночества окружала её, и она походила на того, кто потерял своего лучшего друга.

Это был мой уже третий приезд в Нью‑Гастингс с тех пор, как я поговорил с Сарой в понедельник, и каждый раз она выглядела ничуть не лучше, чем в предыдущий. Неужели новость о том, кем она была на самом деле, так сильно повлияла на неё, или произошло нечто ещё, что погасило огонь в её глазах? Её боль взывала ко мне сквозь невидимую нить, которая протянулась между нами, и каждый раз, когда я видел её, становилось труднее не пойти к ней. Крис был прав. Держаться в стороне от неё будет невыполнимой задачей.

Я стянул пальцы вокруг телефона.

– Мне ненавистно видеть её такой.

– Николас, в конечном счёте, она осознала бы, что была иной, и она понятия бы не имела, что происходит. Это было бы куда более пугающим, чем то, через что она проходит сейчас.

Моя хватка на телефоне ослабла.

– Ты прав.

Он рассмеялся.

– Я всегда прав. Ну, ты собираешься провести там все выходные, или же ты хочешь помочь нам уничтожить этого вампира?

Я бросил ещё один взгляд на девушку на верфи и повернулся в сторону своего байка, который был припаркован вне поля зрения за углом.

– Я еду.

Мне потребовалось менее часа, чтобы добраться до Портленда. Крис с Эриком ожидали меня, и первое место, в которое мы направились, было квартирой в Южном Портленде. Здесь имелись знаки, что кто‑то недавно тут побывал, но создавалось впечатление, что помещение пустовало уже несколько дней. Мы оставили его нетронутым, за исключением нескольких камер видеонаблюдения, которые мы установили за потолочными светильниками.

Во втором месте нам больше повезло. Это был дом в Уэстбрук.

– Посмотри на это, – крикнул Крис из хозяйской спальни.

Я вошёл в комнату, где он разложил пачку фотографий на комоде. На каждом снимке была запечатлена светловолосая девушка‑подросток, и на обороте были указаны имя и адрес. Быстрый поиск по компьютеру известил нас, что четыре из них были пропавшими без вести девушками. Три другие девушки были живы и здоровы.

– Похоже, мы помешали Эли раньше, чем он смог добраться до всех девушек из своего списка, – сказал Крис.

Я изучил фотографии.

– Хотел бы я знать, почему он отобрал именно этих девушек.

Другой вампир, который был с Эли, сказал, что он предпочитает брюнеток, как Сара. Так почему все девушки на этих снимках были блондинками? Понимание мотива присутствия Эли в Портленде намного бы упростило нам его отлов. Тревожил тот факт, что он потратил время на составление списка женщин. Это была обдуманная заранее линия поведения, а не импульсивная, и вампир с такого рода терпением был очень опасен.

Возможно, Эли прибыл в Портленд в поисках этих девушек, но он нашёл Сару. И он захотел её. Я видел это в его глазах. Вероятность того, что он отыщет её в часе езды среди стаи, была невелика, но не невозможна. Вампир доказал, что он был более изобретательным, чем большинство из них.

Я поделился своими опасениями с Крисом.

– Один из нас должен оставаться в Нью‑Гастингсе пока это не закончится. Я бы сделал это, но Сара заметит меня, если я буду там каждый день. Не думаю, что это закончится очень хорошо.

Крис кивнул.

– Мы будем чередовать дни. Не переживай. Мы обеспечим ей безопасность.

 

* * *

 

В среду я отправился с Эриком, Эндрю и Ризом проверить два заколоченных здания в береговой части города, которые прекрасно подходили для вампирских гнёзд. Первое проверенное нами здание было чистым, но мы натолкнулись на парочку ранк‑демонов, прячущихся во втором здании.

Мелкие темнокожие демоны взвизгнули, когда воины‑Мохири прервали их трапезу, небольшая бадья свиной крови от одного из местных мясников. Один демон вскочил на ноги, пнув бадью, и тем самым окатив кровью пол.

– Мы никому не причинили вреда, – его кошачьи глаза алели в тёмной комнате.

– Мы просто проездом.

Я разразился смехом. Ранк‑демоны были наёмниками, работающими по контракту, и они никогда нигде не появлялись просто так. Шансы того, что они просто "проездом" в Портленде, были ничтожны, особенно учитывая внезапное усиление активности вампиров. Нет, что‑то их сюда привело.

– И почему я вам не верю?

– Это правда, – сказал второй демон более спокойным голосом. Он обвёл взмахом руки старый офис, в котором они притаились: – Здесь только мы двое, и мы снимемся с места, как только закончим свою трапезу.

– Понятно, – я бродил по комнате. – Откуда вы двое приехали?

– Бостон...

– Канада...

Демоны свирепо глянули друг на друга.

– Давайте попробуем снова, – я пересёк комнату и навис над низкорослыми демонами, и они вытянули свои шеи, чтобы посмотреть на меня. – Зачем вы в Портленде? И если я не услышу ничего, что прозвучит как правда, сегодня в мире станет на двух демонов меньше.

– Мы получили звонок, – не подумав, выпалил тот, что был более нервозным, проигнорировав бешеный взгляд, которым одарил его друг.

– Какого рода звонок? – спросил Эрик.

– Мы с моим братом следопыты, – ответил более смирный демон. – Мы получили известие о щедром вознаграждении за кого‑то, но это всё что мы знаем. Мы должны были получить больше информации, когда доберёмся сюда, но мы не смогли связаться с тем, кто звонил нам.

– Кто вам звонил? – требовательно спросил я.

Демон пожал плечами.

– Какой‑то вампир, это всё что мы знаем. Но спорю, что мы не единственные, кто его получил.

Стылость поселилась в моём животе. Не надо было быть гением, чтобы понять, кто за этим стоял. Если Эли вызвал следопытов, значит, он был серьёзно настроен кого‑то отыскать. И я всем своим нутром чувствовал, что это была Сара. Возможно, связь заставляла меня слишком остро реагировать, но в любом случае я не мог рисковать.

Мне надо было позвонить Крису и сообщить ему, что мы узнали. Вытащив телефон, я направился к двери, оставив Эрика решать, что делать с этими демонами. Телефон завибрировал прежде, чем я смог набрать номер, и я замедлил шаг, когда увидел номер Криса. Моей первой мыслью было, что Сара попала в беду.

– Что случилось, Крис? – спросил я более спокойно, чем себя чувствовал.

– Хороший вопрос, – произнёс гневный женский голос.

Я улыбнулся, продолжив идти на улицу.



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.