|
|||
Шри Вамана-пурана 25 страницаБали посмотрел на свою жену, взглянул на своего сына Бану и потом ответил Мурари: "Это существо не только размером, но и разумом своим карлик, ибо нравятся ему малозначительные вещи, и у такого как я, просит он всего лишь три клочка земли! Может, Творец, такой как Многотерпеливый Вишну, скудоумным людям, которые держатся в стороне от божественной милости, не даёт огромное богатство. Судьба не даёт тому, от кого отвернулась удача, тому, кто просит три клочка земли, когда перед ним такой даритель, как я!" Сказав это, великий сын Дану снова обратился к Хари: "О Вишну, проси же слонов, коней, землю, служанок, золото – всё, что ты пожелаешь! О Вишну, Ты проситель, а я повелитель Вселенной, разве не стыдно Тебе просить у меня три кусочка земли? О Вамана, что же мне следует даровать Тебе: Расаталу, землю, воздушное пространство, небеса? Проси у меня, что хочешь".
Вамана сказал: О царь, отдай же слонов, коней, землю, золото и тому подобное тем, кто просит о том. Я желаю только три участка земли, дай мне их, царь. Как только Вамана произнёс эти слова, великий асура Бали взял золотой сосуд и разрешил сделать Вишну три шага. Когда Он принял божественный облик, распространившийся на все три мира, составляющий саму Вселенную, это было подобно тому, как воды пали на землю. Земля была Его стопами, небо – голенями, прославленными тремя мирами, миры Сатья и Тапа – его коленями, Его бёдрами были горы Меру и Мандара, Вишвадевы были его талией, Маруты – костями таза, бог любви – половым органом, Праджапати – тестикулами, семь океанов были брюшной полостью, семь миров были животом, реки были тремя складками на животе, жертвоприношение было желудком, все религиозные заслуги, а также мирские деяния находились там, на спине были васу, рудры были на плечах, стороны света – в руках, Брахма находился в сердце, ваджра была рёбрами, сонм Шри находился в центре груди, Луна – в манасе, Адити, мать богов, в шее, видьи – между ключицами, дваждырождённые с огнями – во рту, обряды вместе с дхармой, артхой, камой, мокшей – губами, Лакшми была на лбу, Ашвины – в ушах, Матаришван – в лёгких, Маруты – во всех сочленениях, все гимны – в зубах, на языке – богиня Сарасвати, Луна и Солнце – в глазах, на веках – Критики и другие, на макушке головы Владыки богов находился царь Дхрува, звезды в корнях волос, а в волосах – великие риши. Бхагаван, причина возникновения живых существ, наполнил всё своими гунами и одним шагом занял весь мир со всем подвижным и неподвижным. Его огромное тело выросло вверх, Луна была справа, а Солнце – слева. Половиной второго шага Он занял миры небес, Маха, Джана, Тапа, половиной другого шага – небо и Вайраджа. О брахман, Вишну чудесным образом продолжал дальше расти, дошёл до края небес и пробил оболочку яйца Брахмы и попал в мир, лишённый света. После того как Он, могучий, прошёл через сферу Вселенной, река Кутила потекла вниз с ноги Вишну. Потому, о муни, и назвали эту реку Вишнупади, а отшельники также воспевают её как божественную реку. Тогда Господь, Бхагаван, так как третий шаг Он ещё не совершил, подошёл к Бали и слегка дрожащими губами молвил ему: "О владыка дайтьев, за тобой остаётся долг, наказание же будет ужасным видом, ты должен дать Мне совершить ещё один шаг, или же будешь ты скован Мною". Услышав эти слова Мурари, Бана, сын Бали, рассмеялся, и молвил Ему речь, полную смысла.
Бана сказал: О Повелитель мира, как же Ты, Самосущий, Изначальная причина живых существ, сделав землю меньше, просишь Бали о ещё большем пространстве, пока Ты сам достаточно не увеличился? Землю такого размера, какого создана Тобой, вместе с воздушным пространством, отдал Тебе мой отец. Почему Ты обращаешься к нему с лживыми речами? Если Ты не держать слово, как владыка сынов Дити, о Мурари, сможет поклоняться Тебе? Пожалуйста, будь милостив, не приказывай связать его. О Господь, Тобой было сказано в Ведах, что дар надлежащему получателю ведёт к счастью, если дар совершён в правильном месте и в правильное время, всё это совершенно видно в Тебе, о Держащий чакру! Земля – это дар, Ты, Бог богов, Исполняющий все желания, Обуздавший себя – одаряемый, надлежащее время – когда луна в соединении с созвездиями Джьештха и Мула. Место Куруткшетра полно религиозных заслуг и повсеместно известно. Ты изначальный создатель всего, даже Вед, Ты пребываешь во всём, в сущем и в не-сущем, как же могут такие скудоумные личности, как я, учить Тебя достойному и недостойному? Уменьшившись, попросил Ты три участка земли, как же Ты можешь взять их в облике, который прославляют три мира? Потому нет ничего удивительного в том, что Тобой занят весь мир, но Ты ещё не совершил третий шаг. О Владыка мира, разве не способен Ты легко, будто играючи, пересечь весь мир? О Мадхава, о Падманабха, о Вишну, когда Ты сделал так, что сравнялся в размерах с землёй, как сможешь Ты связать Бали? Впрочем, Ты Господь, Боже, так что делай, что желаешь.
Пуластья сказал: После того как Бана, могучий сын Бали это сказал, Бхагаван Джанардана, изначальный творец, ответил ему.
Тривикрама сказал: О сын Бали, слушай же мой в высшей степени разумный ответ на те речи, которые ты только что произнёс: некогда Я сказал твоему отцу: "Царь, дозволь мне сделать три шага, после того как Я увеличился, то было сделано. Разве твоему отцу, асуру Бали, неведома была Моя величина? Поистине одним шагом пересёк я землю, воздушное пространство и другие области. И благо Бали состоит в том, чтобы даровать их Мне. То, что твой отец вылил воду, означает, что жизнь его продлится кальпу, о сын Бали, в конце манвантары, в эпоху Ману Саварна станет Бали Индрой. Сказав это сыну Бали Бане, Бог Тривикрама повернулся к Бали и произнёс такую сладкую речь.
Шри-Бхагаван сказал: Поскольку ты исполнил обещание дакшины, ты обрёл великую награду (плод), о царь! Отправляйся же ты в нижний мир, именуемый Сутала, и живи там, не зная тревог.
Бали сказал: Как же мои наслаждения будут неистощимыми, о Повелитель, пока буду я жить в Сутале, если буду я свободен от тревог?
Тривикрама сказал: О владыка дайтьев, сейчас расскажу тебе Я подробно, какие бесконечные наслаждения будешь ты вкушать, пребывая в Сутале. Дары, которые преподносятся ненадлежащим образом, шраддха, в которой не принимают участия знатоки Вед, изучение Вед теми, кто не дал обетов – всё это даст тебе заслуги. И другое священное празднество под названием Дварапратипада, которое отмечается после празднества Шакрамохотсава, для тебя даст великие заслуги. В это время тигры среди людей, радостные, полные сил, будут искренне почитать тебя цветами и светильниками. Этот праздник станет самым главным, люди будут во время него радоваться и веселиться. Как и ныне в твоём царстве, будет зваться он Каумуди". Сказав это, Тот, кто уничтожил Мадху, покинул владыку дайтьев и его жену. После завершения жертвоприношения отправился Он радостным богам во главе с Шакрой и Брахмой. Он отдал небеса Индре и даровал богам возможность вкушать доли жертвоприношений. После того Он, Владыка Вселенной, исчез прямо на глазах повелителей богов. После того как Творец Васудева вернулся на небеса, Шальва вместе с грандиозными силами асуров построил город, известный как Саубха, а потом странствовал по небесам, как он того желал. Великий Майя же вместе с Таракакшей, Вайдьютой и своей женой и спутниками жили в городе, созданном из золота, меди и серебра, который назывался Трипура, и счастью их не было границ. Бана же, когда связанный Бали отправился в Расаталу, остался жить в надёжно укреплённом городе под названием Сонита вместе с владыками данавов. Так в древности некогда Держащим чакру, Вишну, принявшим облик Ваманы, был связан (побеждён) Бали ради того, чтобы сделать приятное Шакре, ради того, чтобы успешно выполнить дело, направленное на то, чтобы принести благо богам, ради блага быков среди брахманов, коров и дваждырождённых. О великий риши, поведал тебе я полное религиозных заслуг, чистое, уничтожающее грехи сказание о Вамана-аватаре, когда человек его слушает, читает или вспоминает, грехи его уничтожаются и обретает он религиозные заслуги. Так поведал тебе историю, о том, как был связан достославный Бали, о брахман, если желаешь ты выслушать о чём-нибудь ещё, спрашивай, подробно расскажу тебе я об этом.
Это девяносто первая глава Шри-Вамана-Пураны.
Глава 92
Нарада сказал: Только что выслушал я историю о том, как Бали одолел Великий Бхагаван, после того о чём ещё могу я спрашивать? Но всё же поведай мне вот о чём, что делал Бхагаван Вишну, Атман всего сущего, после того как вернул небеса царю богов и исчез из вида? Чем занимался владыка дайтьев в Сутале, поведай мне о том, пожалуйста, о риши-дваждырождённый!
Пуластья сказал: Вамана сделался невидимым там, где пребывали боги, и полетел, взобравшись на Гаруду, в обитель Брахмы. Брахма, полный дружеских чувств, встал со своего лотосного трона, обнял и почтил Хари согласно предписаниям и спросил Его: "Почему же Ты вернулся сюда, о Бхагаван?" И ответил ему Повелитель мира: "Завершён Мною великий труд, о Сваямбху, одолел Я (связал) Бали, ради блага богов, чтобы они могли вкушать долю свою в жертвоприношениях". Выслушав речь Его, Прародитель, всем сердцем радуясь, молвил: "Как же это ты сделал? Покажи мне, пожалуйста!" После такой его речи Бхагаван, тот, на чьём флаге изображён Гаруда, в ответ явил Брахме свой облик, состоящий из всех богов. Увидев Пундарикакшу, который был шириной в йоджану и такой же высоты, Нерождённый склонился пред Ним, долго восклицал: "Прекрасно, прекрасно!", затем, укрепившись в преданности, Лотосорождённый произнёс для Великого Бога (Махадевы) гимн: "Ом, поклонение Тебе, о наивысший Бог богов, о Васудева, о Тот, кто есть одна вершина, но кто имеет множество обликов, о Вришакапи, Источник живых существ, Превосходнейший из богов и асуров, Повелитель богов и асуров, Тот, на ком жёлтые одежды, Шриниваса, Тот, кто создал асуров, Свободный от границ, Капила, Великий Капила, Вишваксена, Нараяна, Дхрувадхваджа, Тот, на чьём флаге правда, Тот, на чьём флаге меч, Тот, на чьём флаге дерево тала, Вайкунтха, Пурушоттама, Превосходнейший, Вишну! Непобедимый, Джая, Джаянта, Виджая, Критаварта, Махадева, Анада, Ананта! Тот, кто не имеет начала, конца и середины, Пуранджая, Дханаджая, Шучишрава, Пршнигарбха, Камалагарбха, о Тот, чьи большие глаза подобны лепесткам лотоса, Супруг Шри, Основа Вишну, Изначальная обитель первоосновы, Изначальная обитель дхармы, Тот, в ком пребывает дхарма, Наблюдающий за дхармой, Наблюдающий за человечеством, Тот, кто держит палицу, Тот, кто держит Шри, Тот, кто держит дхарму, Тот, на ком венок из лесных цветов, Тот, кто держит Лакшми, Тот, кто держит землю, Падманабха, Виринча, Аршнисена, Махасена, Тот, кто наблюдает за войском, Тот, в ком множество образов, Тот, чей образ велик, Тот, кого нельзя оставить, Вездесущий, Атман всего, Тот, у кого двенадцать сущностей, сущность Сурьи, Сомы, Калы, небес, живых существ, сущность Лакшми, Параматман, Вечный, Тот, чьи волосы подобны траве мунча, Рыжеволосый, Гудакеша, Кешава, Тёмно-синий, Тончайший, Огромный, Жёлтый, Красный, Белый, Обитель белого, Тот, кому нравятся красные одежды, Приносящий радость, Обитель радости, Хамса, Облачённый в синее, Тот, на чьём флаге изображён плуг, Тот, кто есть обитель всех людей, Тот, кто покоится на траве куша, Адхокшаджа, Говинда, Джанардана, Мадхусудана, Вамана, поклонение Тебе! Ом, Ты тысячеглавый, тысячеокий, у Тебя тысяча стоп, Ты Лотос, Ты Махапуруша, Ты тысячерукий, у Тебя тысяча обликов, так боги зовут Тебя, поклонение Тебе! Ом, поклонение Тебе, о Повелитель всех богов, Пребывающий во всём, Сущность всего, Вишварупа, Причина всего, эта Вселенная произошла от Тебя, брахманы произошли от Твоего рта, кшатрии – от рук, из двух бёдер – вайшьи, из лотосных стоп – шудры, из пупка появилось воздушное пространство, из лотосного лика – Индры и Агни, из разума милостью Твоей появились Луна и я, из гнева появился Трёхокий, из дыхания – Матаришван, из головы – Дьяус, из ушей – стороны света, земля – из стоп, о Свайямбху! Ты – планеты, Ты – сияние, всё, что возникло, имеющее облик и лишённое облика, всё возникло из Тебя! Ты есть сущность всего, Ом, поклонение Тебе, Ты улыбка цветка, Ты самая прекрасная улыбка, Ты звук "Ом", Ты звук "Вашат", Ты звук "Сваха", Ты звук "Ваушат", Ты звук "Свадха", Ты состоишь из Вед, Ты состоишь из тиртх, Ты состоишь из тех, кто совершает жертвоприношение, Ты состоишь из жертвоприношений, Ты Создатель всего, Ты вкушающий жертвоприношения, Ты Создатель Шукры, Дающий землю, Воздушное пространство, небеса, золото, коров, амриту, поистине это так! Ом, Ты изначальный Брахма, Тот, в ком пребывает Брахма, Ты Жертвоприношение, Тот, кто составил Веды, Ты то, что надлежит изучать, Тот, кто движется в жертвоприношении, Ты огромная рыба, Ты огромное войско, огромная голова! Ты человеколев, Ты хотар, Ты Жертвенное масло, Ты Подношение, Ты то, что должно быть принесено в жертву! Ты Жертвоприношение коня, Ты Очиститель, Очищающий, Очистившееся, само Почитание, Даритель! Ты тот, кого убивают, Тот, кого схватывают, Тот, кто убивает! Ом, Ты наставление, Тот, кто ведёт, Наилучший, Прославленный во всей Вселенной, Шубханда, Дхрува, Ты то, что производится арани (палочки для добывания огня), Ты размышление, Ты то, о чём следует размышлять, то, что следует познать, познание, Ты тот, кто поклоняется, Дар, Множество, Зрение, Ты Брахман, Хотар, Удгатар, Двигающийся, Движение, Познание познающих, Йога йогинов, Стремящийся к мокше, Мокша, Благоденствие преуспевающих, Ты принадлежишь дому, Творец, Наивысший, Сома, Сурья, Дикша, Дакшина, Нара, Трёхокий, Зоркий, Ты сияешь, как Адитья, Лучший из богов, Чистота, Шукра, Небо, Подвижничество, Сладость, Мадхава, Кала, Самкрама, Викрама, Пракрама, Конеглавый, Большое жертвоприношение, Шанкара, Хари, Ишвара, Шамбху, Господь Брахма, Сурья, Митра и Варуна, Обращённый к Востоку, Изначальная сущность, Великая сущность, Тот, кто творит великие дела, Деятель, Освобождающий от всех грехов, Тривикрама, Ом, поклонение Тебе!
Пуластья сказал: После того как Его воспел Рождённый из лотоса, Вишну, чьи деяния всегда удивительны, молвил Прародителю: "О ты, тот, кто состоит из чистой саттвы, выбирай же себе благословление". Радостный Прародитель Ему ответил: "Даруй же мне сейчас благословление, о вездесущий Мурари! О Мурари, в сем пречистом облике, пребывай, пожалуйста, в моём доме, о Господь!" После того как Брахма выбрал желаемое благословление, Он, Господь, Неуничтожимый Атман, всегда оставался в облике Ваманы, почитаемый Сваймбху. Там танцевали апсары, супруги повелителей богов пели, видьядхары играли на турьях, а сонмы богов, асуров и сиддхов воспевали Его. Тогда, почтив Мурари, Повелитель богов, Прародитель, освободившись от грехов, очистился. Почтив Вишну прекрасными цветами, и привёл Вишну на небеса размеров в тысячу йоджан. О виликий риши, так Индра почтив Вишну так же, как и Брахму. Так поведал тебе я историю о том, как великий Бхагаван Тривикрама совершил для богов благое дело, отправив потомка Дити в Расаталу, такой мой рассказ выслушал ты, о дваждырождённый.
Это девяносто вторая глава Шри-Вамана-Пураны. Глава 93
Пуластья сказал: Дайтья отправился в Расаталу, и там построил город, украшенный самоцветами и хрусталём. В середине его находился огромный дворец, который построил Вишвакарман, с множеством балконов, дверей, украшений из жемчуга. Там и жил Бали, вкушая различные наслаждения, божественные и человеческие. Любил он свою жену по имени Виндхьявали. Она отличалась добродетелью и в подчинении были у неё тысячи жён. О муни, могучий сын Вирочаны предавался наслаждениям с ней. И так, когда дайтья жил с удовольствием в Сутале, Сударшана-чакра, которая забрала силу дайтьев, появилась в Расатале, и только вошла она в Расаталу, дайтьев охватил великий ужас, звук был подобен громкому рокоту волнующегося моря. Услышав это, Бали схватил в руку меч, и он, бык среди данавов, спросил: "Что же это такое?" И тогда его добродетельная супруга Виндхьявали, преданная мужу, придерживающаяся чистых обетов, попыталась успокоить: "Это чакра Бхагавана, та, что приносит конец чакре дайтьев. Она принадлежит великому Вамане, и нам нужно Его почтить". Молвив это, она, жена с прекрасным телом, взяв сосуд для жертвоприношений, удалилась. И явилась туда чакра Вишну с тысячей спиц. Тогда владыка асуров почтительно сложил руки, надлежащим образом почтив чакру, о муни, произнёс этот гимн.
Бали сказал: Поклоняюсь я чакре Хари, с тысячей спиц, тысячей граней, тысячи цветов, которая уничтожила чакру дайтьев, поклоняюсь я чакре Хари, центре которой – Прародитель, на грани – Шарва, держащий трезубец, в основании – великие горы, в спицах пребывают боги вместе с Индрой, Солнцем и Огнём. В скорости – Ваю, Апа, Агни, Пртхиви, Небо. В соединениях спиц – облака, молнии, звёзды и созвездия. Снаружи пребывают муни, валакхильи и многие другие. Полный преданности, преклоняюсь я пред наилучшим божественным орудием Васудевы: "О чакра Вишну, о Сударшана с ярко сияющими лучами! Сожги мои грехи, совершённые телом, речью, разумом! Пусть грехи, порождённые моим родом, матерью и отцом, будут быстро уничтожены Тобой, поклонение Тебе, о оружие Ачьюты! Пусть трудности будут уничтожены, я избавлюсь от болезней, только произнося имя Твоё, о чакра, буду я избавлен от зла!" Сказав это, он, премудрый, с преданностью почтил чакру и вспомнил уничтожающего все грехи Лотосоокого. И та чакра, которую почтил Бали, лишила асуров силы, отправилась в Паталу в день южного равноденствия, о муни. И когда чакра исчезла, Бали погрузился в печаль, переживая трудные времена, вспоминал он своего деда. И сам повелитель данавов явился в Суталу, Бали, наделённый великой мощью, ожидал его с сосудами для жертвоприношения, узрев его, могучего, согласно обычаю почтил его, господина, отца своего отца, о брахман. После того, почтительно сложив руки, спросил его Бали: "Явился ты сюда в то время, когда мой разум погрузился в уныние. Потому ты есть моё процветание, моё благо и всё наилучшее для меня. Отец, что следует делать человеку, живущему в мире, и какими действиями не будет он связан? Поведай о том, как спастись скудоумным людям, погрузившимся в дела мирские.
Пуластья сказал: Выслушав вопросы внука, повелитель данавов задумался, а затем произнёс слова, несущие благо живущим мирской жизнью.
Прахлада сказал: Превосходно, о тигр среди данавов, что к тебе пришла такая мысль. Поведаю тебе я о том, что есть благо для тебя и для других. Для тех людей, кто погрузился в океан мирской жизни, кого поражают ветра двойственности, на кого давит бремя забот о сыне, дочери жене, отчего тонут они ядовитых водах, не имея лодки, есть только одно прибежище – лодка Вишну. Те люди, которые ищут прибежища у Хари, не имеющего начала, середины, конца, Нараяны, Гуру богов, Дарующего благо, Наилучшего, Чистого, Летающего на царе птиц, Господина Лакшми, не попадут в обитель Дхармараджа. Яма, увидев своего слугу, держащего в руках петлю, скажет ему на ухо: "Избегай тех, кто ищет прибежища у Мадхусуданы. Властен я над всеми людьми, кроме вайшнавов". Подобным образом истинно и другое утверждение, сделано наилучшим из людей, полным преданности Икшваку: "Те люди, которые на земле преданы Вишну, неподвластны Яме. Славен язык, что воспевает Хари, славен разум, что ищет у Него прибежища, те две руки достойны восхваления, которые заняты поклонением Ему. Поистине те две руки, которые не могут отдаться восхвалению лотосных стоп Хари – всего лишь листва на кончиках ветвей деревьев. Поистине тот язык, который не говорит о качествах Хари – это комок в горле или иная подобная болезнь. Родственники должны оплакивать того человека, который не поклоняется с преданностью лотосным стопам Вишну, ибо, живя, он уже мёртв. Но тех людей, которые почитают Васудеву, не оплакивают, даже если они умерли, истина, истина это, так я говорю. Все: что пребывает в теле, в разуме, в речи, имеющее облик и не имеющее его, подвижное и неподвижное, видимое, осязаемое, невидимое – всё это есть сущность Кешавы. Того, кто поклоняется Бхагавану Тривикраме четырьмя способами, должны в мире почитать как боги, так и данавы. Так же, как нельзя сосчитать сокровища в океане, так нельзя сосчитать и качества Бога, который держит чакру. Те же, кто ищет прибежища у Держащего раковину, чакру и лотос, обладателя лука Шаринга, на чьём флаге изображён царь птиц, Подателя даров, Супруга Шри, лишаются всех страхов и снова не попадают они в путы мирского бытия. Те, в чьём разуме постоянно пребывает Говинда, о Бали, некогда не попадут в плачевное состояние, не испугаются они смерти. Те, кто ищут прибежища у Вишну, держащего лук Шаринга, не идут ни в мир Ямы, ни в один из адов. Они попадают в ту же обитель, в которые попадают люди, искушённые в Ведах и шастрах, о тигр среди данавов. Почитатели Вишну, наилучшие из людей и дваждырождённые обретают самое высокое положение, которое только могут обрести те, кто погиб в великое битве, о тигр среди дайтьев. Обитель тех, кто наделён добродетельным характером, кто по сути своей полон гунны саттва, тех, кто велик, зовут также обителью почитателей Вишну. Они обретают Васудеву, вездесущего, в неуловимом и непроявленном облике, будучи великими, почитателями Вишну, и никаким иным образом. Те, кто поклоняется Кешаве, направив с преданностью лишь на него одного свой разум, очищаются и освящаются. Благословен тот человек, который идя, стоя, во сне, бодрствуя, во время питья или вкушения пищи, думает о Нараяне, и никто другой. Не попадают в оковы земного бытия снова те, кто для кого Вайкунтха разрубает их словно мечом или топором. Пребывают они на полях, развлекаясь в сияющих обликах. Те, кто дороги Вишну, тех любит сам Вишну, они являются снова в мир, ибо преданы они Ему. Те, кто размышляет о Дамодаре, преисполнившись преданности, или поклоняется Ему. О повелитель данавов, не тонут в грязи мирского бытия те, кто постоянно с преданностью вспоминает Мадхусудану, сразу же после утреннего пробуждения. Те, кто поёт гимны, посвящённые Нему, или слушает их, те проходят через трудные преграды. Те, чей разум очищен амритой гимнов в честь Хари, проникающей через уши, преодолевают трудные преграды. Те, чья преданность Держащему чакру и палицу непоколебима, несомненно, отправляются туда, где пребывает Владыка йоги Хари. Ту высшая обитель, которая достигается почитанием Вишну, невозможно достигнуть подвижничеством и в тысячи рождений. Какой смысл в произнесении мантр, в подвижничестве, в жизни в ашрамах, если у человека нет высшей преданности Мадхусудане? Напрасно жертвоприношение, напрасны Веды, напрасны дары, усердие, подвижничество, напрасна слава, если человек ненавидит Мадхусудану. Что делать ему с множеством мантр, если нет в нём преданности Джанардане? Мантра "Ом нама Нараянайя" позволяет достигнуть всех целей. Тот, в чьём сердце пребывает Джанардана, тёмно-синий, как лотос индивара, во всём будет успешен, с какими же он может встретиться неудачами? Все дела следует делать после того, как он почтит Нараяну, наиблагого из благих, наилучшего, подателя даров, Господа! О великий асура, ады, дурные предзнаменования и прочие невзгоды, которые проистекают из недостойного поведения, уничтожаются, если вспоминать имена Вишну. И тысячи, и сотни миллионов тиртх не стоят и шестнадцатой доли поклонения Нараяне. Тот, кто произносит имена Вишну, обретает плод паломничества ко всем тиртхам и всем святым местам на земле. В миры, которых нельзя достигнуть путём соблюдения обетов и подвижничеством, попадают люди, которые поклоняются Кришне. Если, заблуждаясь, человек поклоняется другим богам, но при том он почитает и Кешаву, всё равно он попадает в великую обитель садху и творящих благо. Плод, обретаемый тем, кто постоянно поклоняется Хришикеше, не обретёт человек, который предаётся самому суровому подвижничеству. Те мудрецы, которые три раза в день вспоминают Падманабху, несомненно, обретают плод поста. О Бали, ты поклоняешься Хари так, как предписано шастрами, милостью его обрёл ты вечный успех. Сын мой, направь же на него свой разум, будь его почитателем, приноси ему жертвы, поклоняйся ему. Только если ты будешь искать прибежища у Владыки богов, ты обретёшь счастье. Наилучшие из людей, которые, живя на земле, каждый день вспоминают Не имеющего начала и конца, Кого не касается старость и смерть, Неуничтожимого, Вечного Хари, Вездесущему, Дарующего благо, Брахмана, Древнего, попадают в нетленную и неуничтожимую обитель Вишну. Те люди, которые вспоминают, Наидостойнейшего, Нараяну, гуру богов, подобны лебедям с чистым белым оперением, переплывающим воды самсары. Те, кто постоянно размышляют об Ачьюте, безгрешном, с превосходными лотосными очами, очистятся от всякой скверны, и не снова они пить из груди матери. Те, кто воспевают Подателя даров, Превосходного, Падманабху, Того, кто держит раковину, лотосу, чакру, лук, палицу, того будут называть пчелой на лике Лакшми, и он сразу же попадёт в обитель Мадхусуданы. Те грешники, которые, преисполнившись высшей преданности, слушают восхваление Изначального, Бхагавана, освобождаются от грехов и становятся счастливыми, как те люди, которые утолили жажду амритой. Посему человек должен посвятить себя размышлению о Вишну, вспоминать Его имена, воспевать Его имена или слушать же, как добродетельные люди произносят или воспевают их. То, что делается ради Вишну боги восхваляют как равное поклонение. Следует почитатель Кешаву, Повелителя, как внешне, так и внутрие. Господа нужно почитать постоянно людям надлежащим образом цветами и листьями, доступными в разные времена года.
Это девяносто третья глава Шри-Вамана-Пураны. Глава 94
Бали сказал: Поведал ты мне всё о том, чего можно достигнуть, почитая Джанардану, но скажи мне, пожалуйста, каким же образом следует Его почитать, какое поклонение приносит Ему радость? Какие дары следует приносить Владыке мира, чтобы это вызвало у Него радость? В какой день следует поститься, каким деяния наиболее плодотворны? Какие благие дела угодны для того, чтобы умилостивить Вишну? Что следует делать для Него, преисполненного радости, Того, Вечно действующего? О владыка дайтьев, пожалуйста, поведай подробно мне обо всём этом.
Прахлада сказал: Никогда не будут напрасными дары, которые полный преданности почитатель приносит Джанардане. В те самые дни, когда человек поклоняется Владыке мира, ему следует направить на него вой разум и поститься. Когда поклоняются наилучшим из дваждырождённых, тогда же поклоняются и Джанардане. Глупец же, который их ненавидит, несомненно отправляется в ад. Человек, который предан Вишну, должен поклоняться и брахманам, ибо ранее некогда Хари сказал: "Брахманы – тело Моё". Неважно, умён брахман или нет, его нельзя презирать, он представляет собой божественное тело Вишну, посему люди должны почитать брахманов. О великий асура, цветы, которыми надлежит поклоняться Вишну, которые обладают ярким цветом, полны амриты, благоуханны, сейчас я подобно перечислю тебе все такие цветы, вместе с дарами и укажу надлежащее время, в которое следует поклоняться Мадхаве. Это жасмин, столепестковый лотос, сумана (вид жасмина), кунда (олеандр), бахупута, бана (вид сахарного тростника), чампака, ашока, каравира (вид олеандра), ютхика (вид жасмина), парибхадра (дерево ним), патала, бакула, гиришалини, тилака (сердцецвет), джапа (чайная роза), питака, тагара (вид жасмина) – этими цветами и другими благоуханными цветами кроме кетаки рекомендуется поклоняться Ачьюте. Для почитания Кешавы подходят листья бильва, шами, бхринга, мриганка, тамала, малати, для этого также подходят и их цветы. Ему следует поклоняться побегами и листвой этих деревьев, свежими травами, травой куша, молодыми побегами и другими водными цветами, такими как камала и индавира, они должны быть, о Бали, все свежими, мягкими и вымытыми в воде. Также Вишну почитают почками и побегами. Потом Его следует умастить сандаловой пастой и шафраном. Также в умащении могут пригодиться ушира (паста из ветиверового масла), падмака, калияка. Порошок махиша, дару (девадару), сихлака, сагуру, сита, шагха, джатипхала считаются угодными для воскуривания благовоний Владыке Шри. Ячмень, пшеница и рис, приготовленные с гхи, кунжутом, куркумой, урдом, рис – приятны Хари. Дары коровы священные, безгрешны и священны также дары земли. Дары в виде одежды, пищи, золота умилостивят Мадхусудану. О данава, в месяц магха, следует приносить такие дары, как кунжут, кунжут с коровой, а также дрова, при этом нужно произносить: "Да будет умилостивлен Мадхава". В месяц пхальгуна дарами должны быть рис, одежда, маш, шкура чёрного оленя, ими должны совершать подношения превосходнейшие люди, чтобы умилостивить Говинду. В месяц чайтра, чтобы умилостивить Вишну, брахманам нужно подарить цветные одежды, ложа, сидения. В месяц вайшакха нужно дарить наилучшим из брахманов благовония и цветы, чтобы умилостивить Мадхусудану. Горшок с водой и корова, опахало и сандаловая паста-такими всегда должны быть дары благочестивых, чтобы Тривикрама был доволен. В месяц ашадха дарами должны быть пара сандалий, зонт, соль, плод амалака, а в месяц бхадрапала – рис, сваренный в молоке, мёд, гхи, соль, сахар сырец – вот такими должны быть дары, которыми будет доволен Хришикеша. В месяц же ашваюджа – чёрный конь, бык, творог, медный сосуд и тому подобное – такие дары необходимы для того, чтобы умилостивит Падманабху. В месяц карттика люди должны приносить дары в виде серебра, золота, светильников, драгоценностей, жемчуга и тому подобное, чтобы умилостивить Дамодару. В месяц маргаширша следует даровать ослов, верблюдов, мулов, слонов, повозки, козлов и овец, чтобы Кешава был доволен. В месяц пауша нужно с преданностью даровать дворцы, города и тому подобное, дома, помещения, чтобы умилостивить Нараяну. Всегда нужно дарить слуг и служанок, украшения, пищу с шестью вкусами, дабы доволен был Пурушоттама. Самое любимое и самое чистое в доме следует отдать, чтобы рад был Бог богов, Держащий чакру.
|
|||
|