|
|||||||||||||||||||||||||||
Перешли к вам болезни прошлых умм: зависть и ненависть». 3 страница
9 — В аятах о неверных есть доля и для верующих Группа толкователей сказали об этом и ему подобных аятах, например аяте: وَإِذَا مَسَّ الْإِنْسَانَ الضُّرُّ دَعَانَا لِجَنْبِهِ أَوْ قَاعِدًا أَوْ قَائِمًا فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُ ضُرَّهُ مَرَّ كَأَنْ لَمْ يَدْعُنَا إلَى ضُرٍّ مَسَّهُ
Об этих и других похожих аятах, где Аллах упоминает недостатки человека и порицает их, те толкователи сказали, что они о кяфирах и слово «человек», упоминающееся в аяте означает кяфир. И те, кто услышал эти тафсиры так и думают, что в этих аятах нет никакой доли в порицании для мусульман. Они думают, что это касается только тех, кто обнаруживает ширк из арабов или тех, про кого он знает, что они обнаруживают куфр, как например иудеи, христиане и мушрики из числа турков и индийцев и тому подобных. Таким образом, он не извлекает пользу из этих аятов, которые Аллах ниспустил для того, чтобы его рабы находили с их помощью прямой путь. Поэтому, чтобы не допустить этого, нужно сказать следующее: Во первых, среди тех, кто обнаруживает ислам, есть и верующие и двуличные, и двуличных много во все времена. Двуличные же на низшей ступени в аду. Во вторых, у человека, несмотря на то, что он обладает верой, может быть доля из двуличия или куфра (малый куфр). Как и сказал пророк (صلى الله عليه وسلم) в согласованном хадисе: أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا : إذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا اُؤْتُمِنَ خَانَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ . وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ
Пророк (صلى الله عليه وسلم) сказал в этом хадисе, что тот, у кого есть одно из этих качеств, обладает одним из качеств двуличия. Также установлено в достоверном хадисе, что посланник (صلى الله عليه وسلم) сказал Абу Зарру: إنَّك امْرُؤٌ فِيك جَاهِلِيَّةٌ
Это при том, что мы знаем, что Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, один из правдивейших по вере людей. Также сказал посланник (صلى الله عليه وسلم) в достоверном хадисе: أَرْبَعٌ فِي أُمَّتِي مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ : الْفَخْرُ بِالْأَحْسَابِ وَالطَّعْنُ فِي الْأَنْسَابِ وَالنِّيَاحَةُ وَالِاسْتِسْقَاءُ بِالنُّجُومِ
Сказал посланник (صلى الله عليه وسلم) в достоверном хадисе: لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ حَذْوَ الْقُذَّةِ بِالْقُذَّةِ حَتَّى لَوْ دَخَلُوا جُحْرَ ضَبٍّ لَدَخَلْتُمُوهُ . قَالُوا : الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى قَالَ : فَمَنْ
Также сказал посланник (صلى الله عليه وسلم) в достоверном хадисе: لتأخذن أمتي ما أخذت الأمم قبلها شبرا بشبر وذراعا بذراع قالوا فارس والروم قال ومن اناس إلا هؤلاء
Сказал Ибн абу Муляйка: «Я успел застать тридцать человек из сахабов Мухаммада (صلى الله عليه وسلم) и каждый из них боялся за себя в отношении двуличия» — (Бухари, 1/109) Передается от Али или от Хузайфы ( رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ): الْقُلُوبُ » أَرْبَعَةٌ » . قَلْبٌ أَجْرَدُ فِيهِ سِرَاجٌ يُزْهِرُ فَذَلِكَ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ وَقَلْبٌ أَغْلَفُ فَذَاكَ قَلْبُ الْكَافِرِ وَقَلْبٌ مَنْكُوسٌ . فَذَاكَ قَلْبُ الْمُنَافِقِ وَقَلْبٌ فِيهِ مَادَّتَانِ : مَادَّةٌ تَمُدُّهُ الْإِيمَانَ وَمَادَّةٌ تَمُدُّهُ النِّفَاقَ فَأُولَئِكَ قَوْمٌ خَلَطُوا عَمَلًا صَالِحًا وَآخَرَ سَيِّئًا
10 – Больше всего просят хидаята те, кто обрел хидаят После всего, что мы привели, стало ясным, что каждый раб может воспользоваться текстами, где Аллах хвалит части веры и порицает части куфра. Это похоже на мнение некоторых относительно толкования аята اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Некоторые говорят: верующий и так уже на хидаяте, какая польза в том, чтобы просить хидаят. И некоторые им отвечают, что смысл аята: «Укрепи нас на хидаяте», как например арабы говорят засыпающему: «Спи пока я приду». Или же некоторые толкуют аят как «Не отводи наши сердца от хидаята» и говорят, что слово «сердца» не упоминаются, но подразумеваются. Некоторые говорят, это означает «Увеличь нам хидаят». Они задают этот вопрос из-за отсутствия четкого понимания, что такое прямой путь, наставления к которому просит раб. Поистине под этим подразумевается совершение того, что приказал Аллах и оставление того, что запретил Аллах во всех делах. Ведь человек после того, как, в общем признает, что Мухаммад — посланник Аллаха, а Коран истина (и тем самым обретет хидаят), больше всего нуждается в том, чтобы получить знание о том, что ему приносит пользу, а что вред, и что приказал ему Аллах и что запретил во всех подробностях и деталях, которые он не знал (до этого) и которые не узнал (после хидаята в общем). Многие тем более не поступают согласно своему знанию. Даже если предположить, что до него дошли все приказы и запреты, содержащиеся в Коране и Сунне, то известно, что Коран и Сунна устанавливает хукмы в общем и для всех, и раб должен знать, какой хукм касается его конкретно, поэтому человеку приказано в подобных случаях просить наставления на прямой путь. Все это входит в содержание наставления на прямой путь. Туда входит подробное определение того, с чем пришел посланник, также и определение того, что входит в общие приказы, а также входит наставление и побуждение раба делать деяния согласно тому, что он знает. Ведь только знание истины еще недостаточно для обретения хидаята, если человек не поступает согласно своему знанию. Поэтому Аллах сказал своему пророку после Худайбитского мира: إنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا لِيَغْفِرَ لَكَ اللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا
Также сказал Аллах про Мусу и Харуна: وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
Также известно, что, несмотря на то, что все мусульмане единогласны в том, что Мухаммад — истина, и что Коран — истина, они имеют определенные разногласия в оценке преданий, в научных вопросах, а также в вопросах связанных с убеждениями и в практических вопросах. Если бы каждый был наставлен на истинный путь во всех вопросах, где есть разногласия, то разногласий бы и не возникло. Затем многие из тех, кто знает, что приказал Аллах в данном вопросе, ослушаются и не следуют. А если бы они были наставлены на прямой путь в этих вопросах, то делали бы то, что им приказано и покидали то, что им запрещено. Одна из самых главных причин, по которой многие из этой уммы, кого Аллах наставил, стали богобоязненными уалиями (друзьями) Аллаха это именно то, что они молили Аллаха этой молитвой (наставь нас на путь истинный) в каждом намазе. Причем молили не просто так, а осознавая всю нуждаемость и постоянную потребность их в Аллахе, в том, чтобы он их наставил на истинный путь. И по мере продолжения этой молитвы и осознания того, что сам человек бессильный и нуждается в хидаяте, молящий об этом Аллаха становится богобоязненным уалием Аллаха. Сказал Сахль ибн Абдуллах ат-Тустари: لَيْسَ بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ رَبِّهِ طَرِيقٌ أَقْرَبَ إلَيْهِ مِنْ الِافْتِقَارِ وَمَا حَصَلَ فِيهِ الْهُدَى فِي الْمَاضِي فَهُوَ مُحْتَاجٌ إلَى حُصُولِ الْهُدَى فِيهِ فِي الْمُسْتَقْبَلِ
Вот в этом заключается суть слов тех, кто сказал, что смысл аята это «Укрепи нас на хидаяте и не отводи от него». Мнение того, кто сказал, что смысл аята «Увеличь нам хидаят» включает в себя и предыдущие толкования. И все эти толкования подразумевают наставление на прямой путь в будущем ведь тот, кто в будущем не будет поступать по своему знанию, не считается наставленным на хидаят до тех пор, пока он не будет поступать согласно знанию. Но бывает так, что человек в настоящем обладает знанием, а в будущем оно стирается с его сердца. И даже если не стирается, бывает так, что он прекращает делать деяния по своему знанию. Поэтому все люди непременно нуждаются в этой молитве. Именно из-за этой потребности Аллах в каждом намазе сделал эту молитву обязательной. Они не нуждаются ни в чем другом больше, чем нуждаются в этой молитве. Потому, что если Аллах даст хидаят на прямой путь, он даст и помощь и пропитание и все другое, в чем нуждаются люди из счастья. Уаллаху аьлям. 11 – Стыд и совесть признаки жизни сердца Знай, что жизнь сердца или жизнь чего-нибудь другого это не просто наличие ощущений и волевых поступков, и не просто знание и сила, как это считают некоторые мыслители, вроде Абуль-Хусайна аль-Басри в отношении знания и силы Аллаха. Они говорят, что жизнь Аллаха (то, что Аллах живой (Аль-Хайй)) это означает, что он знает и может (обладает силой). На самом же деле жизнь это такое качество, которое действительно только вместе с субъектом жизни (с живым). Жизнь является необходимым и достаточным условием существования знания, воли и способности совершать волевые поступки. То есть все, что живое обязательно обладает сознанием, волей и способностью совершать волевые поступки, и наоборот, все, что обладает сознанием, волей и способностью совершать волевые поступки — является живым. Слово «حَيَاءُ» (стыдливость, застенчивость, совестливость) производное от слова «حياة» (жизнь). (Эти понятия действительно взаимосвязаны между собой, так например,) если сердце человека живое, то и он будет живой и обладать стыдом, который будет препятствовать совершению мерзостей. Жизнь сердцато, что сердце живое преграда для мерзостей, которые портят сердце. Поэтому и сказал пророк (صلى الله عليه وسلم): الْحَيَاءُ مِنْ الْإِيمَانِ
Также сказал посланник (صلى الله عليه وسلم): الْحَيَاءُ وَالْعَيُّ شُعْبَتَانِ مِنْ الْإِيمَانِ . وَالْبَذَاءُ وَالْبَيَانُ شُعْبَتَانِ مِنْ النِّفَاقِ
Потому, что живое сердце не принимает то, что его стесняет в отличие от мертвого сердца, в котором нет жизни. Таких людей называют «Вакъихъ (наглый, бесстыдный, нахальный), а наглость это жесткость, которая в свою очередь является сухостью (сердца) и это противоположно влаге жизни. И когда человек является наглым, сухим и жестким то в его сердце нет жизни, которая породила бы стыдливость и неприятие к мерзкому. Такой человек подобен сухой, твердой земле, на которой не остается отпечатков ног, в отличие от живой, свежей земли (которая воздействуется от нажатия). Поэтому живое сердце сразу реагирует на мерзость и в нем появляется противодействие мерзкому деянию, в отличие от наглого, сердце которого не живое и нет в нем стыдливости, которая удержала бы его от этого (от наглости). 12 – Два вида смерти Когда у человека живое сердце, то он не умирает, кроме как посредством расставания его души с телом. То есть для его души смерть это ее разлука с телом, а сама душа не является мертвой в том смысле, что из нее ушла жизнь. Поэтому сказал Всевышний Аллах: وَلَا تَقُولُوا لِمَنْ يُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتٌ بَلْ أَحْيَاءٌ
وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ
Хотя мы знаем, что они мертвы в том смысле, что указаны в следующих аятах: كُلُّ نَفْسٍ ذَائِقَةُ الْمَوْتِ
إنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُمْ مَيِّتُونَ
وَهُوَ الَّذِي أَحْيَاكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ
Положительная смерть это не то, что отрицательная смерть. Положительная смерть это отделение души от тела, а отрицательная это исчезновение жизни как из души, так и из тела. Это подобно тому, что сон это брат смерти. اللَّهُ يَتَوَفَّى الْأَنْفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَالَّتِي لَمْ تَمُتْ فِي مَنَامِهَا فَيُمْسِكُ الَّتِي قَضَى عَلَيْهَا الْمَوْتَ وَيُرْسِلُ الْأُخْرَى إلَى أَجَلٍ مُسَمًّى
Также передается, что пророк (صلى الله عليه وسلم), когда просыпался от сна, говорил: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ
|
|||||||||||||||||||||||||||
|