Хелпикс

Главная

Контакты

Случайная статья





Глава 2. Пратах Лила. Утренние игры



 Глава 2

 Пратах Лила

 

 Утренние игры

 (6.00 - 8.24)

 

 Краткое описание утренних игр

 

Стих 1

Я принимаю прибежище у Шри Радхи, посылаемой, после Её омовения, украшения и в сопровождении подруг, к царице Враджа готовить для Кришны. После приготовления для Кришны Она вкушает остатки Его завтрака.

Я также принимаю прибежище у Шри Кришны, идущего после пробуждения и в сопровождении Своих друзей, в гошалу доить, омывать и кормить коров.

 

Стихи 2-3

Пурнамаси, подобная полной Луне божественной любви, заканчивает свои утренние обязанности и быстро идёт в обитель царя Враджа, похожую на Шветадвип (белый остров Господа Вишну) и дающую огромное наслаждение видящему её своими прекрасными дворами, окроплёнными каплями молока и масла, брызгающими из взбиваемого множеством наполненных любовной привязанностью людей, йогурта, другие же жители прогуливаются вокруг. Внутренние покои этой обители сделанны из различных видов драгоценных камней и омываются волнами молока. Здесь, на Своей кровати спал Ачйута.

 

Стихи 4-5

Йашода, Царица Враджа, очень опытная в знании времени и обстоятельств, увидев Пурнамаси, подобную воплощённым аскезам, идёт и радостно приветствует её. Мать Мукунды сказала: “О святая Мать, о объект поклонения Враджа, добро пожаловать, пожалуйста заходите, я склоняюсь перед вами!” Она поклонилась Пурнамаси, которая затем обняла её.

 

Стихи 6-7

Сильно желая увидеть Говинду, Пурнамаси благословила Йашоду и затем осведомилась о её благополучии, благополучии её сына, мужа и их коров. Царица Враджа рассказала ей о своём благополучии и затем, с великим желанием, вошла вместе с ней в спальню своего сына.

 

Стих 8

Позже Гобхатта, Бхадрасена, Субала, Шри Стока Кришна, Арджуна, Шридама, Удджвала, Дама, Кинкини, Судама и другие друзья Кришны быстро вышли из их домов, радостно встретились во дворе с Баларамой и громко позвали: “Кришна! Поднимайся! Пошли в Твои любимые коровники!”

 

Стих 9

Мадхумангала, друг-брахмана Кришны, поднимается с кровати и говорит: “Хи-хи! Утро! Почему же, о друзья, наш друг всё ещё спит? Я разбужу Его!”

 

Стих 10

Одолеваемый сном и утомлёнием, Мадхумангала, спотыкаясь идёт в спальню Хари и бормочет: “О друг, поднимайся!”

 

Стих 11

Хотя Господь в действительности уже проснулся, от зова Мадхумангала, Он хотел подняться, но не мог. Его глаза закатывались от сна.

 

Стихи 12-16

Затем мама Йашода пытается разбудить Хари, спящего на Своей украшенной драгоценностями постели, подобно тому как олицетворённые Веды будили Господа Хари (Вишну), когда Он спал во время космического разрушения на Своём, украшенном драгоценностями, ложе-теле Ананта Шеши, во дворце, посреди молочного океана. Она положила свою левую руку на кровать, нагнувшись, перенесла свой вес на неё и коснулась тела Кришны своей лотосной правой рукой. Сбрызнув постель слезами радости и молоком, капающим из её грудей, она сказала: “Поднимайся, мой мальчик! Покажи нам Своё лотосоподобное личико! О мой мальчик, хотя у коров уже есть телята, они не дадут своего молока пока не увидят Тебя! Твой отец уже ушёл в гошалу, но не позвал Тебя, боясь потревожить Твой сон. Вставай, я омою Твой рот. Почему Ты носишь синие одежды Баларамы?”

Затем мама Йашода, снимая синие одежды Радхики с тела Кришны, говорит Пурнамаси: “О святая Мать, посмотри на, нежное как лотос, тело моего сына! Оно изранено твёрдыми ногтями Его непоседливых друзей, во время их борцовских игр, и разукрашено очень удивительными минеральными красками. Я очень опечалена, что же мне делать?”

 

Стихи 17-19

Слыша удивлённые и наполненные привязанностью слова Своей матери, Кришна начал беспокоиться и Его глаза наполнились застенчивой стеснительностью. Затем Мадхумангала, опытный в создании шуток и смеха, заметив беспокойство Кришны, сказал Йашоде, чьё сердце было умащено привязанностью: “Матушка, это правда! Хотя я всегда запрещаю им, эти жаждущие друзья (или вожделеющие подружки) постоянно играют с Ним в рощах в эти грубые (любовные) игры”

 

Стих 20

Затем Кришна, показывая славу Своего детства, повторно открывая Свои глаза, с осторожностью смотрел на Свою Мать и закрывал их вновь с улыбкой на Своём лотосоподобном лице”

 

Стихи 21-23

Пурнамаси, услышав слова царицы Враджа и видя детские игры Кришны, скрывающие смысл, отличный от того, что думала Его Мать, улыбаясь сказала Ему: “Поскольку Ты утомлён от постоянных игр со Своими друзьями (подругами), то это естественно, о чистосердечный мальчик, что Ты спишь теперь, но телята не будут пить своё молоко не увидев Тебя, даже несмотря на свой голод. Поэтому о Господь народа Враджа, поднимайся! Вставай, о Принц лугов! Взгляни, Твой брат и друзья уже пришли к закрытому двору. Пришло время идти на пастбища, но они всё ещё ждут Тебя.”

 

Стихи 24-25

Потягиваясь, вытягивая руки, сжатые в кулаки, Кришна поднимается с постели, зевая Он создал сеть отблесков Своими зубами. Его синеватое, напоминающее цветом дерево тамала, тело утомлено любовными разлечениями. Кришна садится на край постели, поставив Свои лотосные стопы на пол. Запинающимся голосом Он зевает: “О святая женщина, Я приношу Мои поклоны вам!”

 

Стихи 26-27

Затем, преполненная материнской любовью к своему сыну, Его мама завязала в узел на макушке его мягкие, распущенные, прекрасные и подобные цветом чёрному углю, волосы, из которых выпадали цветы. После, взяв золотой кувшин, стоящий перед ней, она омыла водой заспанные глаза своего сына, затем она заботливо вытерла Его своей вуалью.

 

Стих 28

Кришна выходит из спальни во двор, держа руку Мадхумангала левой рукой и флейту правой. За Ним шли Его Мама и Пурнамаси.

 

Стих 25

С глазами, расцведшими от любви, пастушки, друзья Кришны, окружили Его во дворе. Один взял Его за руку, другой край Его одежды, а несколько других пытались одновременно коснуться Его тела.

 

Стих 30

Мама Йашода сказала Кришне: “О дитя, иди на пастбище, накорми телят молоком, подои Своих коров Сурабхи и быстро возвращайся домой завтракать.”

 

Стихи 31-34

Так Кришна, по просбе Своей Матери, вместе со своими друзьями бысро идёт в гошалу. Когда они шли по дороге, Мадхумангама, опытный шутник, взглянул на небо и сказал: “Друзья, посмотрите! Солнце подобно рыбаку, расставившему свои сети в озере неба! Видя это, подобные рыбкам, звёзды испуганно исчезли. Луна, (называемая мриганка - несущая знак в виде оленя) видя вновь взошедшее Солнце, формой подобной миражу (мригатришна) тигра (мрига-бхакша - поедаталь оленей), спряталась в горной пещере лунного заката, чтобы спасти своего оленя (сва мрига). Друзья, посмотрите! Небо подобно беременной женщине, выбрасывающей плод-Луну, из своего чрева в конце беременности. Звук воркования голубей подобен жалобному плачу этой женщины, которая сняла все свои украшения (звёзды исчезают с неба утром).”

 

 

Стих 35

“О лотосоокий друг! Эти лотосы теперь улыбаются, видя что Луна, рождённая в океане и являющаяся злобным существом по отношению к их поддержанию, недружелюбно покинула небо, побеждённая их другом Солнцем.”

 

Стих 36

Услышав эти шутливые слова Мадхумангала все пастушки, защищённые пастухами, засмеялись и вошли в свои гошалы.

 

Стихи 37-39

Подобно Луне, поднимающейся в ночном небе вместе с Венерой и Юпитером, Гопал обходит Свою гошалу вместе с Баларамой и Мадхумангалом. Полубогам Баларама казался слоном Айраватой, а окружающие Его коровы свисающими валунами горы Кайлаша. Людям Ачйута казался чёрным шмелём среди белых лотосов, когда Он стоял среди Своих коров, поднявших свои головы.

 

Стих 40

Луна Враджа снова и снова называл Своих коров по именам: “Хе Ганге! Хе Годавари! Собали! Калинди! Дхавале! Хе-хе Дхумле! Тунге! Бхрамари! Ямуне! Хамси! Хашали! Хе-хе Рамбхе! Чамне! Харини! Карини!”

 

Стих 41

Переместив вес Своего тела на носки, присев, и поместив посуду для молока между колен, сын царя Нанды доил нескольких коров Сам, и позволял другим мальчикам доить других. Утром Он доставляет величайшее наслаждение Своим коровам, почёсывая их.

 

Стих 42

В то же время в деревне, называемой Йават, старая Мукхара (Мать Киртиды) встаёт с постели и, сильно желая пролить нектар своей привязанности на свою внучку Радхику, идёт в Её спальню.

 

Стихи 43-46

Лукавая по природе Джатила, сильно желая увеличить благосостояние своего сына, подходит и говорит Мукхаре: “О учёная госпожа, пожалуйста наряди, одень и укрась мою невестку, а затем займи Её в поклонении богу Солнца так, чтобы потомство, продолжительность жизни, жизненная сила и состояние моего сына, состоящее из миллионов коров, могло увеличиваться день ото дня! Пурнамаси, знающая как увеличить наше достояние, ежедневно говорит мне, что я не должна отвергать просьбы царицы Йашоды, и что я не должна слушать советы невежественных глупцов. Поэтому, о уважаемая госпожа, укрась свою внучку всем благоприятным так, чтобы мой сын мог достичь всего желанного благополучия.”

 

Стих 47

Затем Джатила сказала своей невестке Радхике: “О дитя! Быстренько поднимайся с кровати, поклонись Своему родительскому дому, прими очищающее омовение, и собери все Свои параферналии для поклонения богу Солнца!”

 

Стихи 48-49

Мукхара, говоря себе самой: “О как это удивительно, утро подходит к концу, но моя внучка всё ещё спит!” Мукхара, чьё тело плавилось от привязанности, вошла в спальню Шри Радхики и сказала Ей: “О моя девочка, сейчас же вставай с постели! Ты забыла что сегодня воскресенье! Прими омовение и быстро подготовь Свои параферналии для поклонения богу Солнца с утренним жертвоприношением!”

 

Стих 50

Вишакха, услышав слова Мукхары, проснулась и быстро встала, несмотря на то, что она всё ещё была утомлена. Она сказала: “Моя дорогая подруга, быстро поднимайся!”

 

Стих 51

От слов Мукхары и Вишакхи смущенная Радха проснулась, но, время от времени, чувствовала Себя сонной. Её тело, истощённое любовными играми, выглядело как королевский лебедь, которого покачивают утренние волны в пруду.

 

Стих 52

Затем Шри Рати Манджари, видя свои возможности, начинает служить лотосным стопам своей подруги Радхи, принцессе Вриндаваны.

 

Стихи 53-54

Из-за повторного зова Вишакхи и Мукхары Радхика встаёт с постели. Затем Мукхара, заметив жёлтые одежды Кришны на Ней, говорит с обеспокоенным сердцем: “Вишакха, взгляни! Что это? Вчера вечером я видела эту сияющую золотую одежду на груди Мурари, но теперь твоя подруга носит её. Увы! Как это могло случиться для благочестивой домохозяйки?”

 

Стихи 55-56

Вишакха, слыша эти слова, быстро бросив взгляд на жёлтую одежду, обеспокоенно подумала: “О, что это?” Затем она быстро сказала Мукхаре: “О слепая, женщина! Золотые солнечные лучи, входящие через окно, сделали синюю одежду моей подруги кажущейся золотой. О сбитая с толку старая женщина, почему вы доставляете беспокойство чистосердечным девушкам?”

 

Стих 57

В это время сакхи, возглавляемые Лалитой, покидают свои дома и быстро идут, спотыкающейся походкой, увидеться с Радхикой.

 

Стих 60

Перед тем как Шри Радхика встала, служанки уже ждали свою госпожу, покрыв возвышение для омовения тонкой тканью. Затем прекрасная Радхика поднялась, села в прекрасное кресло, украшенное различными драгоценными камнями, и поставленное там Её служанками. Прекрасная Лалита сняла все украшения с Её тела, подобно тому, как если бы она срывала цветы и листья с золотой лианы.

 

Стих 61

Одновременно две дочери прачечника, Манджиштха и Рангавати, пришли к своей госпоже и принесли новые одежды на день.

 

Стих 62

Ароматным порошком из чашечки, сделанной из листа манго, Радхика почистила Свои зубы, превосходящие сиянием кристаллы, вставленные в рубины.

 

Стих 63

Держа обеими руками золотую языкочистку, Радхика чистила Свой язык. Затем Она сбрызгивает лицо пригоршней воды из золотого кувшина, который принесла служанка.

 

Стихи 64-65

После омовения Её лотосоподобных лица и рук, Радхика идёт к возвышению для омовения, окружённому золотыми горшками с водой, взяв с Собой принесённые служанкой одежды для омовения. После, сидя на этом золотом мягком возвышении, покрытом тонкой простынёй, Радхика была окружена Её опытными служанками, служившими Ей, держа горшки с маслами.

 

Стихи 66-68

Две девушки маникюрщицы, Сугандха и Малини, опытные в маслянном массаже, нанесении киновари на стопы и причёсывании волос, подходят, и любовно массажируют естественно прохладное и сияющее тело Радхики приятным, ароматным и прохладным маслом нарайана, и также наносят на Её тело различные охлаждающие пасты. После этого они приводят в порядок волосы Радхики ароматными и круглыми семенами миробалан, затем натирают Её сияющее тело тонкими полотенцами. После чего они полностью омывают Её.

 

Стихи 69-70

Сакхи радостно омывают Шри Радху тёплой, ароматной водой из полных золтых кувшинов. Затем они вытирают все капельки воды тонкими полотенцами, отжимают воду от омовения из Её волос и одевают Её в две новые одежды.

 

Стих 71

После омовения Радхика переходит на возвышение для украшения и украшается Её подругами, подходящим для утреннего времени образом, подобно тому, как юную богиню красоты украшают эротические движения и умонастроение.

 

Стихи 72-73

Лалита собирает сияющие, нежные, вьющиеся локоны волос Радхики, высушенные ароматным дымом, расчёской из слоновой кости, инкрустированной множеством драгоценных камней свастида. Затем она подвешивает драгоценную нить с переливающимся камнем Шанкхачуды, который был снят с его головы Кришной и отдан Ей, на кончик Её косы, украшенной цветами бакула и нитями жемчуга. Она завязывает этот кончик верёвкой с золотым орнаментом из камней анта бхага, и подвязывает Её волосы спереди на лбу красной шёлковой лентой.

 

Стихи 74-75

Читра сакхи любовно завязывает юбку из тонкой, мягкой ткани, вокруг бёдер Шри Радхики золотисто-розовой нитью, украшенной двумя шёлковыми кисточками. Поверх этой коралово-красной юбки она радостно помещает одежду, такую же синюю, как чёрная пчела и которая называется метхамбара. Затем она счастливо повесила на талию Радхи пояс с колокольчиками, подвешенными на золотых нитях. На концах этого пояса находилось множество драгоценных камней, таких же прекрасных как шёлковые кисточки белого, синего, красного, жёлтого и зелёного цветов.

 

Стихи 76-77

Вишакха деви смазала руки, груди и спину Шримати сандаловой пастой, смешанной с агуру, камфарой и алой краской. Затем она нарисовала тилак камаянтра на лбу Шримати яркой алой краской. По сторонам от этого тилака она нарисовала муском листики, нисходящие к щекам и точки сандаловой пастой, среди которых она вновь нарисовала, нисходящие вниз, лунные лучики сандалом, смешанным с муском. Затем, на проборе волос Шри Радхи, она сделала полоску яркого синдура.

 

Стихи 78-79

Муском Читра сакхи рисует букетики цветов, лунные лучики, лотосы, листья манго и узоры в форме стручков перца, на грудях Шри Радхики. Это выглядело так, как если бы Камадев, обезоруженный луками бровей Шримати, сложил всё своё оружие, такое как: стрелы, цветы, свежие проростки, лучи Луны и лук в складе её грудей, и убежал прочь.

 

Стих 80

Подобно тому, как радуга и звёзды могут украсить две горы вечера, груди Радхики были украшены Читрой сакхи красной блузой, всеми видами драгоценных камней и жемчуга.

 

Стих 81

Затем Ранга деви повесила украшения, сделанные из золотых пальмовых листиков и бутонов лотоса, на уши Радхики. Перед ними она поместила маленькие сапфировые цветы, выглядящие подобно чёрным пчёлам, жужжащим перед двумя бутонами лотосов.

 

Стих 82

Над ушами Шримати она поместила два очень очаровательных обруча (шпильки), сияющих подобно солнцу и имеющих два больших сапфира, окружённых рубинами, золотом и алмазами, внутри они были украшены множеством жемчужин и имели по краям два золотых выступа, сияющих ярче Солнца.

 

Стих 83

Вишакха сделала драгоценным карандашом прекрасную свежую точку муска на Её подбородке. Эта точка украсила Её луноподобное лицо подобно чёрной пчеле, сидящей на краю лепестка лотоса.

 

Стих 84

Жемчужина на кончике носа Радхики, привязанная золотой нитью, превосходила красоту спелого, аккуратно сорванного и надкусанного клювом попугая, фрукта лаванйа.

 

Стих 85

Глаза Радхарани, видящие Её подруг и подобные птицам чакора, пожелали выпить нектара безупречного, синего, луноподобного лица Кришны. Затем Вишакха подвела Её глаза прекрасной чёрной краской и они начали сиять подобно сиянию тела Кришны.

 

Стих 86

Вишакха покрыла лотосную шею Радхи знаками с рук Хари и безупречными золотыми украшениями в форме листьев с разными драгоценными камнями, это выглядело так, как если бы она была испугана Хари. Затем она повесила на шею Радхи золотой драгоценный камень читрахамса, окружённый алмазами и сапфирами, которые очень тверды, подвязав его нитью.

 

Стихи 86-94

После него она повесила ожерелье из очень маленьких жемчужин гоштана с двумя золотыми бусинами “проглоченных” сапфирами. Далее она поместила драгоценное ожерелье из нанизанных сапфиров, лунных камней, рубинов, золотых бусин и кораллом посередине. Затем, ожерелье из различных, прекрасно сияющих, жемчужин с парой бусин из лазурита, сияющих подобно золотым семенам тхатрини, после ожерелье из гунджа, которое Хари дал Радхике со Своей шеи, когда был удовлетворён Её танцем и пением во время праздника Раса в полночь. Оно было помещено вокруг Её шеи, как самое важное достояние Кришны (Радхалакшми). Она украсила грудь Радхики, подобную небу, сияющим ожерельем экавали, украшенным большой жемчужиной в середине, подобной Луне в скоплении звёзд. Также она повесила на грудь Радхики золотую медаль чатушки, окружённую алмазами по краю и в центре имеющей сапфиры, окружённые множеством рубинов, покачивающихся на очень тонких цепочках. Все кисточки из чистого шёлка, находящиеся на концах завязок ожерелий Радхики, свисали на Её спине одна над другой и это выглядело так прекрасно, как если бы Создатель милостиво построил ступеньки от гороподобных бёдер Радхики до Её змееподобной косы.

 

Стих 95

Вишакха надела на руки Радхики золотые, широкие, увенчанные девятью различными драгоценными камнями, браслеты, с которых свисали чёрные шёлковые нити с кисточками, и которые назывались рангада (наслаждающие Хари).

 

Стихи 96-98

Затем Лалита украсила Шри Радхику множеством искусно сделанных, блистающих, сапфировых браслетов, похищающих красоту роя чёрных пчёл, которые вместе пьют мёд, капающий из двух красных лотосов (ладоней Шри Радхики), находящихся на двух золотых стеблях. Эти сапфировые браслеты были надеты вместе с парой золотых браслетов, инкрустированных жемчужинами и выглядящих подобно Раху с двумя солнечными дисками, встретившимися с отражениями Лун. Эти браслеты вновь были украшены яркими золотыми амулетами со множеством нитей драгоценных камней, с которых шёлковые кисточки свисали на кисти рук Радхики.

 

Стих 99

На кольце Шримати, именуемой Випакша Мада Мардини (Та, кто разрушает гордость Своих недругов), было написано Её имя, и было украшено разными блистающими камнями.

 

Стихи 100-101

Затем Вишакха повесила на Её, подобные лотосам, стопы прекрасные, маленькие, золотые браслеты, украшенные различными сияющими драгоценностями и звучащие подобно птице чатака, унося этим звуком терпение лебедя-Кришны, когда Он слышит их. После, Вишакха надела Ей на стопы ножные колоколечные браслеты, называемые ратна гопура, звон которых обучает ворковать лебедей на Йамуне.

 

Стих 102

Судеви поместила на пальцы Её стоп драгоценные ножные колечки, которые ручной работой изумили бы даже Создателя.

 

Стих 103

Улыбаясь лотосоликая Вишакха кладёт утром лотос, данный ей дочерью цветочника Нармадой, в лотосную руку лотосоглазой Радхики.

 

Стихи 104-105

Зная время своего служения, дочь парикмахера Сугандха пришла и поставила перед Ней драгоценное зеркало, показывая Радхике Её отражение в нём. Видя в зеркале отражение Своего тела и одежды, которые теперь могли даровать наслаждение глазам Кришны, Шри Радхика сильно пожелала встретиться с Ним. Эти усилия лучших из девушек одеть Её увенчаются успехом, если Её возлюбленный сможет увидеть Её.

 

 

В этой поэме, Говинда Лиламрита, являющейся результатом служения Шри Рупе Госвами - пчелы у лотосных стоп Шри Чайтанйи Махапрабху, благословения Рагхунатхи Бхатты Госвами, устремления Шри Рагхунатхи Даса Госвами, и общения со Шри Дживой Госвами, это была вторая глава, описывающая утренние игры.

 


 Глава 3

 

 Шри Радхика готовит утром для Кришны

 

Стихи 1-5

Когда Гокулананда (Кришна) ушёл на пастбище, Царица Йашода, сильно желая приготовить завтрак для Него, заняла для этого всех в доме. Хотя все люди в доме были заняты в выполнении своих обязанностей и взволнованны любовью к Кришне, тем не менее Йашода, омываемая нектаром привязанности к своему сыну, начала управлять всеми ими.

 Она сказала своим служанкам: “О девушки! Мой мальчик сейчас вернётся из гошалы вместе с Баларамой худой и голодный, поэтому быстро начинайте готовить! Принесите шпинат, редис, золотые цветы, мунг дал, фрукты, листья, имбирь, земляные орехи, кислые специи, куркуму, перец, камфару, сахар, кумин, сливки, тамаринд, асафетиду, фрукты джати, листья касия, солодку, тростниковый сахар, ингредиенты для пудингов, морскую соль, мякоть кокоса, цельную пшеницу, гхи, йогурт, рис туласи, цельный рис, молоко, присланное сюда утром Нандой Махараджем. Принесите все эти ингредиенты для приготовления на кухню.”

 

Стихи 6-8

Служанки быстро выполняли эти приказания и мама Йашода, переполненная любовью к Кришне, позвала Мать Рохини и сказала ей: “Подруга Рохини! Нежные тела наших мальчиков были очень повреждены их друзьями-пастушками во время их причудливых борцовских игр! Почему в моём доме не так много слуг-пастухов и Кришна с Баларамой должны идти пасти коров? Поэтому, вопреки моему запрету, Кришна и Баларама идут Сами на луга пасти коров.”

 

Стихи 9-10

сакхи, наши сыновья прилагают Сами такие усилия, бродят и танцуют в лесу! Затем вечером, когда Они приходят, у Них нет аппетита и Они с трудом что-нибудь едят! Так Они становятся очень худыми и слабыми. Увы! Утром их животы плоски! О прекрасноликая Рохини, быстро иди на кухню! Наши сыновья прийдут очень голодными! Приготовь достаточно пищи, чтобы удовлетворить Их огромный аппетит! Аккуратно приготовь то же карри, которое вчера Им понравилось и что-нибудь ещё, что Они любят.”

 

Стих 11

Выслушав такую просьбу, мама Баларамы пошла на кухню со своими служанками, любовно взяв с собой все ингредиенты для приготовления.

 

Стихи 12-15

Готовя различные сладости и желая увеличить маленький аппетит своего сына, царица Гокулы захотела пригласить готовить Шри Радху. Кундалата, жена сына Упананды, Субхадры, случайно пришла и предложила свои поклоны царице Йашоде.

Йашода сказала: “О Кундалата! Однажды Дурваса Муни благословил Шри Радхику, сказав: “Радха, пусть то, что Ты приготовишь, будет слаще нектара, и пусть каждый, кто съест это, будет благословлён долгой жизнью!”, из-за этого благословения я каждый день зову сюда Шри Радху готовить. Хотя у моего сына слабый аппетит, тем не менее Его аппетит увеличивается, когда Он ест изысканные блюда, приготовленные Радхарани. Поэтому, пожалуйста, обратись к Её свекрови с этими словами моей просьбы и быстро приведи сюда Шри Радху вместе со всеми Её подругами.”

 

 

Стих 16

Хотя царица Йашода ежедневно занимает Кундалату таким образом, тем не менее это всегда было как в первый раз. Это естественно для обитателей Враджа, опьянённые любовью к Кришне, они переживают то, что обыденно, как вечно свежее.

 

Стих 17

Вдохновлённая словами Йашоды, Кундалата сильно пожелала соединить пчелу Радхику со шмелём Мадхусуданой.

 

Стихи 18-20

Несмотря на то, что Джатила была недоброжелательной к своей невестке, хитроумная Кундалата пришла к ней и рассказала о послании царицы Враджа. Слушая это послание, Джатила начинала беспокоиться из-за привязанности Кришны к её невестке, но затем она, вспоминая наставления Пурнамаси, говорит Кундалате: “О дитя, моя невестка - целомудренная девушка, услащённая нектаром лучших качеств, но сын Нанды очень прихотливый мальчик. Люди, вообще, склонны искать недостатки, но Пурнамаси приказала мне не отвергать указания царицы Враджа. Моё сердце взволновано сомнениями. Что же мне делать?”

 

Стих 21

Кундалата отвечала: “О матушка, ты говоришь правду, но ты не должна думать, что Кришна - это какое-то пустое место, как тебе сказали какие-то безбожные люди! Хотя Солнце поддерживает лотосы, ослепляет сов, устраняет тьму мира и даёт наслаждение птицам кока, тем не менее, оно не может удовлетворить каждого! Таким же образом Кришна даёт радость всему Враджу, за исключением некоторых людей (подобных тебе).”

 

Стих 22

“Юные девушки всего мира опьянены сладостью Кришны, поэтому это нормально, что ты беспокоишься о безопасности своей невестки. Но не беспокойся, Кришна не будет способен увидеть даже Её тень и я быстро приведу Её обратно к тебе.”

 

Стих 23

Джатила сказала: “О дочь Кундалата, ты известна во всём Врадже за свою целомудренность, поэтому я доверяю мою невинную невестку в твои руки. Глаза мальчика Нанды очень подвижны, поэтому сделай так, чтобы Он не видел Её.”

 

Стих 24

Затем Джатила, позвав свою невестку, сказала Ей: “Моя девочка, иди к царице Нанды, сделай то, что она Тебе скажет и затем быстро возвращайся домой, сегодня Ты должна поклоняться богу Солнца.”

 

Стих 25

Когда Джатила так обращается к Ней, Радха становится очень счастливой, но притворно изображая Своё нежелание идти туда, Она говорит Кундалате: “Я домохозяйка, занятая дома и не обязана ходить из одного дома в другой!”

 

Стихи 26-27

Джатила вновь убеждает Радхику идти в Нандишвару. Затем Кундалата, держа руку Радхики, сказала Ей: “О целомудренная девушка, почему Ты так боишься идти туда! Я здесь, чтобы защитить Тебя.” Так Радхика уходит с ней, сияя от радости. Её подруги, возглавляемые Лалитой, следуют за Ней, взяв с собой для завтрака Кришны приготовленные дома ладду.

 

Стихи 28-29

По дороге Кундалата посмотрела на вуаль, что двигалась на груди Радхики, и в любовной радости пошутила об этом с Её подругами.

Она сказала: “Радха, даже хотя Твой муж отсутствовал три или четыре дня, закупая плодовитых коров, осеменённых быками, он прибыл домой прошлой ночью и спал отдельно один в своей комнате. Тем не менее мы можем видеть, что Твоя грудь покрыта следами от ногтей какого-то мужчины, а губы изранены. Мы очень счастливы от того, что Ты показываешь явные признаки целомудренной веры в Твоего мужа.”

 

Стихи 30-31

Лалита, видя спрятанную улыбку Радхи и Её широкие глаза, бросающие взгляды из уголков, сказала Кундалате: “Почему ты, без нужды, доставляешь беспокойства сердцу Радхи? Вчера в лесу какой-то гордый попугай сел на Её груди, думая, что это гранаты, и поцарапал их. Затем он поранил Её губы думая, что это были плоды бимба. Поэтому Она такая израненная.”

 

Стихи 32-33

Кундалата заметила, что тело Радхики взволновала дрожь, когда Она, услышав слова Лалиты, вспомнила о Её играх с Кришной, и, слегка улыбаясь и глядя на близлежащий пруд, она сказала, как если бы обращалась к лотосам: “О глупая падмини, почему ты дрожишь от радости? Девара (деверь, или дающий наслаждение) Кундалаты (лиана цветов кунда, или племянница Кришны), Мадхусудана (Кришна, или шмель), показав свою подвижность, уже насладился тобой (выпив твой мёд и покинув тебя). Будет ли он вновь пить твой мёд? (Будь уверена, он не насладится тобой вновь).”

 

Стихи 34-35

Затем хитроумная Вишакха, опытная в изготовлении золотых серёжек из шутливых слов, доставляющих наслаждение ушам, сказала Кундалате: “О подруга Кундалата, точно также, как этот нежный и хорошенький лотос, расцведший от привязанности к Солнцу, испуган чёрной пчелой, также эта лотосоподобная Радха испугана твоим деверем.”

 

Стихи 36-40

Очень обеспокоенная Своим желанием видеть Кришну, проявившимся из Её ярко-выраженного умонастроения привязанности к Нему, Радхика переполнилась сильным любовным счастьем. Слушая все эти лукавые и шутливые двусмысленности, Она, вместе со Своими подругами, неспеша достигла обители царя Враджа. Прибыв туда Она предложила Свои поклоны Йашоде, матери Мукунды, которая подняла Её и обняла. Более привязанная, чем миллионы матерей, Йашода счастливо вдохнула аромат головы Радхики и, со слезами на глазах, поцеловала Её. Она также обняла каждую из подруг Радхики и откровенно распросила Её о Её благополучии. Переполненная привязанностью к своему сыну и желая быстро организовать для Него завтрак, она сказала: “О девушки! Вы известны во Врадже вашей опытностью в приговлении множества сладких блюд! Приготовьте прекрасные блюда, которые могут дать аппетит даже тем, кто ест мало, подобно моему мальчику! О девушки! Некоторые из вас должны готовить солёные блюда, другие должны готовить блюда с йогуртовым соусом, кто-то должен готовить в гхи, а кто-то в сахаре!”

 

Стихи 41-42

“Радха, матушка! Ты опытна в приготовлении вкусных блюд, так что, пожалуйста, иди на мою кухню вместе с Рохини и приготовь лучшие сладости и овощи! О моя дочь! Приготовь нежные амрита кели и карпура кели, что в миллионы раз слаще нектара! Кот ещё в трёх мирах, кроме Тебя, знает как готовить такие блюда, которые делают Кришну страстно желающим покушать?”

 

Стих 43

“О девушка, приготовь паяса - праздничный пирог, любимый Кришной, положив в него пять видов нектара, а также напиток из кардамона и камфары!”

 

Стихи 44-55

“О Мать Лалита! Приготовь сгущённое молоко с сахаром и камфарой!

О Вищакха! Быстро приготовь лимонад! Шашилекхи, приготовь кислое молоко!

О Тунгавидйа! Дочь! Приготовь молочный напиток амликша, смешанный со всеми подходящими ингредиентами в разных вариантах!

О Мать Читра! Приготовь напиток матсйандира!

О Васанти! Приготовь белый сахарный торт!

О Мангали! Приготовь джалеби!

О Кадамбари! Сделай камфорный пирог!

О Судеви! Приготовь сладкий рис!

О Рангадеви! Приготовь пирог с тростниковым сахаром!

О Ласике! Приготовь ладду из сахара, рисовой муки и винограда!

О Каумуди! Приготовь пури разных видов!

О матушка Мадаласи! Приготовь лунно-белый торт!

О Шашимукхи! Осторожно приготовь сладкий рис с паниром! О Сумукхи, ты приготовь вкусный сладкий пирог!

О Манимати, приготовь различные торты из рисовой муки!

О дочь Канчанавали! Приготовь ладду из цельной пшеницы в гхи! О Манорами, приготовь манохара ладду!

О Рангамали, сделай ладду мотикура!

О Мадхави, сделай сладости из сезама, хорошо его прожарив. Затем порежь эти сладости на квадраты!

О Виндхи, сделай сладкий пирог в виде корзины, пожарив пшеницу и ячмень в гхи, а затем в сиропе! После этого сделай пирог из расщеплённого горошка.

О Рамбхе, ты приготовь карамбха (кукурузная мука, смешанная с йогуртом и бананами, приготовленная в сахаре) на золотом блюде!

О Маноджни! Выжми спелое манго и смешай этот сок со сгущённым молоком и сахаром!

О Калимби, приготовь гхи из сливок молока, надоенного этим утром от коровы Сугандхи, и с которого я сняла эти сливки!

О Амбики, медленно помешивай молоко, которое царь Нанда лично надоил от коровы Дхавали, и которое он прислал сюда для Кришны и Баларамы!

О девушки, быстро идите в мой молочный склад, наполненный большими шумовками, глиняными горшками и деревянными мисками.”

 

Стихи 56-57

“О Дхаништха, возьми все эти предметы из склада и положи в подходящие ёмкости для приготовления.

О Рангамалики! Иди вместе с Туласи на склад, и возьми требуемые продукты, затем, когда прийдут ваши служанки, помести продукты перед ними.”

 

Стихи 58-59

“О Индумукхи, возьми сливы, манго, гранаты карира, амалаки, лимоны лимпака, фрукты бадари и ручака, корни, такие как имбирь, хранящиеся в соли и масле много дней и приготовь из них очень вкусные приправы. А также возьми тамаринд, манго, амалаки, бадари и ягоды, что находились в сиропе долгое время, и положи их на золотые подносы.”

 

Стих 60

“О Санди, Субхи, Корани, Пибари, Мишта! О девушки, быстро возьмите лучшее молоко, принесённое с пастбища в горшках, поставьте на печь и помешивайте его.”

 

Стихи 61-62

Шри Гандхарвика (Радха) сняла Свою вуаль, кольца, украшения и вручила всё это Туласи. Она омыла Свои руки и стопы водой, которую лила Дхаништха. Затем Она поклонилась Рохини, которая любовно приласкала Её так, как если бы Она была её собственной невесткой, и вошла в кухню.

 

Стихи 63-66

Когда гопи, цветя от радости пошли готовить, Мать Йашода обеспокоенно сказала своим слугам: “О Пайада! Принеси воду, которую вчера вечером принесли с Йамуны и сохранили в глиняных горшках, закрытых щитами, и которая была ароматизирована куркумой, агуру, камфарой и сандалом и сохранялась холодной мягким бризом и лунными лучами, находясь на подставках для горшков вокруг возвышения для омовения из лунного камня, сбрызнутого водой! О Варида, ароматизируй горшки для питьевой воды Кришны и Баларамы дымом агуру, жасмином, камфарой, гвоздикой и розой.”

 

Стих 67

“О мальчик-парикмахер Сугандха, принеси, из моей комнаты, для массажа Кришны ароматное масло нараяна, которое питает тело и излечивает бесчисленные болезни, и которое было использовано врачом Калийанандой.”

 

Стих 68

“О парикмахеры Субандха и Карпурака, быстро возьмите прохладную мазь удвартана и мазь для волос калка, сделанную из свежих амалаки!”

 

Стих 69

“О Саранга, быстро погладь тонкие, белые одежды для омовения и свежие, шёлковые, золотые одежды, которые Он носит поле омовения, и которые ароматизированы благоухающим порошком!”

 

Стихи 70-71

“О Бакула! Принеси красный тюрбан, золотую рубашку и многоцветную накидку (чадар), четыре вида традиционной во Врадже одежды, и погладь одежды раучика, которые очень своеобразны и искусно расшиты рвущимися и нервущимися нитями разных цветов и предназначены для танца!”

 

Стих 72

“О Сугандха, Виласа, Гандхи осторожно наполните коробки, инкрустированные жемчугом и драгоценными к<



  

© helpiks.su При использовании или копировании материалов прямая ссылка на сайт обязательна.